This is the mail archive of the gcc-patches@gcc.gnu.org mailing list for the GCC project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

Re: [Patch,Fortran] Update gfortran.texi for mixed-language programming


Ralf Wildenhues wrote:
Hello Tobias,

* Tobias Burnus wrote on Sun, May 31, 2009 at 11:39:01PM CEST:

+all C features have a Fortran equivalent or vice versa. For instance,
+neither C's signed integers nor C's functions with variable number
+of arguments have an equivalent in Fortran.

s/have/possess/ ?

'Have' is definitely a better word for this usage than possess. I can see disliking two 'have's in adjacent sentences, but I don't know if there's a suitable word to replace; possess definitely isn't it.


+Strings are handled quite differently in C and Fortran. In C a string
+is a NULL terminated arrays of characters while in Fortran each string

s/arrays/array/


+has a length associated and is thus not terminated (by e.g. NULL).

s/associated/& with it/ s/NULL/@code{NUL}/ or @code{\0} or zero?

+to print "Hello World" from Fortran, one can call it using

``Hello World''


+As the example shows, one needs to take care oneself that the
+string is NULL terminated. Additionally, the dummy argument

see above I'd write zero-terminated

I think NUL is preferable, as that's the ASCII name for the value. Zero could possibly be confused with the character '0'.


+@node _gfortran_set_convert
+@subsection @code{_gfortran_set_convert} --- Set endian conversion
+@fnindex _gfortran_set_convert
+@cindex libgfortran initialization, set_convert
+
+@table @asis
+@item @emph{Description}:
+@code{_gfortran_set_convert} set the used the representation

s/used the/used/


+of data for unformatted files.

I'd just kill the 'used the', making the text read, 'set the representation of data for unformatted files'.




Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]