This is the mail archive of the mailing list for the GCC project.

Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

Re: [patch] gcc: Fix comment typos.

On Sat, 1 May 2004, Hans-Peter Nilsson wrote:
> > +++ config/cris/cris.h	30 Apr 2004 16:07:44 -0000
> > @@ -337,7 +337,7 @@
> >  /* Whether or not to work around multiplication instruction hardware bug
> >     when generating code for models where it may be present.  From the
> >     trouble report for Etrax 100 LX: "A multiply operation may cause
> > -   incorrect cache behaviour under some specific circumstances. The
> > +   incorrect cache behavior under some specific circumstances. The
> You're "fixing typos" (actually adjusting spelling, from BE to
> AE) in a *quote*.  Quotes should be left the way they are, or
> else they stop being quotes.

Just my personal opinion, and I apologise if this has been discussed
and agreed upon previously, but I think this is an overly "strict"
definition of a quote.  "I came, I saw, I conquered" is still a quote
even though Julius Caesar pronounced it differently.

Personally, I find it far more convenient that when a contributor quotes
from a non-English (e.g. Japanese) technical report or user manual that
they make the effort to translate this into English.  Not only does this
avoid problems with character sets, and avoid the number of languages
required by both native and non-native english speakers but it also
simplifies the task of identifying real typos in GCC's source code.

To "quote" the X11 project's onecko.c source code :>

int     WindowWidth;                    /* @%k!<%H%&%#%s%I%&$NI}J */
int     WindowHeight;                   /* @%k!<%H%&%#%s%I%&$N9b$5J */
XColor  theForegroundColor;             /* @?'J (@%U%)%"%0%i%&%s%IJ) */
XColor  theBackgroundColor;             /* @?'J (@%P%C%/%0%i%&%s%IJ) */


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]