This is the mail archive of the gcc-bugs@gcc.gnu.org mailing list for the GCC project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

[Bug target/79883] avr i18n: untranslated "interrupt" or "signal"


https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79883

--- Comment #2 from Roland Illig <roland.illig at gmx dot de> ---
Quoting myself from bug 79868:

Although "interrupt" and "signal" are both keywords in the language, they are
not used as such in this diagnostic. Rather, they form part of the normal
sentence structure.

For example in French, one might translate:

le traiteur d'interrupt
le traiteur du signal

So depending on the inserted word, the outside sentence changes. Therefore
these keywords cannot be inserted using placeholders but must be part of the
whole sentence. (I don't know whether my French is completely correct, but I
think that would be a reasonable translation.)

Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]