]> gcc.gnu.org Git - gcc.git/blobdiff - gcc/po/sv.po
Update gcc .po files
[gcc.git] / gcc / po / sv.po
index bfd3b5c3bbdbedd6e04bfd0b81c46a76c6dbfb17..94781b4c5f09e8a2f4549d8b58e76294cec3bcf8 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 12.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-05 17:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-17 22:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-09 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -304,51 +304,51 @@ msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
 msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
 
-#: config/darwin.h:154
+#: config/darwin.h:151
 msgid "conflicting code generation switches"
 msgstr "kodgenereringsflaggor som står i konflikt"
 
-#: config/darwin.h:159
+#: config/darwin.h:156
 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:161
+#: config/darwin.h:158
 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:170
+#: config/darwin.h:167
 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:172
+#: config/darwin.h:169
 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:180
+#: config/darwin.h:177
 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-compatibility_version är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:182
+#: config/darwin.h:179
 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:184
+#: config/darwin.h:181
 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:195
+#: config/darwin.h:192
 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:211
+#: config/darwin.h:208
 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:216 config/darwin.h:614
+#: config/darwin.h:213 config/darwin.h:609
 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
 msgstr "gsplit-dwarf stödjs inte på denna plattform"
 
-#: config/darwin.h:285
+#: config/darwin.h:277
 msgid "rdynamic is not supported"
 msgstr "rdynamic stödjs inte"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
 msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:167
+#: config/rs6000/rs6000.h:170
 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
 msgstr "Saknas flaggan -mcpu i ASM_CPU_SPEC?"
 
@@ -16602,12 +16602,12 @@ msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12277
+#: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12249
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
 
-#: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12368
+#: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12340
 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
@@ -17655,71 +17655,71 @@ msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
 
 #. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.cc:313
+#: opts.cc:321
 msgid "This option lacks documentation."
 msgstr "Denna flagga saknar dokumentation."
 
-#: opts.cc:314
+#: opts.cc:322
 msgid "Uses of this option are diagnosed."
 msgstr "Användning av denna flagga diagnostiseras."
 
-#: opts.cc:1584
+#: opts.cc:1618
 #, c-format
 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
 msgstr "Samma som %s%s (eller, i negerad form, %s%s)."
 
-#: opts.cc:1589
+#: opts.cc:1623
 #, c-format
 msgid "Same as %s%s."
 msgstr "Samma som %s%s."
 
-#: opts.cc:1594
+#: opts.cc:1628
 #, c-format
 msgid "Same as %s."
 msgstr "Samma som %s."
 
-#: opts.cc:1602
+#: opts.cc:1636
 #, c-format
 msgid "%s  Same as %s."
 msgstr "%s  Samma som %s."
 
-#: opts.cc:1665
+#: opts.cc:1699
 msgid "[available in "
 msgstr "[tillgänglig i "
 
-#: opts.cc:1697
+#: opts.cc:1731
 msgid "[default]"
 msgstr "[standard]"
 
-#: opts.cc:1706
+#: opts.cc:1740
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu byte"
 
-#: opts.cc:1743
+#: opts.cc:1777
 msgid "[enabled]"
 msgstr "[aktiverad]"
 
-#: opts.cc:1745
+#: opts.cc:1779
 msgid "[disabled]"
 msgstr "[avslagen]"
 
-#: opts.cc:1781
+#: opts.cc:1815
 #, c-format
 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
 msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
 
-#: opts.cc:1790
+#: opts.cc:1824
 #, c-format
 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
 msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stödjs av framänden %s.\n"
 
-#: opts.cc:1796
+#: opts.cc:1830
 #, c-format
 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
 msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
-#: opts.cc:1841
+#: opts.cc:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "  Known valid arguments for %s option:\n"
@@ -17728,47 +17728,47 @@ msgstr ""
 "  Kända giltiga argument till flaggan %s:\n"
 "   "
 
-#: opts.cc:1891
+#: opts.cc:1925
 msgid "The following options are target specific"
 msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
-#: opts.cc:1894
+#: opts.cc:1928
 msgid "The following options control compiler warning messages"
 msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
-#: opts.cc:1897
+#: opts.cc:1931
 msgid "The following options control optimizations"
 msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
-#: opts.cc:1900 opts.cc:1940
+#: opts.cc:1934 opts.cc:1974
 msgid "The following options are language-independent"
 msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
-#: opts.cc:1903
+#: opts.cc:1937
 msgid "The following options control parameters"
 msgstr "Följande flaggor styr parametrar"
 
-#: opts.cc:1909
+#: opts.cc:1943
 msgid "The following options are specific to just the language "
 msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket "
 
-#: opts.cc:1911
+#: opts.cc:1945
 msgid "The following options are supported by the language "
 msgstr "Följande flaggor stödjs av språket "
 
-#: opts.cc:1922
+#: opts.cc:1956
 msgid "The following options are not documented"
 msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
-#: opts.cc:1924
+#: opts.cc:1958
 msgid "The following options take separate arguments"
 msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
 
-#: opts.cc:1926
+#: opts.cc:1960
 msgid "The following options take joined arguments"
 msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
 
-#: opts.cc:1938
+#: opts.cc:1972
 msgid "The following options are language-related"
 msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”"
 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
 msgstr "inkompatibla registeroperander för ”%%%c”"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24475
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24483
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "operand saknas"
@@ -18210,25 +18210,25 @@ msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”"
 msgid "invalid address mode"
 msgstr "ogiltigt adressläge"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26829 config/arm/arm.cc:33897
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33905
 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<bfloat16_t%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33899
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26833 config/arm/arm.cc:33907
 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<bfloat16_t%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26846 config/aarch64/aarch64.cc:26862
-#: config/arm/arm.cc:33914 config/arm/arm.cc:33930
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26848 config/aarch64/aarch64.cc:26864
+#: config/arm/arm.cc:33922 config/arm/arm.cc:33938
 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
 msgstr "operationen är inte tillåten på typen %<bfloat16_t%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26870
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26872
 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
 msgstr "det går inte att kombinera GNU- och SVE-vektorer i en binär operation"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13537
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14278 config/sparc/sparc.cc:9369
+#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13509
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14270 config/sparc/sparc.cc:9369
 #, c-format
 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
 msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
@@ -18245,18 +18245,18 @@ msgid "invalid %%r value"
 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
 
 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13972 config/xtensa/xtensa.cc:2460
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13964 config/xtensa/xtensa.cc:2460
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13892
+#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13884
 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13920
+#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13912
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgstr "ogiltigt %%M-värde"
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13980
+#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13972
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
@@ -18296,7 +18296,7 @@ msgstr "ogiltigt %%s-värde"
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13756
+#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13748
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
@@ -18309,7 +18309,7 @@ msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
 #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6051
 #: config/gcn/gcn.cc:6060 config/gcn/gcn.cc:6120 config/gcn/gcn.cc:6128
 #: config/gcn/gcn.cc:6144 config/gcn/gcn.cc:6162 config/gcn/gcn.cc:6213
-#: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14283
+#: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14275
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
@@ -18392,35 +18392,35 @@ msgstr "ogiltig UNSPEC som operand: %d"
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "okänd förmodad konstant"
 
-#: config/arm/arm.cc:20839 config/arm/arm.cc:20864 config/arm/arm.cc:20874
-#: config/arm/arm.cc:20883 config/arm/arm.cc:20892
+#: config/arm/arm.cc:20847 config/arm/arm.cc:20872 config/arm/arm.cc:20882
+#: config/arm/arm.cc:20891 config/arm/arm.cc:20900
 #, c-format
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "ogiltig skiftoperand"
 
-#: config/arm/arm.cc:23748 config/arm/arm.cc:23766
+#: config/arm/arm.cc:23756 config/arm/arm.cc:23774
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
 
-#: config/arm/arm.cc:23754
+#: config/arm/arm.cc:23762
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
 
-#: config/arm/arm.cc:23872 config/arm/arm.cc:23885 config/arm/arm.cc:23910
+#: config/arm/arm.cc:23880 config/arm/arm.cc:23893 config/arm/arm.cc:23918
 #: config/nios2/nios2.cc:3081
 #, c-format
 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
 msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
 
-#: config/arm/arm.cc:23987 config/arm/arm.cc:24009 config/arm/arm.cc:24019
-#: config/arm/arm.cc:24029 config/arm/arm.cc:24039 config/arm/arm.cc:24078
-#: config/arm/arm.cc:24096 config/arm/arm.cc:24121 config/arm/arm.cc:24136
-#: config/arm/arm.cc:24163 config/arm/arm.cc:24170 config/arm/arm.cc:24188
-#: config/arm/arm.cc:24195 config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24224
-#: config/arm/arm.cc:24231 config/arm/arm.cc:24422 config/arm/arm.cc:24429
-#: config/arm/arm.cc:24456 config/arm/arm.cc:24463 config/bfin/bfin.cc:1441
+#: config/arm/arm.cc:23995 config/arm/arm.cc:24017 config/arm/arm.cc:24027
+#: config/arm/arm.cc:24037 config/arm/arm.cc:24047 config/arm/arm.cc:24086
+#: config/arm/arm.cc:24104 config/arm/arm.cc:24129 config/arm/arm.cc:24144
+#: config/arm/arm.cc:24171 config/arm/arm.cc:24178 config/arm/arm.cc:24196
+#: config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24211 config/arm/arm.cc:24232
+#: config/arm/arm.cc:24239 config/arm/arm.cc:24430 config/arm/arm.cc:24437
+#: config/arm/arm.cc:24464 config/arm/arm.cc:24471 config/bfin/bfin.cc:1441
 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462
 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485
 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543
@@ -18428,13 +18428,13 @@ msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”"
 
-#: config/arm/arm.cc:24091
+#: config/arm/arm.cc:24099
 #, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "instruktionen aldrig utförd"
 
 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.cc:24112
+#: config/arm/arm.cc:24120
 #, c-format
 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
 msgstr "föråldrad Maverick-formatkod ”%c”"
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgstr "ej stödd operand"
 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
 #: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6154 gcc.cc:6168
 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312
-#: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7308 d/d-convert.cc:237
+#: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7312 d/d-convert.cc:237
 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37
 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53
 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334
@@ -18797,97 +18797,97 @@ msgstr "ogiltig fp-konstant"
 msgid "Expected register or constant integer."
 msgstr "Register eller konstant heltal förväntades."
 
-#: config/i386/i386.cc:12362
+#: config/i386/i386.cc:12334
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
 
-#: config/i386/i386.cc:12901
+#: config/i386/i386.cc:12873
 #, c-format
 msgid "invalid use of register '%s'"
 msgstr "ogiltigt användning av register ”%s”"
 
-#: config/i386/i386.cc:12906
+#: config/i386/i386.cc:12878
 #, c-format
 msgid "invalid use of asm flag output"
 msgstr "felaktig användning av asm-flaggutdata"
 
-#: config/i386/i386.cc:13139
+#: config/i386/i386.cc:13111
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
 msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”O”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13174
+#: config/i386/i386.cc:13146
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
 msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”z”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13243
+#: config/i386/i386.cc:13215
 #, c-format
 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
 msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”Z”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13248
+#: config/i386/i386.cc:13220
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
 msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”Z”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13325
+#: config/i386/i386.cc:13297
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
 msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13404
+#: config/i386/i386.cc:13376
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
 msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13422
+#: config/i386/i386.cc:13394
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
 msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”%c”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13435
+#: config/i386/i386.cc:13407
 #, c-format
 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
 msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13450
+#: config/i386/i386.cc:13422
 #, c-format
 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
 msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”K”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13478
+#: config/i386/i386.cc:13450
 #, c-format
 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
 msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”r”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13496
+#: config/i386/i386.cc:13468
 #, c-format
 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
 msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”R”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13519
+#: config/i386/i386.cc:13491
 #, c-format
 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
 msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”R”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13623
+#: config/i386/i386.cc:13595
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "ogiltig operandkod ”%c”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13685 config/i386/i386.cc:14074
+#: config/i386/i386.cc:13657 config/i386/i386.cc:14046
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "ogiltig begränsning för operand"
 
-#: config/i386/i386.cc:13786
+#: config/i386/i386.cc:13758
 #, c-format
 msgid "invalid vector immediate"
 msgstr "ogiltig vektoromedelbar"
 
-#: config/i386/i386.cc:16793
+#: config/i386/i386.cc:16765
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "okänt instruktionsläge"
 
@@ -18919,7 +18919,7 @@ msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13910
+#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13902
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "ogiltigt %%p-värde"
@@ -18946,26 +18946,26 @@ msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
 
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4242 config/loongarch/loongarch.cc:4264
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4456 config/mips/mips.cc:9065
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4261 config/loongarch/loongarch.cc:4283
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4475 config/mips/mips.cc:9065
 #: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275
 #, c-format
 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
 msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
 
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4373 config/loongarch/loongarch.cc:4380
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4387 config/loongarch/loongarch.cc:4394
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4404 config/loongarch/loongarch.cc:4407
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4419 config/loongarch/loongarch.cc:4422
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4487 config/loongarch/loongarch.cc:4502
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4511 config/mips/mips.cc:9164
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4392 config/loongarch/loongarch.cc:4399
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4406 config/loongarch/loongarch.cc:4413
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4423 config/loongarch/loongarch.cc:4426
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4438 config/loongarch/loongarch.cc:4441
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/loongarch/loongarch.cc:4521
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4530 config/mips/mips.cc:9164
 #: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185
 #: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215
 #: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233
 #: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321
 #: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364
-#: config/riscv/riscv.cc:3557 config/riscv/riscv.cc:3686
-#: config/riscv/riscv.cc:3692 config/riscv/riscv.cc:3701
+#: config/riscv/riscv.cc:3571 config/riscv/riscv.cc:3700
+#: config/riscv/riscv.cc:3706 config/riscv/riscv.cc:3715
 #, c-format
 msgid "invalid use of '%%%c'"
 msgstr "felaktig användning av ”%%%c”"
@@ -18997,7 +18997,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
 
 #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20560
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20552
 msgid "bad address"
 msgstr "felaktig adress"
 
@@ -19198,163 +19198,163 @@ msgstr "%<-mquad-memory-atomic%> förutsätter 64-bitarsläge"
 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
 msgstr "%<-mquad-memory%> är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:10963
+#: config/rs6000/rs6000.cc:10955
 msgid "bad move"
 msgstr "felaktig förflyttning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13540
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13532
 msgid "Bad 128-bit move"
 msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13720
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13712
 #, c-format
 msgid "invalid %%A value"
 msgstr "ogiltigt %%A-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13729 config/xtensa/xtensa.cc:2403
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13721 config/xtensa/xtensa.cc:2403
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "ogiltigt %%D-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13744
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13736
 #, c-format
 msgid "invalid %%e value"
 msgstr "ogiltigt %%e-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13765
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13757
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "ogiltigt %%f-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13774
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13766
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "ogiltigt %%F-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13783
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13775
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "ogiltigt %%G-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13818
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13810
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "ogiltig %%j-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13828
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13820
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "ogiltig %%J-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13838
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13830
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "ogiltigt %%k-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13853 config/xtensa/xtensa.cc:2446
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13845 config/xtensa/xtensa.cc:2446
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "ogiltigt %%K-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13900
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13892
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13947
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13939
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "ogiltigt %%q-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13989
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13981
 #, c-format
 msgid "invalid %%t value"
 msgstr "ogiltigt %%t-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14006
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13998
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "ogiltigt %%T-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14018
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14010
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "ogiltigt %%u-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14032 config/xtensa/xtensa.cc:2415
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14024 config/xtensa/xtensa.cc:2415
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "ogiltig %%v-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14082
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14074
 #, c-format
 msgid "invalid %%V value"
 msgstr "ogiltigt %%V-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14099 config/xtensa/xtensa.cc:2467
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14091 config/xtensa/xtensa.cc:2467
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "ogiltigt %%x-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14156
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14148
 #, c-format
 msgid "invalid %%z value"
 msgstr "ogiltigt %%z-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14225
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14217
 #, c-format
 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
 msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:15093
+#: config/rs6000/rs6000.cc:15085
 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
 msgstr "Felaktig blandning av IEEE 128-bitars och IBM 128-bitars flyttalstyper"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:23944
+#: config/rs6000/rs6000.cc:23936
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27601
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27598
 msgid "Could not generate addis value for fusion"
 msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27670
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27667
 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
 msgstr "Kan inte generera ladda/lagra-avstånd för sammanslagning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27746
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27743
 msgid "Bad GPR fusion"
 msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28285
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28282
 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<__vector_quad%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28287
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28284
 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<__vector_quad%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28289
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28286
 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<__vector_pair%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28291
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28288
 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<__vector_pair%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28306
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28303
 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<* __vector_quad%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28308
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28305
 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<* __vector_quad%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28310
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28307
 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<* __vector_pair%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28312
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28309
 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<* __vector_pair%>"
 
@@ -19711,14 +19711,14 @@ msgstr "({anonym})"
 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113
 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372
 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322
-#: c/c-parser.cc:18438 c/c-parser.cc:18518 c/c-parser.cc:18848
-#: c/c-parser.cc:18874 c/c-parser.cc:18897 c/c-parser.cc:19347
-#: c/c-parser.cc:19391 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
+#: c/c-parser.cc:18439 c/c-parser.cc:18519 c/c-parser.cc:18849
+#: c/c-parser.cc:18875 c/c-parser.cc:18898 c/c-parser.cc:19348
+#: c/c-parser.cc:19392 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
 #: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245
 #: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388
 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499
 #: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110
-#: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32276 cp/parser.cc:32889
+#: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32284 cp/parser.cc:32897
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
 msgstr "%<;%> förväntades"
@@ -19727,11 +19727,11 @@ msgstr "%<;%> förväntades"
 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729
 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608
 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283
-#: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13822
-#: c/c-parser.cc:14536 c/c-parser.cc:14595 c/c-parser.cc:14650
-#: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:16382 c/c-parser.cc:17702
-#: c/c-parser.cc:18939 c/c-parser.cc:19355 c/c-parser.cc:22322
-#: c/c-parser.cc:22400 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
+#: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13823
+#: c/c-parser.cc:14537 c/c-parser.cc:14596 c/c-parser.cc:14651
+#: c/c-parser.cc:16263 c/c-parser.cc:16383 c/c-parser.cc:17703
+#: c/c-parser.cc:18940 c/c-parser.cc:19356 c/c-parser.cc:22323
+#: c/c-parser.cc:22401 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
 #: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570
 #: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038
 #: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198
@@ -19739,7 +19739,7 @@ msgstr "%<;%> förväntades"
 #: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535
 #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975
 #: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318
-#: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32937
+#: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32945
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%>"
 msgstr "%<)%> förväntades"
@@ -19747,7 +19747,7 @@ msgstr "%<)%> förväntades"
 #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014
 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223
 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509
-#: c/c-parser.cc:13225 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32901
+#: c/c-parser.cc:13226 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32909
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<]%>"
 msgstr "%<]%> förväntades"
@@ -19757,58 +19757,58 @@ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
 
 #. Look for the two `(' tokens.
-#: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13805
-#: c/c-parser.cc:14625 c/c-parser.cc:21681 c/c-parser.cc:22130
-#: c/c-parser.cc:22343 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
+#: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13806
+#: c/c-parser.cc:14626 c/c-parser.cc:21682 c/c-parser.cc:22131
+#: c/c-parser.cc:22344 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
 #: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806
 #: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185
 #: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501
 #: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944
 #: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144
-#: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13627 cp/parser.cc:32892
+#: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13628 cp/parser.cc:32900
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%>"
 msgstr "%<(%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13133
-#: cp/parser.cc:32904 cp/parser.cc:36634 go/gofrontend/embed.cc:439
+#: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13134
+#: cp/parser.cc:32912 cp/parser.cc:36643 go/gofrontend/embed.cc:439
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<[%>"
 msgstr "%<[%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18413
-#: c/c-parser.cc:18499 c/c-parser.cc:19151 c/c-parser.cc:20033
-#: c/c-parser.cc:23378 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
+#: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18414
+#: c/c-parser.cc:18500 c/c-parser.cc:19152 c/c-parser.cc:20034
+#: c/c-parser.cc:23379 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260
-#: cp/parser.cc:20878 cp/parser.cc:32898 go/gofrontend/embed.cc:370
+#: cp/parser.cc:20878 cp/parser.cc:32906 go/gofrontend/embed.cc:370
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
 msgstr "%<{%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745
 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932
-#: c/c-parser.cc:13207 c/c-parser.cc:14227 c/c-parser.cc:14453
-#: c/c-parser.cc:14971 c/c-parser.cc:15072 c/c-parser.cc:15606
-#: c/c-parser.cc:15924 c/c-parser.cc:16000 c/c-parser.cc:16112
-#: c/c-parser.cc:21543 c/c-parser.cc:22187 c/c-parser.cc:22246
+#: c/c-parser.cc:13208 c/c-parser.cc:14228 c/c-parser.cc:14454
+#: c/c-parser.cc:14972 c/c-parser.cc:15073 c/c-parser.cc:15607
+#: c/c-parser.cc:15925 c/c-parser.cc:16001 c/c-parser.cc:16113
+#: c/c-parser.cc:21544 c/c-parser.cc:22188 c/c-parser.cc:22247
 #: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369
-#: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13730
-#: c/c-parser.cc:15077 cp/parser.cc:32931 cp/parser.cc:34610
-#: cp/parser.cc:37483 cp/parser.cc:38358 go/gofrontend/embed.cc:403
+#: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13731
+#: c/c-parser.cc:15078 cp/parser.cc:32939 cp/parser.cc:34619
+#: cp/parser.cc:37492 cp/parser.cc:38367 go/gofrontend/embed.cc:403
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>"
 msgstr "%<:%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32818
+#: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32826
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<while%>"
 msgstr "%<while%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207
-#: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14630
-#: c/c-parser.cc:16068 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
+#: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14631
+#: c/c-parser.cc:16069 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
 #: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523
-#: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32274 cp/parser.cc:32907
+#: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32282 cp/parser.cc:32915
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>"
 msgstr "%<,%> förväntades"
@@ -19818,50 +19818,50 @@ msgid "expected %<.%>"
 msgstr "%<.%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203
-#: cp/parser.cc:35184 cp/parser.cc:35205
+#: cp/parser.cc:35193 cp/parser.cc:35214
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@end%>"
 msgstr "%<@end%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32916
+#: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32924
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<>%>"
 msgstr "%<>%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:15166 c/c-parser.cc:16400 cp/parser.cc:32940
+#: c/c-parser.cc:15167 c/c-parser.cc:16401 cp/parser.cc:32948
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
 msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
 
 #. All following cases are statements with LHS.
-#: c/c-parser.cc:15916 c/c-parser.cc:18306 c/c-parser.cc:18353
-#: c/c-parser.cc:18510 c/c-parser.cc:18858 c/c-parser.cc:19334
-#: c/c-parser.cc:21750 c/c-parser.cc:22384 c/gimple-parser.cc:730
-#: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18430 c/c-parser.cc:18654
-#: cp/parser.cc:32919 cp/parser.cc:40931 cp/parser.cc:41104
+#: c/c-parser.cc:15917 c/c-parser.cc:18307 c/c-parser.cc:18354
+#: c/c-parser.cc:18511 c/c-parser.cc:18859 c/c-parser.cc:19335
+#: c/c-parser.cc:21751 c/c-parser.cc:22385 c/gimple-parser.cc:730
+#: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18431 c/c-parser.cc:18655
+#: cp/parser.cc:32927 cp/parser.cc:40940 cp/parser.cc:41113
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
 msgstr "%<=%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18441 c/c-parser.cc:18521 c/c-parser.cc:18875
-#: c/c-parser.cc:19199 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
-#: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32895
-#: cp/parser.cc:35394
+#: c/c-parser.cc:18442 c/c-parser.cc:18522 c/c-parser.cc:18876
+#: c/c-parser.cc:19200 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
+#: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32903
+#: cp/parser.cc:35403
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%>"
 msgstr "%<}%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18534 cp/parser.cc:41029
+#: c/c-parser.cc:18535 cp/parser.cc:41038
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<else%>"
 msgstr "%<else%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:20078 c/c-parser.cc:20067 cp/parser.cc:43269
+#: c/c-parser.cc:20079 c/c-parser.cc:20068 cp/parser.cc:43278
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22955 cp/parser.cc:46787
+#: c/c-parser.cc:22956 cp/parser.cc:46796
 msgid "<message unknown at compile time>"
 msgstr "<meddelandet okänt vid kompileringstillfället>"
 
@@ -19869,7 +19869,7 @@ msgstr "<meddelandet okänt vid kompileringstillfället>"
 msgid "(anonymous)"
 msgstr "(anonym)"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32913
+#: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32921
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<<%>"
 msgstr "%<<%> förväntades"
@@ -19884,29 +19884,29 @@ msgstr "etikett förväntades"
 msgid "candidate:"
 msgstr "kandidat:"
 
-#: cp/call.cc:7745
+#: cp/call.cc:7751
 msgid "  after user-defined conversion:"
 msgstr "  efter användardefinierad konvertering:"
 
-#: cp/call.cc:7884 cp/pt.cc:2055 cp/pt.cc:25649
+#: cp/call.cc:7890 cp/pt.cc:2062 cp/pt.cc:25769
 msgid "candidate is:"
 msgid_plural "candidates are:"
 msgstr[0] "kandidat är:"
 msgstr[1] "kandidater är:"
 
-#: cp/call.cc:12532
+#: cp/call.cc:12540
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "kandidat 1:"
 
-#: cp/call.cc:12533
+#: cp/call.cc:12541
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "kandidat 2:"
 
-#: cp/decl.cc:3465
+#: cp/decl.cc:3469
 msgid "jump to label %qD"
 msgstr "hopp till etikett %qD"
 
-#: cp/decl.cc:3466
+#: cp/decl.cc:3470
 msgid "jump to case label"
 msgstr "hopp till case-etikett"
 
@@ -20126,112 +20126,112 @@ msgstr "parametern %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
 msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
 
-#: cp/parser.cc:21684
+#: cp/parser.cc:21686
 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<using enum%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:21687
+#: cp/parser.cc:21689
 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
 msgstr "%<using enum%> av beroende typ %qT"
 
-#: cp/parser.cc:21689
+#: cp/parser.cc:21691
 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
 msgstr "%<using enum%> av icke-uppräkningstypen %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:21691
+#: cp/parser.cc:21693
 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
 msgstr "%<using enum%> av ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/parser.cc:21693
+#: cp/parser.cc:21695
 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
 msgstr "%<using enum%> av %qT före dess enum-specificerare"
 
-#: cp/pt.cc:2053 cp/semantics.cc:5914
+#: cp/pt.cc:2060 cp/semantics.cc:5919
 msgid "candidates are:"
 msgstr "kandidater är:"
 
-#: cp/rtti.cc:595
+#: cp/rtti.cc:592
 msgid "target is not pointer or reference to class"
 msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
 
-#: cp/rtti.cc:600
+#: cp/rtti.cc:597
 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
 msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
 
-#: cp/rtti.cc:606
+#: cp/rtti.cc:603
 msgid "target is not pointer or reference"
 msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
 
-#: cp/rtti.cc:622
+#: cp/rtti.cc:619
 msgid "source is not a pointer"
 msgstr "källan är inte en pekare"
 
-#: cp/rtti.cc:627
+#: cp/rtti.cc:624
 msgid "source is not a pointer to class"
 msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
 
-#: cp/rtti.cc:632
+#: cp/rtti.cc:629
 msgid "source is a pointer to incomplete type"
 msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
 
-#: cp/rtti.cc:645
+#: cp/rtti.cc:642
 msgid "source is not of class type"
 msgstr "källan är inte en klasstyp"
 
-#: cp/rtti.cc:650
+#: cp/rtti.cc:647
 msgid "source is of incomplete class type"
 msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
 
-#: cp/rtti.cc:661
+#: cp/rtti.cc:658
 msgid "conversion casts away constness"
 msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
 
-#: cp/rtti.cc:817
+#: cp/rtti.cc:814
 msgid "source type is not polymorphic"
 msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
 
-#: cp/typeck.cc:7013 c/c-typeck.cc:4481
+#: cp/typeck.cc:7017 c/c-typeck.cc:4481
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary minus"
 msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
 
-#: cp/typeck.cc:7014 c/c-typeck.cc:4468
+#: cp/typeck.cc:7018 c/c-typeck.cc:4468
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary plus"
 msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
 
-#: cp/typeck.cc:7041 c/c-typeck.cc:4525
+#: cp/typeck.cc:7045 c/c-typeck.cc:4525
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to bit-complement"
 msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
 
-#: cp/typeck.cc:7058 c/c-typeck.cc:4533
+#: cp/typeck.cc:7062 c/c-typeck.cc:4533
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to abs"
 msgstr "fel typ på argument till abs"
 
-#: cp/typeck.cc:7070 c/c-typeck.cc:4555
+#: cp/typeck.cc:7074 c/c-typeck.cc:4555
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to conjugation"
 msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
 
-#: cp/typeck.cc:7088
+#: cp/typeck.cc:7092
 msgid "in argument to unary !"
 msgstr "i argument till unärt !"
 
-#: cp/typeck.cc:7134
+#: cp/typeck.cc:7138
 msgid "no pre-increment operator for type"
 msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
 
-#: cp/typeck.cc:7136
+#: cp/typeck.cc:7140
 msgid "no post-increment operator for type"
 msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
 
-#: cp/typeck.cc:7138
+#: cp/typeck.cc:7142
 msgid "no pre-decrement operator for type"
 msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
 
-#: cp/typeck.cc:7140
+#: cp/typeck.cc:7144
 msgid "no post-decrement operator for type"
 msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
 
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgstr "Vektorbindning stämmer inte för dimension 2 av vektorn (%ld/%ld)"
 msgid "Driving:"
 msgstr "Driver:"
 
-#: fortran/interface.cc:3574 fortran/intrinsic.cc:4505
+#: fortran/interface.cc:3577 fortran/intrinsic.cc:4505
 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
 msgstr "aktuellt argument till INTENT = OUT/INOUT"
 
@@ -20917,8 +20917,8 @@ msgstr "numerisk typ förväntades"
 msgid "expected boolean type"
 msgstr "boolesk typ förväntades"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15829 c/c-parser.cc:15836
-#: cp/parser.cc:38978 cp/parser.cc:38985
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15830 c/c-parser.cc:15837
+#: cp/parser.cc:38987 cp/parser.cc:38994
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected integer"
 msgstr "heltal förväntades"
@@ -20983,7 +20983,7 @@ msgstr "inte tillräckligt med argument"
 #: go/gofrontend/expressions.cc:10564 go/gofrontend/expressions.cc:10589
 #: go/gofrontend/expressions.cc:11469 go/gofrontend/expressions.cc:12745
 #: go/gofrontend/expressions.cc:12759 go/gofrontend/expressions.cc:12780
-#: cp/pt.cc:9166
+#: cp/pt.cc:9178
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
@@ -21344,7 +21344,7 @@ msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s,
 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
 #. are not supported.
-#: config/darwin.h:682
+#: config/darwin.h:677
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
 msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras"
@@ -21530,7 +21530,7 @@ msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet s
 msgstr "%<-maix64%> krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stödjs inte än"
 
 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
-#: config/rs6000/rtems.h:121 config/rs6000/rs6000.cc:3515
+#: config/rs6000/rtems.h:124 config/rs6000/rs6000.cc:3515
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
 msgstr "%<-mcmodel%> är inkompatibel med andra toc-flaggor"
@@ -21540,7 +21540,7 @@ msgstr "%<-mcmodel%> är inkompatibel med andra toc-flaggor"
 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
 msgstr "%<soft-float%> och long-double-128 är inkompatibla"
 
-#: config/rs6000/rtems.h:114 config/rs6000/rs6000.cc:3507
+#: config/rs6000/rtems.h:117 config/rs6000/rs6000.cc:3507
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
 msgstr "%<-m64%> kräver en PowerPC64-CPU"
@@ -21945,8 +21945,8 @@ msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %q
 
 #: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:912 c-family/c-attribs.cc:2410
 #: c-family/c-attribs.cc:2856 c-family/c-attribs.cc:4682
-#: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15652 cp/decl.cc:15702
-#: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5111
+#: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15684 cp/decl.cc:15734
+#: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5127
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration here"
 msgstr "tidigare deklaration här"
@@ -22036,9 +22036,9 @@ msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 #: config/arm/arm.cc:7440 config/arm/arm.cc:7457 config/avr/avr.cc:9568
 #: config/csky/csky.cc:6494 config/csky/csky.cc:6516
 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
-#: config/i386/i386-options.cc:3381 config/i386/i386-options.cc:3539
-#: config/i386/i386-options.cc:3771 config/i386/i386-options.cc:3801
-#: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20324
+#: config/i386/i386-options.cc:3375 config/i386/i386-options.cc:3533
+#: config/i386/i386-options.cc:3765 config/i386/i386-options.cc:3795
+#: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20316
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6582 ada/gcc-interface/utils.cc:6598
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6636 ada/gcc-interface/utils.cc:6653
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6670 ada/gcc-interface/utils.cc:6685
@@ -22062,7 +22062,7 @@ msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
 msgstr "saknat attribut %<target%> för flerversioners %qD"
 
 #: attribs.cc:1156 cp/decl.cc:1215 cp/decl.cc:2175 cp/decl.cc:2221
-#: cp/decl.cc:2237 cp/decl.cc:2866 cp/decl.cc:3312
+#: cp/decl.cc:2237 cp/decl.cc:2870 cp/decl.cc:3316
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %qD"
 msgstr "tidigare deklaration av %qD"
@@ -22196,144 +22196,144 @@ msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: builtins.cc:3725 gimple-fold.cc:2526 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
+#: builtins.cc:3730 gimple-fold.cc:2526 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
 #: tree-ssa-strlen.cc:3186
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
 msgstr "%qD den angivna gränsen %E är lika med destinationsstorleken"
 
-#: builtins.cc:4830 gimplify.cc:3600
+#: builtins.cc:4835 gimplify.cc:3600
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: builtins.cc:4930
+#: builtins.cc:4935
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %qD"
 msgstr "ogiltiga argument till %qD"
 
-#: builtins.cc:4943
+#: builtins.cc:4948
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %qD"
 msgstr "argument som inte stödjs till %qD"
 
 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
-#: builtins.cc:4951
+#: builtins.cc:4956
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
 msgstr "att anropa %qD med ett nollskilt argument är osäkert"
 
-#: builtins.cc:5300
+#: builtins.cc:5305
 #, gcc-internal-format
 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
 msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
 
-#: builtins.cc:5390
+#: builtins.cc:5395
 #, gcc-internal-format
 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
 msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
 
-#: builtins.cc:5764 builtins.cc:5777
+#: builtins.cc:5769 builtins.cc:5782
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
 msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
 
-#: builtins.cc:6512
+#: builtins.cc:6552
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
 msgstr "icke-konstant argument 1 till %qs"
 
-#: builtins.cc:6554
+#: builtins.cc:6594
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
 msgstr "icke-heltals-argument 1 till %qs"
 
-#: builtins.cc:6618
+#: builtins.cc:6658
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
 msgstr "%<__builtin_thread_pointer%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: builtins.cc:6638
+#: builtins.cc:6678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
 msgstr "%<__builtin_set_thread_pointer%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: builtins.cc:6697
+#: builtins.cc:6737
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
 msgstr "%qs stödjs inte i OpenACC-kod"
 
-#: builtins.cc:6704
+#: builtins.cc:6744
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
 msgstr "icke-konstant argument 0 till %qs"
 
-#: builtins.cc:6716
+#: builtins.cc:6756
 #, gcc-internal-format
 msgid "illegal argument 0 to %qs"
 msgstr "otillåtet argument 0 till %qs"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.cc:7194 expr.cc:11501
+#: builtins.cc:7234 expr.cc:11502
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 msgstr "ogiltig användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.cc:7200
+#: builtins.cc:7240
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 msgstr "ogiltig användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
-#: builtins.cc:7469
+#: builtins.cc:7509
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
 msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: builtins.cc:8366
+#: builtins.cc:8406
 #, gcc-internal-format
 msgid "target format does not support infinity"
 msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
 
-#: builtins.cc:9988
+#: builtins.cc:10028
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
 msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal argument"
 
-#: builtins.cc:9996
+#: builtins.cc:10036
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: builtins.cc:10011
+#: builtins.cc:10051
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
 
-#: builtins.cc:10016
+#: builtins.cc:10056
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
 msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: builtins.cc:10049
+#: builtins.cc:10089
 #, gcc-internal-format
 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
 msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
-#: builtins.cc:10062
+#: builtins.cc:10102
 #, gcc-internal-format
 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
 msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
 
-#: builtins.cc:10091
+#: builtins.cc:10131
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
 msgstr "första argumentet till %qD måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: builtins.cc:10104
+#: builtins.cc:10144
 #, gcc-internal-format
 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
 msgstr "sista argumentet till %qD är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
@@ -22996,307 +22996,307 @@ msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: cgraph.cc:3188
+#: cgraph.cc:3192
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count invalid"
 msgstr "antal anropande bågar är felaktigt"
 
-#: cgraph.cc:3284
+#: cgraph.cc:3288
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
 msgstr "saknat indirekt anrop i en spekulativ anropssekvens"
 
-#: cgraph.cc:3289
+#: cgraph.cc:3293
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
 msgstr "indirekt anrop i en spekulativ anropssekvens har ingen spekulativ flagga"
 
-#: cgraph.cc:3319
+#: cgraph.cc:3323
 #, gcc-internal-format
 msgid "speculative edges are not adjacent"
 msgstr "spekulativa bågar är inte närliggande"
 
-#: cgraph.cc:3325
+#: cgraph.cc:3329
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
 msgstr "direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens har ingen spekulativ flagga"
 
-#: cgraph.cc:3331 cgraph.cc:3361
+#: cgraph.cc:3335 cgraph.cc:3365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
 msgstr "direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens har speculative_id %i utanför intervallet"
 
-#: cgraph.cc:3338
+#: cgraph.cc:3342
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
 msgstr "dubblerat direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens med speculative_id %i"
 
-#: cgraph.cc:3349
+#: cgraph.cc:3353
 #, gcc-internal-format
 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
 msgstr "call stmt-hashen pekar inte på den första direkta bågen av en spekulativ anropssekvens"
 
-#: cgraph.cc:3368
+#: cgraph.cc:3372
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
 msgstr "dubblerad referens %s i en spekulativ anropssekvens med speculative_id %i"
 
-#: cgraph.cc:3381
+#: cgraph.cc:3385
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing direct call for speculation %i"
 msgstr "saknade direkta anrop för spekulation %i"
 
-#: cgraph.cc:3386
+#: cgraph.cc:3390
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing ref for speculation %i"
 msgstr "referens saknas för spekulation %i"
 
-#: cgraph.cc:3395
+#: cgraph.cc:3399
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
 msgstr "antalet spekulativa mål %i stämmer inte med num_speculative_call_targets %i"
 
-#: cgraph.cc:3424
+#: cgraph.cc:3428
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "aux field set for edge %s->%s"
 msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
 
-#: cgraph.cc:3431
+#: cgraph.cc:3435
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph count invalid"
 msgstr "cgraph-antalet är felaktigt"
 
-#: cgraph.cc:3436
+#: cgraph.cc:3440
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone in same comdat group list"
 msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
 
-#: cgraph.cc:3441
+#: cgraph.cc:3445
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone count is not compatible"
 msgstr "inline-klonantal är inte kompatibelt"
 
-#: cgraph.cc:3448
+#: cgraph.cc:3452
 #, gcc-internal-format
 msgid "tp_first_run must be non-negative"
 msgstr "tp_first_run måste vara icke-negativt"
 
-#: cgraph.cc:3453
+#: cgraph.cc:3457
 #, gcc-internal-format
 msgid "local symbols must be defined"
 msgstr "lokala symboler måste vara definierade"
 
-#: cgraph.cc:3458
+#: cgraph.cc:3462
 #, gcc-internal-format
 msgid "externally visible inline clone"
 msgstr "externt synlig inline-klon"
 
-#: cgraph.cc:3463
+#: cgraph.cc:3467
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone with address taken"
 msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
 
-#: cgraph.cc:3468
+#: cgraph.cc:3472
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone is forced to output"
 msgstr "inline-klon tvingas till utdata"
 
-#: cgraph.cc:3475
+#: cgraph.cc:3479
 #, gcc-internal-format
 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
 msgstr "calls_comdat_local är satt utanför någon comdat-grupp"
 
-#: cgraph.cc:3480
+#: cgraph.cc:3484
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
 msgstr "felaktig flagga till calls_comdat_local"
 
-#: cgraph.cc:3487
+#: cgraph.cc:3491
 #, gcc-internal-format
 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
 msgstr "attributet malloc skall användas på en funktion som returnerar en pekare"
 
-#: cgraph.cc:3499
+#: cgraph.cc:3503
 #, gcc-internal-format
 msgid "semantic interposition mismatch"
 msgstr "semantisk interposition stämmer inte"
 
-#: cgraph.cc:3506
+#: cgraph.cc:3510
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
 msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
 
-#: cgraph.cc:3512 cgraph.cc:3572
+#: cgraph.cc:3516 cgraph.cc:3576
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge count is not compatible with function count"
 msgstr "bågräknaren är inte kompatibel med funktionsräknaren"
 
-#: cgraph.cc:3520
+#: cgraph.cc:3524
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
 msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
 
-#: cgraph.cc:3528 cgraph.cc:3599
+#: cgraph.cc:3532 cgraph.cc:3603
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
 msgstr "bågen har både call_stmt och lto_stmt_uid satta"
 
-#: cgraph.cc:3540
+#: cgraph.cc:3544
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
 msgstr "comdat-lokal funktion anropad av %s utanför dess comdat"
 
-#: cgraph.cc:3550
+#: cgraph.cc:3554
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is wrong"
 msgstr "inlined_to-pekare är fel"
 
-#: cgraph.cc:3555
+#: cgraph.cc:3559
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple inline callers"
 msgstr "flera inline-anropare"
 
-#: cgraph.cc:3562
+#: cgraph.cc:3566
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
 msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
 
-#: cgraph.cc:3589
+#: cgraph.cc:3593
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count does not match BB count"
 msgstr "anropsbågantal stämmer inte med GB-antal"
 
-#: cgraph.cc:3620
+#: cgraph.cc:3624
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirect call count does not match BB count"
 msgstr "indirekta anropsantal stämmer inte med GB-antal"
 
-#: cgraph.cc:3637
+#: cgraph.cc:3641
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
 msgstr "referensen har både stmt och lto_stmt_uid satta"
 
-#: cgraph.cc:3648
+#: cgraph.cc:3652
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
 msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
 
-#: cgraph.cc:3653
+#: cgraph.cc:3657
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
 msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
 
-#: cgraph.cc:3664
+#: cgraph.cc:3668
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
 msgstr "cgraph_node har fel clone_of"
 
-#: cgraph.cc:3677
+#: cgraph.cc:3681
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
 msgstr "cgraph_node har fel klonlista"
 
-#: cgraph.cc:3683
+#: cgraph.cc:3687
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
 msgstr "cgraph_node är i klonlistan men den är inte en klon"
 
-#: cgraph.cc:3688
+#: cgraph.cc:3692
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
 msgstr "cgraph_node har fel prev_clone-pekare"
 
-#: cgraph.cc:3693
+#: cgraph.cc:3697
 #, gcc-internal-format
 msgid "double linked list of clones corrupted"
 msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
 
-#: cgraph.cc:3705
+#: cgraph.cc:3709
 #, gcc-internal-format
 msgid "Alias has call edges"
 msgstr "Alias har anropsbågar"
 
-#: cgraph.cc:3711
+#: cgraph.cc:3715
 #, gcc-internal-format
 msgid "Alias has non-alias reference"
 msgstr "Alias har icke-alias-referens"
 
-#: cgraph.cc:3716
+#: cgraph.cc:3720
 #, gcc-internal-format
 msgid "Alias has more than one alias reference"
 msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
 
-#: cgraph.cc:3723
+#: cgraph.cc:3727
 #, gcc-internal-format
 msgid "Analyzed alias has no reference"
 msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
 
-#: cgraph.cc:3732
+#: cgraph.cc:3736
 #, gcc-internal-format
 msgid "No edge out of thunk node"
 msgstr "Ingen båge ut från snuttnod"
 
-#: cgraph.cc:3737
+#: cgraph.cc:3741
 #, gcc-internal-format
 msgid "More than one edge out of thunk node"
 msgstr "Mer än en båge ut från en snuttnod"
 
-#: cgraph.cc:3742
+#: cgraph.cc:3746
 #, gcc-internal-format
 msgid "Thunk is not supposed to have body"
 msgstr "Snuttar får inte ha en kropp"
 
-#: cgraph.cc:3776
+#: cgraph.cc:3780
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared call_stmt:"
 msgstr "delat anropssats:"
 
-#: cgraph.cc:3784
+#: cgraph.cc:3788
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge points to wrong declaration:"
 msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
 
-#: cgraph.cc:3793
+#: cgraph.cc:3797
 #, gcc-internal-format
 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
 msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
 
-#: cgraph.cc:3803
+#: cgraph.cc:3807
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
 msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
 
-#: cgraph.cc:3813
+#: cgraph.cc:3817
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to dead statement"
 msgstr "referens till död sats"
 
-#: cgraph.cc:3826
+#: cgraph.cc:3830
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
 
-#: cgraph.cc:3838
+#: cgraph.cc:3842
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
 
-#: cgraph.cc:3857 cgraph.cc:3870
+#: cgraph.cc:3861 cgraph.cc:3874
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing origin for a node in a nested list"
 msgstr "ursprung saktas för en nod i en nästad lista"
 
-#: cgraph.cc:3862
+#: cgraph.cc:3866
 #, gcc-internal-format
 msgid "origin points to a different parent"
 msgstr "ursprunget pekar på en annan förälder"
 
-#: cgraph.cc:3878
+#: cgraph.cc:3882
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_cgraph_node failed"
 msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
 
-#: cgraph.cc:4000 varpool.cc:304
+#: cgraph.cc:4004 varpool.cc:304
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: section %s.%d is missing"
 msgstr "%s: sektion %s.%d saknas"
@@ -23525,13 +23525,13 @@ msgstr "atexit misslyckades"
 msgid "no arguments"
 msgstr "inga argument"
 
-#: collect2.cc:1283 opts.cc:1138
+#: collect2.cc:1283 opts.cc:1146
 #, gcc-internal-format
 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
 msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
 
-#: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1718 lto-wrapper.cc:1774
-#: toplev.cc:1556 objc/objc-act.cc:461
+#: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1728 lto-wrapper.cc:1784
+#: toplev.cc:1532 objc/objc-act.cc:461
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot open %s: %m"
 msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
@@ -23551,7 +23551,7 @@ msgstr "fopen %s: %m"
 msgid "fclose %s: %m"
 msgstr "fclose %s: %m"
 
-#: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1196 lto-wrapper.cc:1211
+#: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1202 lto-wrapper.cc:1217
 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23943,7 +23943,7 @@ msgstr "%<region_array%> stämmer inte med %<region_tree%>"
 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
 msgstr "%<lp_array%> stämmer inte med %<region_tree%>"
 
-#: except.cc:3518 tree.cc:13954 value-prof.cc:541
+#: except.cc:3518 tree.cc:13975 value-prof.cc:541
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs failed"
 msgstr "%qs misslyckades"
@@ -23973,17 +23973,17 @@ msgstr "omvänd lagringsordning för %s-läget"
 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
 msgstr "skrivning av %wu-bitsdata utanför gränsen för destinationsobjektet, data avhuggen till %wu bitar"
 
-#: expr.cc:11513
+#: expr.cc:11514
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
 msgstr "anrop av %qs deklarerat med attributet error: %s"
 
-#: expr.cc:11527
+#: expr.cc:11528
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
 msgstr "anrop av %qs deklarerat med attributet warning: %s"
 
-#: expr.cc:12565
+#: expr.cc:12566
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<X - Y %s 0%> till %<X %s Y%>"
@@ -24038,17 +24038,17 @@ msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
 
-#: fold-const.cc:9905
+#: fold-const.cc:9915
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
 
-#: fold-const.cc:10312
+#: fold-const.cc:10322
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
 
-#: fold-const.cc:13577
+#: fold-const.cc:13591
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
@@ -24711,7 +24711,7 @@ msgstr "vektorindexet %wi är under vektorgränserna för %qT"
 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
 msgstr "vektorindexet %wu är över vektorgränserna för %qT"
 
-#: gimple-fold.cc:2082 gimple-fold.cc:3133 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2073
+#: gimple-fold.cc:2082 gimple-fold.cc:3133 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2077
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD source argument is the same as destination"
 msgstr "källargumentet %qD är samma som destinationen"
@@ -24741,7 +24741,7 @@ msgstr "%qD angiven gräns %E är lika med källängden"
 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
 msgstr "flexibel vektormedlem %qD har inte väldefinierade utfyllnadsbitar för %qs"
 
-#: gimple-fold.cc:4698 cp/constexpr.cc:4359
+#: gimple-fold.cc:4698 cp/constexpr.cc:4372
 #, gcc-internal-format
 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
 msgstr "PDP11-bitfältshantering stödjs inte i %qs"
@@ -24777,15 +24777,15 @@ msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
 
 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2028
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12191 tree.cc:12228 tree.cc:12269
-#: tree.cc:12302 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12212 tree.cc:12249 tree.cc:12290
+#: tree.cc:12323 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
 #: c/c-typeck.cc:10895 c/c-typeck.cc:10912 c/gimple-parser.cc:2468
-#: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7616 cp/call.cc:9691 cp/constexpr.cc:853
-#: cp/constexpr.cc:3816 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8637
-#: cp/decl.cc:15854 cp/decl.cc:16221 cp/decl2.cc:5854 cp/decl2.cc:5909
-#: cp/parser.cc:21705 cp/pt.cc:8974 cp/semantics.cc:2160 cp/semantics.cc:3475
-#: cp/semantics.cc:4558 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
-#: cp/typeck.cc:10191
+#: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7622 cp/call.cc:9697 cp/constexpr.cc:853
+#: cp/constexpr.cc:3822 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8671
+#: cp/decl.cc:15886 cp/decl.cc:16253 cp/decl2.cc:5859 cp/decl2.cc:5914
+#: cp/parser.cc:21707 cp/pt.cc:8986 cp/semantics.cc:2165 cp/semantics.cc:3480
+#: cp/semantics.cc:4563 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
+#: cp/typeck.cc:10195
 #, gcc-internal-format
 msgid "declared here"
 msgstr "deklarerad här"
@@ -24795,366 +24795,366 @@ msgstr "deklarerad här"
 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
 msgstr "%<nonnull%>-argument %qD jämfört med NULL"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2814 gimple-ssa-sprintf.cc:2934
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2825 gimple-ssa-sprintf.cc:2945
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
 msgstr "%qE-utdata kan ha trunkerats före det sista formattecknet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2816 gimple-ssa-sprintf.cc:2936
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2827 gimple-ssa-sprintf.cc:2947
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output truncated before the last format character"
 msgstr "%qE-utdata trunkerades före det sista formattecknet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2819 gimple-ssa-sprintf.cc:2939
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2830 gimple-ssa-sprintf.cc:2950
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
 msgstr "%qE kan skriva en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2821 gimple-ssa-sprintf.cc:2941
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2832 gimple-ssa-sprintf.cc:2952
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
 msgstr "%qE skriver en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2831
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2842
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr[0] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
 msgstr[1] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2838
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2849
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2845
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2867
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2859
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2870
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2861
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2873
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2884
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2887
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2879
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2890
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2902
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2905
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2914
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2917
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2908
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2919
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2950
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2961
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr[0] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 msgstr[1] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2957
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2976
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2977
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2988
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2991
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2983
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2994
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2996
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3007
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2999
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3010
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3002
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3013
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3012
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3023
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3015
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3026
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3018
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3029
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3038
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3041
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3044
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3155
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3166
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
 msgstr "direktivargumentet %<%.*s%> är null"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3233
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3244
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3239
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3250
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3246
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3257
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan överskrida minsta nödvändiga storlek på 4095"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3276
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3287
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte överskrider %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3282
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte överskrider %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3304
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3299
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3321
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan få resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3320
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3331
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
 msgstr "direktivargumentet %<%.*s%> är inte en nollavslutad sträng"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3326 gimple-ssa-warn-access.cc:232
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3337 gimple-ssa-warn-access.cc:232
 #, gcc-internal-format
 msgid "referenced argument declared here"
 msgstr "det refererade argumentet deklarerades här"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3333
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3344
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming directive output of %wu byte"
 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
 msgstr[0] "antar direktivutdata på %wu byte"
 msgstr[1] "antar direktivutdata på %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3340
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3351
 #, gcc-internal-format
 msgid "directive argument %qE"
 msgstr "direktivargument %qE"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3342
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3353
 #, gcc-internal-format
 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
 msgstr "direktivargument i intervallet [%E, %E]"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3346
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3357
 #, gcc-internal-format
 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
 msgstr "använder intervallet [%E, %E] som direktivargument"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3366
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3377
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
 msgstr[0] "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
 msgstr[1] "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3371
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
 msgstr "%qE-utdata mellan %wu och %wu byte in i en destination med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3376
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3387
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
 msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte (antar %wu) in i en destination med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
 msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte in i en destination med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3403
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu byte"
 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
 msgstr[0] "%qE-utdata %wu byte"
 msgstr[1] "%qE-utdata %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
 msgstr "%qE-utdata mellan %wu och %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3400
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3411
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
 msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte (antar %wu)"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3404
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3415
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu or more bytes"
 msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3783
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3794
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
 msgstr "direktivbredden %<%.*s%> är utanför intervallet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3817
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3828
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
 msgstr "direktivprecisionen %<%.*s%> är utanför intervallet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3950
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3961
 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
 msgstr "argumentet %qE %Z och kanske %Z överlappar destinationsobjektet %qE"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3962
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
 msgstr[0] "%qE:s argument %Z överlappar destinationsobjektet %qE"
 msgstr[1] "%qE:s argument %Z överlappar destinationsobjektet %qE"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3984
 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
 msgstr[0] "%qE:s argument %Z kan överlappa destinationsobjektet %qE"
 msgstr[1] "%qE:s argument %Z kan överlappa destinationsobjektet %qE"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4004
 #, gcc-internal-format
 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
 msgstr "destinationsobjektet som refereras av det %<restrict%>-kvalificerade argument 1 deklarerades här"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4579
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
 msgstr "angiven gräns på %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4601
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
 msgstr "angiven gräns på %wu överskrider %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4616
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4627
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
 msgstr "angiven gränsintervall på [%wu, %wu] överskrider %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4660
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4671
 #, gcc-internal-format
 msgid "null destination pointer"
 msgstr "nolldestinationspekare"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4677
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4688
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
 msgstr "angiven gräns på %wu överskrider storleken %wu på destinationsobjektet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4689
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4700
 #, gcc-internal-format
 msgid "null format string"
 msgstr "nollformatsträng"
@@ -25899,13 +25899,13 @@ msgid "using a dangling pointer to %qD"
 msgstr "använder en hängande pekare till %qD"
 
 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3946 gimple-ssa-warn-access.cc:4588
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1823 tree-ssa-uninit.cc:900
-#: tree-ssa-uninit.cc:1066 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1827 tree-ssa-uninit.cc:903
+#: tree-ssa-uninit.cc:1069 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
 #: c/c-typeck.cc:8987 c/c-typeck.cc:11696 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3276
-#: cp/constexpr.cc:1013 cp/decl.cc:4303 cp/decl.cc:12360 cp/decl.cc:12843
-#: cp/decl.cc:12852 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2893
+#: cp/constexpr.cc:1013 cp/decl.cc:4307 cp/decl.cc:12394 cp/decl.cc:12877
+#: cp/decl.cc:12886 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2892
 #: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6882
-#: cp/parser.cc:24235 cp/typeck.cc:4777
+#: cp/parser.cc:24237 cp/typeck.cc:4777
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared here"
 msgstr "%qD är deklarerad här"
@@ -26015,199 +26015,199 @@ msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd är noll"
 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
 msgstr "argumentet till %<alloca%> är noll"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1491
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1495
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1493
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1501
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1499
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1503
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1506
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1510
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1516
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1520
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1529
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1533
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1539
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1543
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1547
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1551
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1560
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1564
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1568
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1572
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1575
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1579
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1603
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1607
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa %wu byte"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1610
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1621
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1625
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa upp till %wu byte"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa upp till %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1628
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1632
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa upp till %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa upp till %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1641
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1645
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
 msgstr[0] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte kan överlappa %wu byte"
 msgstr[1] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte kan överlappa %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1648
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1652
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1660
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1664
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1706
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1710
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
 msgstr "%qD angiven gräns på %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1712
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1716
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
 msgstr "%qD den angivna gränsen mellan %wu och %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1773
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1777
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
 msgstr "%qD pekarspill mellan avstånd %s och storlek %s vid åtkomst av vektorn %qD av typ %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778 c-family/c-warn.cc:3753
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1782 c-family/c-warn.cc:3753
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %qD declared here"
 msgstr "vektorn %qD är deklarerad här"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1789
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1787 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1793
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
 msgstr "%qD pekarspill mellan avstånd %s och storlek %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1806
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1810
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
 msgstr "%qD formande avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu] för objekt %qD med typen %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1809
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1813
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
 msgstr "%qD avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu] för objekt %qD med typen %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1815
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1819
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
 msgstr "%qD formande avstånd %s är utanför gränserna för objekt %qD med typen %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1817
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1821
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
 msgstr "%qD på avståndet %s är utanför gränserna för objekt %qD med typen %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1830
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1834
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
 msgstr "%qD formande avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu]"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1832
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1836
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
 msgstr "%qD avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu]"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1838
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1842
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
 msgstr "%qD formande avstånd %s är utanför gränsen"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1839
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1843
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
 msgstr "%qD avstånd %s är utanför gränsen"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1851
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1855
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
 msgstr "%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1859 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1880
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1863 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1884
 #, gcc-internal-format
 msgid "subobject %qD declared here"
 msgstr "underobjekt %qD är deklarerat här"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1869
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1873
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
 msgstr "%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för refererat underobjekt %qD med typen %qT på avståndet %wi"
@@ -26984,7 +26984,7 @@ msgstr "ipa-inline-sammanfattning saknas i indatafil"
 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
 msgstr "IPA modref-sammanfattning saknas i indatafilen"
 
-#: ipa-prop.cc:4774 ipa-prop.cc:4816 ipa-prop.cc:4902 ipa-prop.cc:4950
+#: ipa-prop.cc:4776 ipa-prop.cc:4818 ipa-prop.cc:4904 ipa-prop.cc:4952
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid jump function in LTO stream"
 msgstr "ogiltig hoppfunktion i LTO-ström"
@@ -27201,32 +27201,32 @@ msgstr "Referenssatsindex utanför intervallet"
 msgid "Reference statement index not found"
 msgstr "Referenssatsindex finns inte"
 
-#: lto-streamer-in.cc:1966
+#: lto-streamer-in.cc:1969
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
 msgstr "det går inte att läsa LTO-lägestabellen från %s"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2068
+#: lto-streamer-in.cc:2071
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
 msgstr "%s — %u-bitarsprecisions flyttal stödjs inte (läge %qs)"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2073
+#: lto-streamer-in.cc:2076
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
 msgstr "%s — %u-bitarsprecisions decimala flyttal stödjs inte (läge %qs)"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2078
+#: lto-streamer-in.cc:2081
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
 msgstr "%s — %u-bitarsprecisions komplexa flyttal stödjs inte (läge %qs)"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2083
+#: lto-streamer-in.cc:2086
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
 msgstr "%s — %u-bitars heltal stödjs inte (läge %qs)"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2086
+#: lto-streamer-in.cc:2089
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - unsupported mode %qs"
 msgstr "%s – ej stött läge: %qs"
@@ -27251,93 +27251,93 @@ msgstr "bytekodströmmen i filen %qs är genererad med LTO-version %d.%d iställ
 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
 msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m"
 
-#: lto-wrapper.cc:324
+#: lto-wrapper.cc:325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "option %s with different values"
 msgstr "flaggan %s med olika värden"
 
-#: lto-wrapper.cc:340
+#: lto-wrapper.cc:341
 #, gcc-internal-format
 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
 msgstr "flaggan %qs med värden som inte stämmer överens (%s, %s)"
 
-#: lto-wrapper.cc:455
+#: lto-wrapper.cc:456
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
 msgstr "flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler"
 
-#: lto-wrapper.cc:597 lto-wrapper.cc:605
+#: lto-wrapper.cc:601 lto-wrapper.cc:609
 #, gcc-internal-format
 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
 msgstr "Extra flagga till %<-Xassembler%>: %s, kastar alla %<-Xassembler%>- och %<-Wa%>-flaggor."
 
-#: lto-wrapper.cc:613
+#: lto-wrapper.cc:617
 #, gcc-internal-format
 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
 msgstr "Flaggorna till %<-Xassembler%> stämmer inte överens: %s, %s, kastar alla %<-Xassembler%>- och %<-Wa%>-flaggor."
 
-#: lto-wrapper.cc:939
+#: lto-wrapper.cc:943
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
 msgstr "kunde inte hitta %s i %s (överväg att använda %<-B%>)"
 
-#: lto-wrapper.cc:1020
+#: lto-wrapper.cc:1024
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "problem with building target image for %s"
 msgstr "problem med att bygga målavbild för %s"
 
-#: lto-wrapper.cc:1049
+#: lto-wrapper.cc:1053
 #, gcc-internal-format
 msgid "reading input file"
 msgstr "läser indatafiler"
 
-#: lto-wrapper.cc:1054
+#: lto-wrapper.cc:1058
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing output file"
 msgstr "skriver utdatafil"
 
-#: lto-wrapper.cc:1090
+#: lto-wrapper.cc:1094
 #, gcc-internal-format
 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
 msgstr "installationsfel, kan inte hitta %<crtoffloadtable.o%>"
 
-#: lto-wrapper.cc:1439
+#: lto-wrapper.cc:1447
 #, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
 msgstr "miljövariabeln %<COLLECT_GCC%> måste vara satt"
 
-#: lto-wrapper.cc:1443
+#: lto-wrapper.cc:1451
 #, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
 msgstr "miljövariabeln %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> måste vara satt"
 
-#: lto-wrapper.cc:1721 lto-wrapper.cc:1779 c-family/c-pch.cc:213
+#: lto-wrapper.cc:1731 lto-wrapper.cc:1791 c-family/c-pch.cc:213
 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot read %s: %m"
 msgstr "kan inte läsa %s: %m"
 
-#: lto-wrapper.cc:1748
+#: lto-wrapper.cc:1758
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid format of %s"
 msgstr "felaktigt format på %s"
 
-#: lto-wrapper.cc:1914
+#: lto-wrapper.cc:1927
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
 msgstr "%<fopen%>: %s: %m"
 
-#: lto-wrapper.cc:1931
+#: lto-wrapper.cc:1944
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted ltrans output file %s"
 msgstr "trasig ltrans-utdatafil %s"
 
-#: lto-wrapper.cc:1973
+#: lto-wrapper.cc:1986
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
 msgstr "använder seriell kompilering av %d LTRANS-jobb"
 
-#: lto-wrapper.cc:2149
+#: lto-wrapper.cc:2162
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<atexit%> failed"
 msgstr "%<atexit%> misslyckades"
@@ -27397,12 +27397,12 @@ msgstr "%<depend%>-klausul med %<sink%>-modifierare väntar på en lexikalt sena
 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
 msgstr "%<depend%>-klausul med %<sink%>-modifierare refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden"
 
-#: omp-expand.cc:8068
+#: omp-expand.cc:8089
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
 msgstr "felaktig OpenMP ickerektangulärt slingsteg; %<(%E - %E) * %E%> är inte en multipel av slinga %d steg %qE"
 
-#: omp-expand.cc:9995
+#: omp-expand.cc:10016
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ancestor%> not yet supported"
 msgstr "%<ancestor%> stödjs inte ännu"
@@ -27895,7 +27895,7 @@ msgstr "fel när optimeringsposter %qs stängdes"
 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
 msgstr "kommandoradsflaggan %qs stödjs inte av denna konfiguration"
 
-#: opts-common.cc:1389 opts.cc:2419
+#: opts-common.cc:1389 opts.cc:2453
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to %qs"
 msgstr "argument saknas till %qs"
@@ -28007,290 +28007,300 @@ msgstr "%<-fasan-shadow-offset%> skall bara användas med %<-fsanitize=kernel-ad
 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
 msgstr "okänt skuggavstånd %qs"
 
-#: opts.cc:218
+#: opts.cc:226
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
 msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
 
-#: opts.cc:254
+#: opts.cc:262
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
 msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
 
-#: opts.cc:261
+#: opts.cc:269
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 
-#: opts.cc:725
+#: opts.cc:733
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
 msgstr "argumentet till %<-O%> skall vara ett ickenegativt heltal, %<g%>, %<s%>, %<z%> eller %<fast%>"
 
-#: opts.cc:831 opts.cc:837 opts.cc:843 opts.cc:849 opts.cc:860 opts.cc:870
-#: opts.cc:876 opts.cc:882 opts.cc:888 opts.cc:894 opts.cc:900 opts.cc:906
-#: opts.cc:912 opts.cc:918 opts.cc:935 opts.cc:943 config/mips/mips.cc:20183
+#: opts.cc:839 opts.cc:845 opts.cc:851 opts.cc:857 opts.cc:868 opts.cc:878
+#: opts.cc:884 opts.cc:890 opts.cc:896 opts.cc:902 opts.cc:908 opts.cc:914
+#: opts.cc:920 opts.cc:926 opts.cc:943 opts.cc:951 config/mips/mips.cc:20183
 #: config/mips/mips.cc:20185 config/mips/mips.cc:20198
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is incompatible with %qs"
 msgstr "%qs är inkompatibel med %qs"
 
-#: opts.cc:925
+#: opts.cc:933
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
 msgstr "%<-fipa-modref%> är inkompatibel med %qs"
 
-#: opts.cc:1005
+#: opts.cc:1013
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
 msgstr "%<-fsanitize=%s%> är inkompatibel med %<-fsanitize=%s%>"
 
-#: opts.cc:1043
+#: opts.cc:1051
 #, gcc-internal-format
 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
 msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: opts.cc:1047
+#: opts.cc:1055
 #, gcc-internal-format
 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
 msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: opts.cc:1061
+#: opts.cc:1069
 #, gcc-internal-format
 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
 msgstr "transaktionsminne stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: opts.cc:1076
+#: opts.cc:1084
 #, gcc-internal-format
 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
 msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
 
-#: opts.cc:1146
+#: opts.cc:1154
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
 msgstr "%<-fno-fat-lto-objects%> stödjs endast med insticksmodul för länkning"
 
-#: opts.cc:1154
+#: opts.cc:1162
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
 msgstr "%<-gsplit-dwarf%> stödjs inte med LTO, avaktiverar"
 
-#: opts.cc:1168
+#: opts.cc:1176
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
 
-#: opts.cc:1195
+#: opts.cc:1203
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
 msgstr "%<-fsanitize=pointer-compare%> måste kombineras med %<-fsanitize=address%> eller %<-fsanitize=kernel-address%>"
 
-#: opts.cc:1199
+#: opts.cc:1207
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
 msgstr "%<-fsanitize=pointer-subtract%> måste kombineras med %<-fsanitize=address%> eller %<-fsanitize=kernel-address%>"
 
-#: opts.cc:1224
+#: opts.cc:1232
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
 msgstr "%<-fsanitize-recover=%s%> stödjs inte"
 
-#: opts.cc:1251
+#: opts.cc:1259
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
 msgstr "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> förutsätter flaggan %<-fstack-reuse=none%>"
 
-#: opts.cc:1258
+#: opts.cc:1266
 #, gcc-internal-format
 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
 msgstr "transaktionsminne stödjs inte med %<-fsanitize=address%>"
 
-#: opts.cc:1261
+#: opts.cc:1269
 #, gcc-internal-format
 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
 msgstr "transaktionsminne stödjs inte med %<-fsanitize=kernel-address%>"
 
-#: opts.cc:1266
+#: opts.cc:1274
 #, gcc-internal-format
 msgid "live patching is not supported with LTO"
 msgstr "uppdateringar i drift stödjs inte med LTO"
 
-#: opts.cc:1270
+#: opts.cc:1278
 #, gcc-internal-format
 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
 msgstr "vtable-verifiering stödjs inte med LTO"
 
-#: opts.cc:1351
+#: opts.cc:1353
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+
+#: opts.cc:1357
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "variabel spårning begärd, men stödjs inte av detta felsökningsformat"
+
+#: opts.cc:1385
 #, gcc-internal-format
 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
 msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
 
-#: opts.cc:1386 config/darwin.cc:3359
+#: opts.cc:1420 config/darwin.cc:3359
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
 msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
 
-#: opts.cc:1402
+#: opts.cc:1436
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
 msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
 
-#: opts.cc:1420 config/pa/pa.cc:564
+#: opts.cc:1454 config/pa/pa.cc:564
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
 msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> fungerar inte på denna arkitektur"
 
-#: opts.cc:1929
+#: opts.cc:1963
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
 msgstr "okänd %<include_flags 0x%x%> skickade till %<print_specific_help%>"
 
-#: opts.cc:2150
+#: opts.cc:2184
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
 msgstr "flaggan %<-fsanitize=all%> är inte giltig"
 
-#: opts.cc:2189
+#: opts.cc:2223
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
 msgstr "okänt argument till flaggan %<-f%ssanitize%s=%>: %q.*s; menade du %qs?"
 
-#: opts.cc:2195
+#: opts.cc:2229
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
 msgstr "okänt argument till flaggan %<-f%ssanitize%s=%>: %q.*s"
 
-#: opts.cc:2230
+#: opts.cc:2264
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute directive ignored"
 msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
 
-#: opts.cc:2254
+#: opts.cc:2288
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
 msgstr "okänt argument till %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
 
-#: opts.cc:2278
+#: opts.cc:2312
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
 msgstr "ogiltigt argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
 
-#: opts.cc:2293
+#: opts.cc:2327
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
 msgstr "felaktigt antal argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
 
-#: opts.cc:2302
+#: opts.cc:2336
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
 msgstr "%<-falign-%s%> är inte mellan 0 och %d"
 
-#: opts.cc:2361
+#: opts.cc:2395
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
 msgstr "ogiltigt argument till %<-fpatchable-function-entry%>"
 
-#: opts.cc:2474
+#: opts.cc:2508
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
 msgstr "argumentet %q.*s till %<--help%> är tvetydigt, var mer precis"
 
-#: opts.cc:2483
+#: opts.cc:2517
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
 msgstr "okänt argument till %<--help=%>-flagga: %q.*s"
 
-#: opts.cc:2647
+#: opts.cc:2681
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
 msgstr "argumentet ignoreras för %<-Wattributes=%>; använd %<-Wno-attributes=%> istället"
 
-#: opts.cc:2653
+#: opts.cc:2687
 #, gcc-internal-format
 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
 msgstr "avslutande %<,%> i argumenten till %<-Wno-attributes=%>"
 
-#: opts.cc:2862
+#: opts.cc:2896
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
 msgstr "flaggan %<-foffload-abi%> kan anges endast för en avlastande kompilator"
 
-#: opts.cc:2870
+#: opts.cc:2904
 #, gcc-internal-format
 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
 msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %wu"
 
-#: opts.cc:2991
+#: opts.cc:3025
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown stack check parameter %qs"
 msgstr "okänd stackkontrollparameter %qs"
 
-#: opts.cc:3037
+#: opts.cc:3071
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
 msgstr "%<-gdwarf%s%> är tvetydigt; använd %<-gdwarf-%s%> för DWARF-version eller %<-gdwarf%> %<-g%s%> för felsökningsnivå"
 
-#: opts.cc:3048
+#: opts.cc:3082
 #, gcc-internal-format
 msgid "dwarf version %wu is not supported"
 msgstr "dwarf-version %wu stödjs inte"
 
-#: opts.cc:3097
+#: opts.cc:3131
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
 msgstr "okänt argument till flaggan %<-flto=%>: %qs"
 
-#: opts.cc:3297
+#: opts.cc:3331
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support debug output"
 msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
 
-#: opts.cc:3335
+#: opts.cc:3369
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
 msgstr "felsökningsformatet %qs står i konflikt med tidigare val"
 
-#: opts.cc:3359
+#: opts.cc:3393
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized debug output level %qs"
 msgstr "okänd felsökningsnivå %qs"
 
-#: opts.cc:3361
+#: opts.cc:3395
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug output level %qs is too high"
 msgstr "felsökningsnivå %qs är för hög"
 
-#: opts.cc:3373
+#: opts.cc:3407
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
 msgstr "okänd btf-felsökningsnivå %qs"
 
-#: opts.cc:3390
+#: opts.cc:3424
 #, gcc-internal-format
 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
 msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
 
-#: opts.cc:3394
+#: opts.cc:3428
 #, gcc-internal-format
 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
 msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
 
-#: opts.cc:3439
+#: opts.cc:3473
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
 msgstr "ej igenkänd felsökningsflagga för gcc: %c"
 
-#: opts.cc:3468
+#: opts.cc:3502
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
 msgstr "%<-W%serror=%s%>: ingen flagga %<-%s%>; menade du %<-%s%>?"
 
-#: opts.cc:3472
+#: opts.cc:3506
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
 msgstr "%<-W%serror=%s%>: ingen flagga %<-%s%>"
 
-#: opts.cc:3476
+#: opts.cc:3510
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
 msgstr "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> är inte en flagga som styr varningar"
@@ -29274,127 +29284,117 @@ msgstr "STABS-felsökningsinformation är föråldrat och stödjs inte längre"
 msgid "target system does not support the %qs debug format"
 msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet %qs"
 
-#: toplev.cc:1473
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
-
-#: toplev.cc:1477
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "variabel spårning begärd, men stödjs inte av detta felsökningsformat"
-
-#: toplev.cc:1509
+#: toplev.cc:1485
 #, gcc-internal-format
 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
 msgstr "utan %<-gdwarf-5%> är %<-gvariable-location-views=incompat5%> likvärdigt med %<-gvariable-location-views%>"
 
-#: toplev.cc:1525
+#: toplev.cc:1501
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
 msgstr "%<-ginternal-reset-location-views%> avaktiveras tvingande utan %<-gvariable-location-views%>"
 
-#: toplev.cc:1535
+#: toplev.cc:1511
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
 msgstr "%<-ginline-points%> avaktiveras tvingande utan %<-gstatement-frontiers%>"
 
-#: toplev.cc:1564
+#: toplev.cc:1540
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
 msgstr "%<-ffunction-sections%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1570
+#: toplev.cc:1546
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
 msgstr "%<-fdata-sections%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1578
+#: toplev.cc:1554
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
 msgstr "%<-fprefetch-loop-arrays%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1584
+#: toplev.cc:1560
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
 msgstr "%<-fprefetch-loop-arrays%> stödjs inte för denna målarkitektur (försök med %<-march%>-flaggor)"
 
-#: toplev.cc:1594
+#: toplev.cc:1570
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
 msgstr "%<-fprefetch-loop-arrays%> stödjs inte med %<-Os%>"
 
-#: toplev.cc:1606
+#: toplev.cc:1582
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
 msgstr "%<-fassociative-math%> avslagen, andra flaggor går före"
 
-#: toplev.cc:1616
+#: toplev.cc:1592
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
 msgstr "%<-fstack-clash-protection%> stödjs inte på mål där stacken växer från lägre mot högre adresser"
 
-#: toplev.cc:1626
+#: toplev.cc:1602
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
 msgstr "%<-fstack-check=%> och %<-fstack-clash_protection%> är ömsesidigt uteslutande; avaktiverar %<-fstack-check=%>"
 
-#: toplev.cc:1636
+#: toplev.cc:1612
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
 msgstr "%<-fstack-protector%> stödjs inte av denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1648
+#: toplev.cc:1624
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
 msgstr "%<-fsanitize=address%> och %<-fsanitize=kernel-address%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1658
+#: toplev.cc:1634
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
 msgstr "%<-fsanitize=address%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1667
+#: toplev.cc:1643
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
 msgstr "%<-fsanitize=kernel-address%> med stackskydd stödjs inte utan %<-fasan-shadow-offset=%> för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1677
+#: toplev.cc:1653
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported for this target"
 msgstr "%qs stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1685
+#: toplev.cc:1661
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
 msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> stödjs inte för den aktuella plattformen"
 
-#: toplev.cc:1688
+#: toplev.cc:1664
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
 msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> förutsätter %<-fno-exceptions%>"
 
-#: toplev.cc:2026
+#: toplev.cc:2002
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing to %s: %m"
 msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
 
-#: toplev.cc:2028
+#: toplev.cc:2004
 #, gcc-internal-format
 msgid "error closing %s: %m"
 msgstr "fel när %s stängdes: %m"
 
-#: toplev.cc:2146
+#: toplev.cc:2122
 #, gcc-internal-format
 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
 msgstr "mpfr är inte konfigurerat att hantera alla flyttalslägen"
 
-#: toplev.cc:2232
+#: toplev.cc:2208
 #, gcc-internal-format
 msgid "self-tests are not enabled in this build"
 msgstr "självtester är inte aktiverade i detta bygge"
 
-#: toplev.cc:2325
+#: toplev.cc:2301
 #, gcc-internal-format
 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
 msgstr "självtester är inkompatibla med %<-E%>"
@@ -30369,27 +30369,27 @@ msgstr "ogiltigt fn-specifikationsattribut ”%s”"
 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
 msgstr "ogiltigt fn-specifikationsattribut ”%s” arg %i"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4606 c-family/c-common.cc:5812
+#: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5812
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs pointer is null"
 msgstr "%qs pekaren är noll"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5815
+#: tree-ssa-ccp.cc:4612 c-family/c-common.cc:5815
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to non-static member function %qD"
 msgstr "i ett anrop av en icke-statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4615 c-family/c-common.cc:5821
+#: tree-ssa-ccp.cc:4618 c-family/c-common.cc:5821
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u null where non-null expected"
 msgstr "argument %u är noll där icke-noll förväntades"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4621
+#: tree-ssa-ccp.cc:4624
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to built-in function %qD"
 msgstr "i ett anrop till den inbyggda funktionen %qD"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4625 c-family/c-common.cc:5825
+#: tree-ssa-ccp.cc:4628 c-family/c-common.cc:5825
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
 msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad %qs"
@@ -30593,7 +30593,7 @@ msgstr "%qs används oinitierad"
 msgid "%qs may be used uninitialized"
 msgstr "%qs kan användas oinitierad"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7828
+#: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7834
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared here"
 msgstr "%qD deklarerades här"
@@ -30618,22 +30618,22 @@ msgstr "kommer åt argument %u till en funktion deklarerad med attributet %<%s%>
 msgid "%qE is used uninitialized"
 msgstr "%qE används oinitierad"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:861
+#: tree-ssa-uninit.cc:864
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
 msgstr "i ett anrop till %qD deklarerad med attributet %<%s%> här"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:868
+#: tree-ssa-uninit.cc:871
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
 msgstr "i ett anrop till %qT deklarerad med attributet %<%s%>"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:884
+#: tree-ssa-uninit.cc:887
 #, gcc-internal-format
 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
 msgstr "av argument %u av typen %s till %qD deklarerat här"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:892
+#: tree-ssa-uninit.cc:895
 #, gcc-internal-format
 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
 msgstr "av argument %u av typ %s till %qT"
@@ -30798,7 +30798,7 @@ msgstr "maskinoberoende inbyggd kod utanför intervallet"
 msgid "target specific builtin not available"
 msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
 
-#: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2045
+#: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2048
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
 msgstr "vektoroperationen kommer expanderas bitvis"
@@ -30818,7 +30818,7 @@ msgstr "vektoroperationen kommer expanderas med en ensam skalär operation"
 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
 msgstr "vektorvillkor kommer expanderas bitvis"
 
-#: tree-vect-generic.cc:1605
+#: tree-vect-generic.cc:1608
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
 msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
@@ -30828,132 +30828,132 @@ msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
 msgstr "vektorisering hände inte för en simd-slinga"
 
-#: tree.cc:2259
+#: tree.cc:2260
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
 msgstr "icke konstant element i konstant CONSTRUCTOR"
 
-#: tree.cc:2261
+#: tree.cc:2262
 #, gcc-internal-format
 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
 msgstr "sidoeffektselement i icke sidoeffekts-CONSTRUCTOR"
 
-#: tree.cc:7188
+#: tree.cc:7209
 #, gcc-internal-format
 msgid "arrays of functions are not meaningful"
 msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
 
-#: tree.cc:7352
+#: tree.cc:7373
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return type cannot be function"
 msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
 
-#: tree.cc:8798 tree.cc:8883 tree.cc:8946
+#: tree.cc:8819 tree.cc:8904 tree.cc:8967
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8835
+#: tree.cc:8856
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8848
+#: tree.cc:8869
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8897
+#: tree.cc:8918
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8910
+#: tree.cc:8931
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: %<omp_clause %s%> förväntades, har %qs i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8972
+#: tree.cc:8993
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8986
+#: tree.cc:9007
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: använde element %d av %<tree_int_cst%> med %d element i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8999
+#: tree.cc:9020
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: använde element %d av %<tree_vec%> med %d element i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:9012
+#: tree.cc:9033
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:9025
+#: tree.cc:9046
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %<omp_clause %s%> med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:12186
+#: tree.cc:12207
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated: %s"
 msgstr "%qD bör undvikas: %s"
 
-#: tree.cc:12189
+#: tree.cc:12210
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated"
 msgstr "%qD bör undvikas"
 
-#: tree.cc:12212
+#: tree.cc:12233
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated: %s"
 msgstr "%qE bör undvikas: %s"
 
-#: tree.cc:12215
+#: tree.cc:12236
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated"
 msgstr "%qE bör undvikas"
 
-#: tree.cc:12221
+#: tree.cc:12242
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is deprecated: %s"
 msgstr "typen bör undvikas: %s"
 
-#: tree.cc:12224
+#: tree.cc:12245
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated"
 msgstr "typen bör undvikas"
 
-#: tree.cc:12266
+#: tree.cc:12287
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is unavailable: %s"
 msgstr "%qD är otillgänglig: %s"
 
-#: tree.cc:12268
+#: tree.cc:12289
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is unavailable"
 msgstr "%qD är otillgänglig"
 
-#: tree.cc:12289
+#: tree.cc:12310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is unavailable: %s"
 msgstr "%qE är otillgänglig: %s"
 
-#: tree.cc:12291
+#: tree.cc:12312
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is unavailable"
 msgstr "%qE är otillgänglig"
 
-#: tree.cc:12296
+#: tree.cc:12317
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is unavailable: %s"
 msgstr "typen är otillgänglig: %s"
 
-#: tree.cc:12298
+#: tree.cc:12319
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is unavailable"
 msgstr "typen är otillgänglig"
@@ -30978,232 +30978,232 @@ msgstr "typen är otillgänglig"
 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
 #.
 #. Convenience macro for matching individual fields.
-#: tree.cc:13113
+#: tree.cc:13134
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type variant differs by %s"
 msgstr "typvarianter skiljer i %s"
 
-#: tree.cc:13158
+#: tree.cc:13179
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 
-#: tree.cc:13160
+#: tree.cc:13181
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 msgstr "typvariantens %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 
-#: tree.cc:13162
+#: tree.cc:13183
 #, gcc-internal-format
 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 msgstr "typens %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 
-#: tree.cc:13187
+#: tree.cc:13208
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
 msgstr "typvariant med %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
 
-#: tree.cc:13200
+#: tree.cc:13221
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
 msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_VFIELD%>"
 
-#: tree.cc:13236
+#: tree.cc:13257
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
 msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_BINFO%>"
 
-#: tree.cc:13238
+#: tree.cc:13259
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
 msgstr "typvariantens %<TYPE_BINFO%>"
 
-#: tree.cc:13240
+#: tree.cc:13261
 #, gcc-internal-format
 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
 msgstr "typens %<TYPE_BINFO%>"
 
-#: tree.cc:13279
+#: tree.cc:13300
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
 msgstr "typvariant har andra %<TYPE_FIELDS%>"
 
-#: tree.cc:13281
+#: tree.cc:13302
 #, gcc-internal-format
 msgid "first mismatch is field"
 msgstr "första som inte stämmer är fält"
 
-#: tree.cc:13283
+#: tree.cc:13304
 #, gcc-internal-format
 msgid "and field"
 msgstr "och fält"
 
-#: tree.cc:13300
+#: tree.cc:13321
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
 msgstr "typvariant har en annan %<TREE_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13302 tree.cc:13313
+#: tree.cc:13323 tree.cc:13334
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
 msgstr "typvariantens %<TREE_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13304 tree.cc:13315
+#: tree.cc:13325 tree.cc:13336
 #, gcc-internal-format
 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
 msgstr "typens %<TREE_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13311
+#: tree.cc:13332
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is not compatible with its variant"
 msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
 
-#: tree.cc:13623
+#: tree.cc:13644
 #, gcc-internal-format
 msgid "main variant is not defined"
 msgstr "huvudvarianten är inte definierad"
 
-#: tree.cc:13628
+#: tree.cc:13649
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 msgstr "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> har en annan %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 
-#: tree.cc:13640
+#: tree.cc:13661
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
 msgstr "%<TYPE_CANONICAL%> har en annan %<TYPE_CANONICAL%>"
 
-#: tree.cc:13659
+#: tree.cc:13680
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
 msgstr "%<TYPE_CANONICAL%> är inte kompatibla"
 
-#: tree.cc:13667
+#: tree.cc:13688
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
 msgstr "%<TYPE_MODE%> av %<TYPE_CANONICAL%> är inte kompatibla"
 
-#: tree.cc:13673
+#: tree.cc:13694
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
 msgstr "%<TYPE_CANONICAL%> av huvudvarianten är inte en huvudvariant"
 
-#: tree.cc:13689
+#: tree.cc:13710
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
 msgstr "%<TYPE_VFIELD%> är varken %<FIELD_DECL%> eller %<TREE_LIST%>"
 
-#: tree.cc:13699
+#: tree.cc:13720
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
 msgstr "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> är inte %<POINTER_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13709
+#: tree.cc:13730
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
 msgstr "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> är inte %<REFERENCE_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13730
+#: tree.cc:13751
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
 msgstr "%<TYPE_BINFO%> är inte %<TREE_BINFO%>"
 
-#: tree.cc:13736
+#: tree.cc:13757
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 msgstr "%<TYPE_BINFO%>-typ är inte %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 
-#: tree.cc:13747
+#: tree.cc:13768
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
 msgstr "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> är inte en post eller union"
 
-#: tree.cc:13758
+#: tree.cc:13779
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
 msgstr "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> är inte en post eller union"
 
-#: tree.cc:13776
+#: tree.cc:13797
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
 msgstr "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> inte %<INTEGER_CST%>"
 
-#: tree.cc:13783
+#: tree.cc:13804
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
 msgstr "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> icke-NULL"
 
-#: tree.cc:13790
+#: tree.cc:13811
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
 msgstr "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%>-fält är icke-NULL"
 
-#: tree.cc:13806
+#: tree.cc:13827
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
 msgstr "enum-värde är inte %<CONST_DECL%> eller %<INTEGER_CST%>"
 
-#: tree.cc:13815
+#: tree.cc:13836
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
 msgstr "enum-värdetyp är varken %<INTEGER_TYPE%> eller konvertibel till enum"
 
-#: tree.cc:13823
+#: tree.cc:13844
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
 msgstr "enum-värdenamn är inte %<IDENTIFIER_NODE%>"
 
-#: tree.cc:13833
+#: tree.cc:13854
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
 msgstr "vektorn %<TYPE_DOMAIN%> är inte av heltalstyp"
 
-#: tree.cc:13842
+#: tree.cc:13863
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
 msgstr "%<TYPE_FIELDS%> definierad i ofullständig typ"
 
-#: tree.cc:13864
+#: tree.cc:13885
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
 msgstr "fel träd i %<TYPE_FIELDS%>-lista"
 
-#: tree.cc:13879
+#: tree.cc:13900
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
 msgstr "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> är %i medan %<TYPE_CACHED_VALUES%> är %p"
 
-#: tree.cc:13886
+#: tree.cc:13907
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
 msgstr "%<TYPE_CACHED_VALUES%> är inte %<TREE_VEC%>"
 
-#: tree.cc:13899
+#: tree.cc:13920
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
 msgstr "fel %<TYPE_CACHED_VALUES%>-post"
 
-#: tree.cc:13912
+#: tree.cc:13933
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
 msgstr "%<TREE_PURPOSE%> är icke-NULL i %<TYPE_ARG_TYPES%>-lista"
 
-#: tree.cc:13918
+#: tree.cc:13939
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
 msgstr "fel post i %<TYPE_ARG_TYPES%>-lista"
 
-#: tree.cc:13925
+#: tree.cc:13946
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
 msgstr "%<TYPE_VALUES_RAW%>-fält är icke-NULL"
 
-#: tree.cc:13937
+#: tree.cc:13958
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
 msgstr "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> är satt när det inte skulle vara det"
 
-#: tree.cc:13947
+#: tree.cc:13968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
 msgstr "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> är inte en huvudvariant"
@@ -31338,82 +31338,82 @@ msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %
 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
 msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
 
-#: varasm.cc:5269
+#: varasm.cc:5275
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
 msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
 
-#: varasm.cc:5274
+#: varasm.cc:5280
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
 msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
 
-#: varasm.cc:5619
+#: varasm.cc:5625
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initial value for member %qE"
 msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
 
-#: varasm.cc:5875
+#: varasm.cc:5881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared weak after being used"
 msgstr "%qD deklarerad svag efter att ha använts"
 
-#: varasm.cc:5927
+#: varasm.cc:5933
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
 msgstr "svag deklaration av %q+D tillämpad på en redan befintlig, statisk definition"
 
-#: varasm.cc:5968
+#: varasm.cc:5974
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
 msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
 
-#: varasm.cc:5972
+#: varasm.cc:5978
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
 msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte"
 
-#: varasm.cc:6001 varasm.cc:6321
+#: varasm.cc:6007 varasm.cc:6327
 #, gcc-internal-format
 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
 msgstr "bara svaga alias stödjs i denna konfiguration"
 
-#: varasm.cc:6196 varasm.cc:6318
+#: varasm.cc:6202 varasm.cc:6324
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported in this configuration"
 msgstr "%qs stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: varasm.cc:6224
+#: varasm.cc:6230
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported on this target"
 msgstr "%qs stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: varasm.cc:6280
+#: varasm.cc:6286
 #, gcc-internal-format
 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
 msgstr "symver stödjs bara på ELF-plattformar"
 
-#: varasm.cc:6299
+#: varasm.cc:6305
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
 msgstr "%qs-symbolen %q+D är ytterst sitt eget mål"
 
-#: varasm.cc:6301
+#: varasm.cc:6307
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
 msgstr "%qs-symbolen %q+D måste ha statisk länkklass"
 
-#: varasm.cc:6308 config/nvptx/nvptx.cc:7445
+#: varasm.cc:6314 config/nvptx/nvptx.cc:7445
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
 msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: varasm.cc:6536 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
+#: varasm.cc:6542 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: varasm.cc:7824
+#: varasm.cc:7830
 #, gcc-internal-format
 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
 msgstr "%+qD utan attributet %<retain%> och %qD med attributet %<retain%> är placerad i en sektion med samma namn"
@@ -31479,7 +31479,7 @@ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> ti
 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
 msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
 
-#: c-family/c-ada-spec.cc:2877
+#: c-family/c-ada-spec.cc:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed layout"
 msgstr "packad layout"
@@ -31629,7 +31629,7 @@ msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte är en variabel"
 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
 msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte är en lokal variabel"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3795
+#: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3789
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
 msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
@@ -32581,7 +32581,7 @@ msgstr "%<?:%> använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
 msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:854 cp/typeck.cc:9973
+#: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:854 cp/typeck.cc:9977
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
@@ -33073,7 +33073,7 @@ msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
 msgstr "funktionen %qD kan vara en kandidat för formatattributet %qs"
 
 #: c-family/c-format.cc:1321 c-family/c-format.cc:1342
-#: c-family/c-format.cc:2776
+#: c-family/c-format.cc:2777
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing $ operand number in format"
 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
@@ -33148,423 +33148,423 @@ msgstr "formatsträngen är inte en vektor av typen %qs"
 msgid "unterminated format string"
 msgstr "oavslutad formatsträng"
 
-#: c-family/c-format.cc:2019
+#: c-family/c-format.cc:2020
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2029
+#: c-family/c-format.cc:2030
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support %s"
 msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: c-family/c-format.cc:2039
+#: c-family/c-format.cc:2040
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2053
+#: c-family/c-format.cc:2054
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s used within a quoted sequence"
 msgstr "%s använd inom en citerad sekvens"
 
-#: c-family/c-format.cc:2066
+#: c-family/c-format.cc:2067
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qc conversion used unquoted"
 msgstr "%qc-konvertering använd utan citationstecken"
 
-#: c-family/c-format.cc:2184 c-family/c-format.cc:2515
+#: c-family/c-format.cc:2185 c-family/c-format.cc:2516
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "repeated %s in format"
 msgstr "upprepat %s i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2195
+#: c-family/c-format.cc:2196
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
 msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2297
+#: c-family/c-format.cc:2298
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "zero width in %s format"
 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
 
-#: c-family/c-format.cc:2320
+#: c-family/c-format.cc:2321
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "empty left precision in %s format"
 msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2411
+#: c-family/c-format.cc:2412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "empty precision in %s format"
 msgstr "tom precision i %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2489
+#: c-family/c-format.cc:2490
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
 msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
 
-#: c-family/c-format.cc:2545
+#: c-family/c-format.cc:2546
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
 msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2557
+#: c-family/c-format.cc:2558
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2589
+#: c-family/c-format.cc:2590
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2594
+#: c-family/c-format.cc:2595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s in %s format"
 msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2601
+#: c-family/c-format.cc:2602
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2606
+#: c-family/c-format.cc:2607
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together in %s format"
 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2633
+#: c-family/c-format.cc:2634
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
 msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
 
-#: c-family/c-format.cc:2637
+#: c-family/c-format.cc:2638
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
 msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
 
-#: c-family/c-format.cc:2664
+#: c-family/c-format.cc:2665
 #, gcc-internal-format
 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
 msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2693
+#: c-family/c-format.cc:2694
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
 msgstr "användning av längdmodifierare %qs med typtecken %qc har antingen ingen effekt eller odefinierat beteende"
 
-#: c-family/c-format.cc:2715
+#: c-family/c-format.cc:2716
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
 msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2753
+#: c-family/c-format.cc:2754
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
 msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
 
-#: c-family/c-format.cc:2757
+#: c-family/c-format.cc:2758
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified for format taking no argument"
 msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
 
-#: c-family/c-format.cc:3108
+#: c-family/c-format.cc:3109
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
 msgstr "ej citerat typnamn %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3110
+#: c-family/c-format.cc:3111
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
 msgstr "ej citerad operator %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3111
+#: c-family/c-format.cc:3112
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
 msgstr "ej citerat nyckelord %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3114
+#: c-family/c-format.cc:3115
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %qs instead"
 msgstr "använd %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3166
+#: c-family/c-format.cc:3167
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted attribute in format"
 msgstr "attribut utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3179
+#: c-family/c-format.cc:3180
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
 msgstr "namn utan citationstecken i den inbyggda funktionen %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3193
+#: c-family/c-format.cc:3194
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
 msgstr "identifierare eller nyckelord utan citationstecken %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3227
+#: c-family/c-format.cc:3228
 #, gcc-internal-format
 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
 msgstr "felstavad term %<%.*s%> i format; använd %<%s%s%> istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3271
+#: c-family/c-format.cc:3272
 #, gcc-internal-format
 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
 msgstr "citerat %qs-direktiv i format; använd %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3278 c-family/c-format.cc:3549
+#: c-family/c-format.cc:3279 c-family/c-format.cc:3550
 #, gcc-internal-format
 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
 msgstr "sammandragning %<%.*s%> i format; använd %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3318
+#: c-family/c-format.cc:3319
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
 msgstr "blanktecken utan citationstecken %qc i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3331
+#: c-family/c-format.cc:3332
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing space in format"
 msgstr "vilsekommet avslutande mellanslag i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3352
+#: c-family/c-format.cc:3353
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent capitalization in format"
 msgstr "inkonsistent användning av versaler i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3359
+#: c-family/c-format.cc:3360
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
 msgstr "sekvens av %i konsekutiva blanktecken utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3379
+#: c-family/c-format.cc:3380
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted control characters in format"
 msgstr "styrtecken utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3386
+#: c-family/c-format.cc:3387
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted control character %qc in format"
 msgstr "styrtecknet %qc utan citationstecken format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3444
+#: c-family/c-format.cc:3445
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
 msgstr "vilsekommet alternativnamn %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3504
+#: c-family/c-format.cc:3505
 #, gcc-internal-format
 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
 msgstr "obalanserat interpunktionstecken %qc i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3523
+#: c-family/c-format.cc:3524
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
 msgstr "preprocessingdirektiv utan citationstecken %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3559
+#: c-family/c-format.cc:3560
 #, gcc-internal-format
 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
 msgstr "ensam apostrof %<'%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3561
+#: c-family/c-format.cc:3562
 #, gcc-internal-format
 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
 msgstr "om det inte är görbart att undvika apostrofen, omslut den i ett par av direktiv %qs och %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3573
+#: c-family/c-format.cc:3574
 #, gcc-internal-format
 msgid "grave accent %<`%> in format"
 msgstr "grav accent %<`%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3575
+#: c-family/c-format.cc:3576
 #, gcc-internal-format
 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
 msgstr "använd apostrofdirektivet %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3587
+#: c-family/c-format.cc:3588
 #, gcc-internal-format
 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
 msgstr "mellanslag följt av skiljetecken %<%c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:3598
+#: c-family/c-format.cc:3599
 #, gcc-internal-format
 msgid "quoted %qs directive in format"
 msgstr "citerat %qs-direktiv i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3600
+#: c-family/c-format.cc:3601
 #, gcc-internal-format
 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
 msgstr "om det inte är görbart att använda %qs, använd %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3629
+#: c-family/c-format.cc:3630
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
 msgstr "vilsekommen inledande interpunktionssekvens %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3669
+#: c-family/c-format.cc:3670
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
 msgstr "vilsekommen avslutande interpunktionssekvens %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3686
+#: c-family/c-format.cc:3687
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
 msgstr "sekvens av %i konsekutiva skiljetecken utan citationstecken %q.*s i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3706
+#: c-family/c-format.cc:3707
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted non-graph characters in format"
 msgstr "icke-grafiska tecken utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3713
+#: c-family/c-format.cc:3714
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
 msgstr "icke-grafiskt tecken %qc utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3745
+#: c-family/c-format.cc:3746
 #, gcc-internal-format
 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
 msgstr "obalanserat interpunktionstecken %<%c%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3752
+#: c-family/c-format.cc:3753
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated quoting directive"
 msgstr "oavslutat citationsdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:3761
+#: c-family/c-format.cc:3762
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
 msgstr "oavslutat citationstecken %<%c%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3831
+#: c-family/c-format.cc:3832
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
 msgstr "vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3891
+#: c-family/c-format.cc:3892
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion lacks type at end of format"
 msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3920
+#: c-family/c-format.cc:3921
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested quoting directive"
 msgstr "nästade citationsdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:3931
+#: c-family/c-format.cc:3932
 #, gcc-internal-format
 msgid "unmatched quoting directive"
 msgstr "omatchat citationsdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:3946
+#: c-family/c-format.cc:3947
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
 msgstr "%qc-direktiv är överflödigt efter tidigare förekomst av detsamma"
 
-#: c-family/c-format.cc:3952
+#: c-family/c-format.cc:3953
 #, gcc-internal-format
 msgid "unmatched color reset directive"
 msgstr "omatchat färgåterställningsdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:3964
+#: c-family/c-format.cc:3965
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
 msgstr "%qc-konvertering använt inuti en citerad sekvens"
 
-#: c-family/c-format.cc:4004
+#: c-family/c-format.cc:4005
 #, gcc-internal-format
 msgid "embedded %<\\0%> in format"
 msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:4020
+#: c-family/c-format.cc:4021
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated color directive"
 msgstr "oavslutat färgdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:4142
+#: c-family/c-format.cc:4143
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
 msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.cc:4153
+#: c-family/c-format.cc:4154
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
 msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.cc:4173
+#: c-family/c-format.cc:4174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "writing into constant object (argument %d)"
 msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.cc:4185
+#: c-family/c-format.cc:4186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
 msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.cc:4727
+#: c-family/c-format.cc:4728
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: c-family/c-format.cc:4736
+#: c-family/c-format.cc:4737
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument"
 
-#: c-family/c-format.cc:4746
+#: c-family/c-format.cc:4747
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: c-family/c-format.cc:4755
+#: c-family/c-format.cc:4756
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument"
 
-#: c-family/c-format.cc:4817 c-family/c-format.cc:4823
-#: c-family/c-format.cc:4877
+#: c-family/c-format.cc:4818 c-family/c-format.cc:4824
+#: c-family/c-format.cc:4878
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:4830 c-family/c-format.cc:4887
+#: c-family/c-format.cc:4831 c-family/c-format.cc:4888
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:4939
+#: c-family/c-format.cc:4940
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
 msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:4983
+#: c-family/c-format.cc:4984
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not defined as a type"
 msgstr "%qs är inte definierat som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:5009
+#: c-family/c-format.cc:5010
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
 msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:5026
+#: c-family/c-format.cc:5027
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
 msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:5032
+#: c-family/c-format.cc:5033
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
 msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
 
-#: c-family/c-format.cc:5208
+#: c-family/c-format.cc:5209
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
 msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:5220
+#: c-family/c-format.cc:5221
 #, gcc-internal-format
 msgid "strftime formats cannot format arguments"
 msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
@@ -33685,7 +33685,7 @@ msgstr "ej stödd konkatenering av stränglitteraler som inte följer standard"
 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
 msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
 
-#: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19174
+#: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19259
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
 msgstr "%<#pragma omp critical%> med %<hint%>-klausul kräver ett namn, utom när %<omp_sync_hint_none%> används"
@@ -33740,7 +33740,7 @@ msgstr "%<depobj%>-beroendetyp angiven i %<depend%>-klausul på en %<depobj%>-ko
 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
 msgstr "en %<iterator%>-modifierare får inte anges på en %<depobj%>-konstruktion"
 
-#: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10458
+#: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10463
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
 msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
@@ -33755,17 +33755,17 @@ msgstr "%<_Atomic%>-iterationsvariabel %qE"
 msgid "%qE is not initialized"
 msgstr "%qE är inte initierad"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10347
+#: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10352
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing controlling predicate"
 msgstr "styrpredikat saknas"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9963
+#: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9968
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid controlling predicate"
 msgstr "ogiltigt styrpredikat"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10353
+#: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10358
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing increment expression"
 msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
@@ -33775,7 +33775,7 @@ msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
 msgstr "ökningen är inte en konstant 1 eller -1 för villkoret %<!=%>"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10080
+#: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10085
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid increment expression"
 msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
@@ -33840,7 +33840,7 @@ msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på en konstruktion inte kombine
 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
 msgstr "%<inscan%> %<reduction%>-klausul på en annan konstruktion än %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
 
-#: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9076
+#: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9081
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
 msgstr "%qD angivet i en %<allocate%>-klausul men inte i en explicit privatiseringsklausul"
@@ -33950,12 +33950,12 @@ msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
 msgstr "felsökningsinformationen %qs kan inte användas med förkompilerade huvuden"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1297
+#: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1311
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening dependency file %s: %m"
 msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1310
+#: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1324
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
@@ -34390,8 +34390,8 @@ msgstr "<returvärde>"
 msgid "wrong type argument to %s"
 msgstr "fel typ på argument till %s"
 
-#: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3115
-#: cp/constexpr.cc:6562
+#: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3121
+#: cp/constexpr.cc:6572
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "spill i konstant uttryck"
@@ -35137,7 +35137,7 @@ msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argume
 msgstr[0] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z"
 msgstr[1] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z"
 
-#: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5944
+#: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5949
 #, gcc-internal-format
 msgid "this condition has identical branches"
 msgstr "detta villkor har identiska grenar"
@@ -35157,7 +35157,7 @@ msgstr "några delar av makroexpansionen är inte skyddade av denna %qs-klausul"
 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
 msgstr "att konvertera en packad %qT-pekare (justering %d) till en %qT-pekare (justering %d) kan resultera i ett ojusterat pekarvärde"
 
-#: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:657
+#: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:656
 #, gcc-internal-format
 msgid "defined here"
 msgstr "definierad här"
@@ -35323,12 +35323,12 @@ msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
 msgid "too many input files"
 msgstr "för många indatafiler"
 
-#: c-family/known-headers.cc:309
+#: c-family/known-headers.cc:323
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
 msgstr "%qs är definierad i huvudet %qs; glömde du %<#include %s%>?"
 
-#: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:17802
+#: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:17798
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
 msgstr "okänt värde %qs till %<-mcpu%>"
@@ -35359,15 +35359,15 @@ msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
 msgstr "okänd flagga skickad till %%:%<target_mode_check%>"
 
 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
-#: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17734
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17772
+#: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17730
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17768
 #, gcc-internal-format
 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
 msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?"
 
 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
-#: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17737
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17775
+#: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17733
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17771
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "valid arguments are: %s"
 msgstr "giltiga argument är: %s"
@@ -35684,7 +35684,7 @@ msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma ms_struct%>"
 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
 msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
 
-#: config/darwin-c.cc:708
+#: config/darwin-c.cc:709
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
 msgstr "okänt värde %qs till %<-mmacosx-version-min%>"
@@ -35694,52 +35694,52 @@ msgstr "okänt värde %qs till %<-mmacosx-version-min%>"
 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
 msgstr "%<sysctl%> för %<kern.osversion%> misslyckades: %m"
 
-#: config/darwin-driver.cc:192
+#: config/darwin-driver.cc:186
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
 msgstr "kunde inte förstå %<kern.osversion%> %q.*s"
 
-#: config/darwin-driver.cc:232
+#: config/darwin-driver.cc:226
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not understand version %qs"
 msgstr "kunde inte förstå versionen %qs"
 
-#: config/darwin-driver.cc:306
+#: config/darwin-driver.cc:300
 #, gcc-internal-format
 msgid "this compiler does not support %qs"
 msgstr "denna kompilator stödjer inte %qs"
 
-#: config/darwin-driver.cc:332
+#: config/darwin-driver.cc:326
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
 msgstr "%qs är inte ett giltigt värde till %<-mmacosx-version-min%>"
 
-#: config/darwin-driver.cc:373
+#: config/darwin-driver.cc:367
 #, gcc-internal-format
 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
 msgstr "denna kompilator stödjer inte PowerPC (flaggan %<-arch%> ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:380
+#: config/darwin-driver.cc:374
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
 msgstr "%qs står i konflikt med %<-arch i386%> (%qs ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:389
+#: config/darwin-driver.cc:383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
 msgstr "%<-m32%> står i konflikt med %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:396
+#: config/darwin-driver.cc:390
 #, gcc-internal-format
 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
 msgstr "denna kompilator stödjer inte x86 (flaggan %<-arch%> ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:403
+#: config/darwin-driver.cc:397
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
 msgstr "%qs står i konflikt med %<-arch ppc%> (%qs ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:412
+#: config/darwin-driver.cc:406
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
 msgstr "%<-m32%> står i konflikt med %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignoreras)"
@@ -35899,44 +35899,44 @@ msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
 msgid "PIC is only supported for RTPs"
 msgstr "PIC stödjs endast för RTP:er"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1900
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2134 config/arm/arm-builtins.cc:3086
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1937
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2171 config/arm/arm-builtins.cc:3086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %d must be a constant immediate"
 msgstr "argument %d måste vara en konstant omedelbar"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1972 config/arm/arm-builtins.cc:3441
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2009 config/arm/arm-builtins.cc:3441
 #, gcc-internal-format
 msgid "lane index must be a constant immediate"
 msgstr "banindex måste vara en konstant omedelbar"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1976
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2013
 #, gcc-internal-format
 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
 msgstr "total storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar skild från noll"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2224
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2261
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
 msgstr "argument måste vara en 16-bitars konstant omedelbar"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2330
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2367
 #, gcc-internal-format
 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
 msgstr "Memory Tagging Extension stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2365
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2402
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
 msgstr "argument %d måste vara en konstant omedelbar i intervallet [0,15]"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3163
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3183
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3234
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
 msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 1 är %d-bitars"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3167
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3238
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
 msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 2 är %d-bitars"
@@ -36346,8 +36346,8 @@ msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
 msgstr "SVE-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:7485 config/aarch64/aarch64.cc:7548
-#: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19673
-#: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29057
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19669
+#: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29065
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1"
@@ -36367,295 +36367,295 @@ msgstr "anrop till funktioner av typen %qT behöver ISA-utökningen SVE"
 msgid "stack probes for SVE frames"
 msgstr "stackprov för SVE-ramar"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17232
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17228
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
 msgstr "okänd flagga skickad i %<-moverride=%s%> (%s)"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17276
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17272
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs string ill-formed"
 msgstr "%qs-sträng är felformad"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17332
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17328
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
 msgstr "felaktigt format på %<sve_width%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17344
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17340
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
 msgstr "ogiltigt %<sve_width%>-värde: %d"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17364
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17360
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tuning string missing in option (%s)"
 msgstr "trimningssträngen saknas i flaggan (%s)"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17382
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17378
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown tuning option (%s)"
 msgstr "okänd trimningsflagga (%s)"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17550 config/arm/arm.cc:3188
-#: config/riscv/riscv.cc:5061
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17546 config/arm/arm.cc:3188
+#: config/riscv/riscv.cc:5079
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
 msgstr "inkompatibla flaggor %<-mstack-protector-guard=global%> och %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17559 config/riscv/riscv.cc:5070
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17555 config/riscv/riscv.cc:5088
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
 msgstr "både %<-mstack-protector-guard-offset%> och %<-mstack-protector-guard-reg%> måste användas med %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17567
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17563
 #, gcc-internal-format
 msgid "specify a system register with a small string length"
 msgstr "ange ett systemregister med en liten stränglängd"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17577 config/arm/arm.cc:3200
-#: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4569
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17573 config/arm/arm.cc:3200
+#: config/riscv/riscv.cc:5117 config/rs6000/rs6000.cc:4561
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
 msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %qs"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17584
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17580
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
 msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> kräver %<-ffixed-x18%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17674
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17670
 #, gcc-internal-format
 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
 msgstr "endast värdena 12 (4 kB) och 16 (64 kB) stödjs som vaktstorlek.  Det givna värdet %d (%llu kB) är utanför intervallet"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17690
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17686
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
 msgstr "stackkrockvaktsstorlek %<%d%> måste vara lika med testintervallet %<%d%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17799
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17795
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
 msgstr "cpu-namn saknas i %<-mcpu=%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17806
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17802
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
 msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-mcpu=%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17865
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17861
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
 msgstr "ogiltigt argument givet till %<-mharden-sls=%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17876
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
 msgstr "%qs måste vara ensamt till %<-mharden-sls=%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17881
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17877
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
 msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mharden-sls=%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17987
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17983
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
 msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mbranch-protection=%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17989
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17985
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
 msgstr "argumentet saknas till %<-mbranch-protection=%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18013
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18009
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
 msgstr "arkitekturnamn saknas i %<-march=%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18016
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18012
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
 msgstr "okänt värde %qs till %<-march%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18020
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18016
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
 msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-march=%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18048
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18044
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
 msgstr "cpu-namn saknas i %<-mtune=%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18051
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18047
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
 msgstr "okänt värde %qs till %<-mtune%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18189
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18185
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
 msgstr "flaggan %<-mcpu=%s%> står i konflikt med flaggan %<-march=%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18245
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18241
 #, gcc-internal-format
 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
 msgstr "assemblern stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18252
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18248
 #, gcc-internal-format
 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
 msgstr "signering av returadress stödjs endast för %<-mabi=lp64%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18334
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18330
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
 msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18337
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18333
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
 msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i ilp32-läge"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18516
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18512
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18519
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18515
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18523
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18519
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18558
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18554
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18561
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18557
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18565 config/aarch64/aarch64.cc:18672
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18561 config/aarch64/aarch64.cc:18668
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktig funktionsmodifierare %qs på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18588
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18584
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "argument saknas till pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18592
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18588
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktig skyddstyp %qs i pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18627
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18623
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"tune=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18668
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18664
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "värde saknas i pragmat eller attributet %<target()%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18726 config/aarch64/aarch64.cc:18899
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18722 config/aarch64/aarch64.cc:18895
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target()%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18770
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18766
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
 msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18778 config/i386/i386-options.cc:1234
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18774 config/i386/i386-options.cc:1234
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
 msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tillåter inte en negerad form"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18832
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18828
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
 msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s=%s\")%> är inte giltigt"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18889 config/arm/arm.cc:33166
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24279 config/s390/s390.cc:15857
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18885 config/arm/arm.cc:33174
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24271 config/s390/s390.cc:15857
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
 msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18924
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18920
 #, gcc-internal-format
 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
 msgstr "arkitekturutvidgningen %<%s%> skall prefixas av %<+%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18927
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18923
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
 msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> är inte giltigt"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18936
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18932
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target(\"%s\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20401 config/arm/arm.cc:6582
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20397 config/arm/arm.cc:6582
 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12236
 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT med %<[[no_unique_address]]%>-medlemmar ändrades %{i GCC 10.1%}"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20406 config/arm/arm.cc:6587
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20402 config/arm/arm.cc:6587
 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12231
 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT när C++17 är aktiverat ändrades till att matcha C++14 %{i GCC 10.1%}"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20411 config/arm/arm.cc:6592
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20407 config/arm/arm.cc:6592
 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades %{i GCC 12.1%}"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:21560 config/aarch64/aarch64.cc:21563
+#: config/aarch64/aarch64.cc:21556 config/aarch64/aarch64.cc:21559
 #, gcc-internal-format
 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
 msgstr "bana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26667 config/i386/i386.cc:23380
-#: config/i386/i386.cc:23508
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26669 config/i386/i386.cc:23352
+#: config/i386/i386.cc:23480
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported simdlen %wd"
 msgstr "ej stödd simdlen %wd"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26677 config/aarch64/aarch64.cc:26704
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26679 config/aarch64/aarch64.cc:26706
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
 msgstr "GCC stödjer för närvarande inte typer av blandad storlek till %<simd%>-funktioner"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26681
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26683
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr "GCC stödjer för närvarande inte returtypen %qT för %<simd%>-funktioner"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26685
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26687
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr "returtypen %qT stödjs ej för %<simd%>-funktioner"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26708
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26710
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr "GCC stödjer för närvarande inte argumenttypen %qT för %<simd%>-funktioner"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26733
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26735
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
 msgstr "GCC stödjer för närvarande inte simdlen %wd för typen %qT"
@@ -36841,13 +36841,13 @@ msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink” eller ”firq”"
 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6454 config/csky/csky.cc:6482
 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:342
-#: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3336
-#: config/i386/i386-options.cc:3513 config/i386/i386-options.cc:3569
-#: config/i386/i386-options.cc:3620 config/i386/i386-options.cc:3657
+#: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3330
+#: config/i386/i386-options.cc:3507 config/i386/i386-options.cc:3563
+#: config/i386/i386-options.cc:3614 config/i386/i386-options.cc:3651
 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3066
-#: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3273
+#: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3287
 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20220 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20212 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
 #: config/s390/s390.cc:1091 config/s390/s390.cc:1178 config/sh/sh.cc:8428
 #: config/sh/sh.cc:8446 config/sh/sh.cc:8470 config/sh/sh.cc:8541
 #: config/sh/sh.cc:8564 config/stormy16/stormy16.cc:2229
@@ -36988,17 +36988,17 @@ msgstr "argumentet till attributet %qE ignoreras"
 msgid "%qE attribute only applies to variables"
 msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
 
-#: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22244
+#: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22216
 #, gcc-internal-format
 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
 msgstr "alternativ är inte tillåtna i %<asm%>-flaggutdata"
 
-#: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22308
+#: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22280
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
 msgstr "okänd %<asm%>-flaggutdata %qs"
 
-#: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22337
+#: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22309
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
 msgstr "ogiltig typ för %<asm%>-flaggutdata"
@@ -37230,7 +37230,7 @@ msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8 eller 32"
 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
 msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med %<-msingle-pic-base%>"
 
-#: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33180
+#: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33188
 #, gcc-internal-format
 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
 msgstr "FDPIC-läget stödjs inte i Thumb-1-läge"
@@ -37336,7 +37336,7 @@ msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
 msgstr "argument av typen %qT är inte tillåtna med %<-mgeneral-regs-only%>"
 
 #: config/arm/arm.cc:7007 config/arm/arm.cc:7228 config/arm/arm.cc:7261
-#: config/arm/arm.cc:29050
+#: config/arm/arm.cc:29058
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 7.1"
@@ -37386,32 +37386,32 @@ msgstr "att nå trådlokal lagring stödjs inte för närvarande med %<-mpure-co
 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
 msgstr "%s %wd utanför intervall %wd - %wd"
 
-#: config/arm/arm.cc:25670
+#: config/arm/arm.cc:25678
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
 
-#: config/arm/arm.cc:26333
+#: config/arm/arm.cc:26341
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
 msgstr "Oväntat långt thumb1-hopp"
 
-#: config/arm/arm.cc:26592
+#: config/arm/arm.cc:26600
 #, gcc-internal-format
 msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
 
-#: config/arm/arm.cc:26844
+#: config/arm/arm.cc:26852
 #, gcc-internal-format
 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
 msgstr "Avbrottshanteringsrutiner kan inte kodas i Thumb-1-läge"
 
-#: config/arm/arm.cc:27090
+#: config/arm/arm.cc:27098
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
 msgstr "%<-fstack-check=specific%> för Thumb-1"
 
-#: config/arm/arm.cc:33195
+#: config/arm/arm.cc:33203
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
 msgstr "ogiltig fpu för målattributet eller pragmat %qs"
@@ -37419,22 +37419,22 @@ msgstr "ogiltig fpu för målattributet eller pragmat %qs"
 #. This doesn't really make sense until we support
 #. general dynamic selection of the architecture and all
 #. sub-features.
-#: config/arm/arm.cc:33203
+#: config/arm/arm.cc:33211
 #, gcc-internal-format
 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
 msgstr "automatiskt fpu-val är för närvarande inte tillåtet här"
 
-#: config/arm/arm.cc:33216
+#: config/arm/arm.cc:33224
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
 msgstr "ogiltig arkitektur för målattribut eller -pragma %qs"
 
-#: config/arm/arm.cc:33230
+#: config/arm/arm.cc:33238
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
 msgstr "okänt målattribut eller -pragma %qs"
 
-#: config/arm/arm.cc:34192
+#: config/arm/arm.cc:34200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
 msgstr "%<asm%>-flaggor stödjs inte i thumb1-läge"
@@ -37508,17 +37508,17 @@ msgstr "%<-fpie%> stödjs inte"
 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
 msgstr "%<-fPIE%> stödjs inte"
 
-#: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5358
+#: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5376
 #, gcc-internal-format
 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
 msgstr "funktionsattributen %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5370
+#: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5388
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot have arguments"
 msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
 
-#: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5367
+#: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5385
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot return a value"
 msgstr "funktionen %qs kan inte returnera ett värde"
@@ -38356,7 +38356,7 @@ msgstr "funktionsversioner kan inte markeras som %<gnu_inline%>, kropparna måst
 msgid "virtual function multiversioning not supported"
 msgstr "multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
 
-#: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24991
+#: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24983
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
 msgstr "multiversionering behöver %<ifunc%> som inte stödjs på detta mål"
@@ -38755,350 +38755,350 @@ msgstr "%<-mfunction-return=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
 msgstr "%<-mfunction-return%> och %<-fcf-protection%> är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3296
+#: config/i386/i386-options.cc:3290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
 msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en undantagshanteringsrutin"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3298
+#: config/i386/i386-options.cc:3292
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
 msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en avbrottshanteringsrutin"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3302
+#: config/i386/i386-options.cc:3296
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
 msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en funktion med attributet %<no_caller_saved_registers%>"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3349 config/i386/i386-options.cc:3400
+#: config/i386/i386-options.cc:3343 config/i386/i386-options.cc:3394
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
 msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3354
+#: config/i386/i386-options.cc:3348
 #, gcc-internal-format
 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3361 config/i386/i386-options.cc:3589
+#: config/i386/i386-options.cc:3355 config/i386/i386-options.cc:3583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
 msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3367
+#: config/i386/i386-options.cc:3361
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
 msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3392 config/i386/i386-options.cc:3435
+#: config/i386/i386-options.cc:3386 config/i386/i386-options.cc:3429
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3396
+#: config/i386/i386-options.cc:3390
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3404 config/i386/i386-options.cc:3453
+#: config/i386/i386-options.cc:3398 config/i386/i386-options.cc:3447
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3431
+#: config/i386/i386-options.cc:3408 config/i386/i386-options.cc:3425
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3418
+#: config/i386/i386-options.cc:3412
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3422 config/i386/i386-options.cc:3449
+#: config/i386/i386-options.cc:3416 config/i386/i386-options.cc:3443
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3439 config/i386/i386-options.cc:3457
+#: config/i386/i386-options.cc:3433 config/i386/i386-options.cc:3451
 #, gcc-internal-format
 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3445
+#: config/i386/i386-options.cc:3439
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
 msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3549 config/rs6000/rs6000.cc:20333
+#: config/i386/i386-options.cc:3543 config/rs6000/rs6000.cc:20325
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
 msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3576
+#: config/i386/i386-options.cc:3570
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
 msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3597
+#: config/i386/i386-options.cc:3591
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
 msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3631 config/i386/i386-options.cc:3641
+#: config/i386/i386-options.cc:3625 config/i386/i386-options.cc:3635
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
 msgstr "attributen %qs och %qs är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3668 config/i386/i386-options.cc:3690
+#: config/i386/i386-options.cc:3662 config/i386/i386-options.cc:3684
 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1188
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
 msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3678 config/i386/i386-options.cc:3700
+#: config/i386/i386-options.cc:3672 config/i386/i386-options.cc:3694
 #: config/s390/s390.cc:1217
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
 msgstr "argumentet till attributet %qE är inte (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3732
+#: config/i386/i386-options.cc:3726
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
 msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha en pekare som första argument"
 
 # "unsigned %sint" är tänkt att expanderas till C-syntax
-#: config/i386/i386-options.cc:3739
+#: config/i386/i386-options.cc:3733
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
 msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha %qs som andra argument"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3750
+#: config/i386/i386-options.cc:3744
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
 msgstr "avbrottshanteringrutiner kan endast ha ett pekarargument och ett valfritt heltalsargument"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3753
+#: config/i386/i386-options.cc:3747
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
 msgstr "avbrottshanteringsrutiner måste returnera %<void%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:1212
+#: config/i386/i386.cc:1221
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:1215
+#: config/i386/i386.cc:1224
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:1519
+#: config/i386/i386.cc:1528
 #, gcc-internal-format
 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
 msgstr "X32 stödjer inte attributet %<ms_abi%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:1553
+#: config/i386/i386.cc:1562
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
 msgstr "attributet %<ms_hook_prologue%> är inte kompatibelt med nästade funktioner"
 
-#: config/i386/i386.cc:1904
+#: config/i386/i386.cc:1913
 #, gcc-internal-format
 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX512F-vektorargument utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1910
+#: config/i386/i386.cc:1919
 #, gcc-internal-format
 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX512F-vektorretur utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1924
+#: config/i386/i386.cc:1933
 #, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1930
+#: config/i386/i386.cc:1939
 #, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1946
+#: config/i386/i386.cc:1955
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1952
+#: config/i386/i386.cc:1961
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1968
+#: config/i386/i386.cc:1977
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1974
+#: config/i386/i386.cc:1983
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:2172
+#: config/i386/i386.cc:2181
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2293
+#: config/i386/i386.cc:2302
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI:et för att skicka unioner med %<long double%> har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2426
+#: config/i386/i386.cc:2435
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI:et för att skicka en post med %<complex float%> medlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2542
+#: config/i386/i386.cc:2551
 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
 msgstr "ABI:et för att skicka C-poster med bitfält med nollbredd har ändrats i GCC %{12.1%}"
 
-#: config/i386/i386.cc:2637
+#: config/i386/i386.cc:2646
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register return with SSE disabled"
 msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:2643
+#: config/i386/i386.cc:2652
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
 msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:2663
+#: config/i386/i386.cc:2672
 #, gcc-internal-format
 msgid "x87 register return with x87 disabled"
 msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:2986 config/i386/i386.cc:3227 config/i386/i386.cc:4042
+#: config/i386/i386.cc:2995 config/i386/i386.cc:3236 config/i386/i386.cc:4014
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:2988 config/i386/i386.cc:3229 config/i386/i386.cc:4044
+#: config/i386/i386.cc:2997 config/i386/i386.cc:3238 config/i386/i386.cc:4016
 #, gcc-internal-format
 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
 msgstr "detta är ett fel i GCC som kan gås runt genom att lägga till attributet used till den anropade funktionen"
 
-#: config/i386/i386.cc:3630
+#: config/i386/i386.cc:3639
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
 msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
 
-#: config/i386/i386.cc:6534
+#: config/i386/i386.cc:6506
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
 msgstr "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> är inte kompatibel med %s"
 
-#: config/i386/i386.cc:8438
+#: config/i386/i386.cc:8410
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
 msgstr "attributet %<ms_hook_prologue%> är inte kompatibelt med %<-mfentry%> i 32-bitsläge"
 
-#: config/i386/i386.cc:8528
+#: config/i386/i386.cc:8500
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
 msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) stödjs inte i avbrottshanteringsrutiner.  Detta kan gås runt genom att undvika funktioner med sammansatta returvärden."
 
-#: config/i386/i386.cc:9460
+#: config/i386/i386.cc:9432
 #, gcc-internal-format
 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
 msgstr "Stackomjustering stödjs inte med %<__builtin_eh_return%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:9465
+#: config/i386/i386.cc:9437
 #, gcc-internal-format
 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
 msgstr "regparm-nästade funktioner stödjs inte med %<__builtin_eh_return%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:9851
+#: config/i386/i386.cc:9823
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
 
-#: config/i386/i386.cc:9871
+#: config/i386/i386.cc:9843
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
 
 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
 #. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.cc:9882
+#: config/i386/i386.cc:9854
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjer inte 3 registerparametrar"
 
-#: config/i386/i386.cc:12915
+#: config/i386/i386.cc:12887
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
 msgstr "modifieraren %<V%> på ett register som inte är heltal"
 
-#: config/i386/i386.cc:12926 config/i386/i386.cc:12940
+#: config/i386/i386.cc:12898 config/i386/i386.cc:12912
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported size for integer register"
 msgstr "ej stödd storlek för heltalsregister"
 
-#: config/i386/i386.cc:12972
+#: config/i386/i386.cc:12944
 #, gcc-internal-format
 msgid "extended registers have no high halves"
 msgstr "utökade register har inga höga halvor"
 
-#: config/i386/i386.cc:12987
+#: config/i386/i386.cc:12959
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
 
-#: config/i386/i386.cc:13181
+#: config/i386/i386.cc:13153
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
 msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod %<z%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:17212
+#: config/i386/i386.cc:17184
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
 msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
 
-#: config/i386/i386.cc:21436
+#: config/i386/i386.cc:21408
 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
 msgstr "justeringen av %<_Atomic %T%>-fält ändrades i %{GCC 11.1%}"
 
-#: config/i386/i386.cc:21532
+#: config/i386/i386.cc:21504
 #, gcc-internal-format
 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
 msgstr "profileringen %<-mcmodel=large%> med PIC stödjs inte"
 
-#: config/i386/i386.cc:23341
+#: config/i386/i386.cc:23313
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown architecture specific memory model"
 msgstr "okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
 
-#: config/i386/i386.cc:23348
+#: config/i386/i386.cc:23320
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
 msgstr "%<HLE_ACQUIRE%> används inte med %<ACQUIRE%> eller starkare minnesmodell"
 
-#: config/i386/i386.cc:23355
+#: config/i386/i386.cc:23327
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
 msgstr "%<HLE_RELEASE%> används inte med %<RELEASE%> eller starkare minnesmodell"
 
-#: config/i386/i386.cc:23401
+#: config/i386/i386.cc:23373
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported return type %qT for simd"
 msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd"
 
-#: config/i386/i386.cc:23431
+#: config/i386/i386.cc:23403
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
 msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd"
 
-#: config/i386/i386.cc:23974
+#: config/i386/i386.cc:23946
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
 msgstr "%<-fexcess-precision=16%> är inte kompatibel med %<-mfpmath=387%>"
@@ -39254,12 +39254,12 @@ msgstr "ABI %qs är aktiverades inte vid konfigurationstillfället, länkaren ka
 msgid "ABI with startfiles: %s"
 msgstr "ABI med startfiler: %s"
 
-#: config/loongarch/loongarch.cc:3463
+#: config/loongarch/loongarch.cc:3483
 #, gcc-internal-format
 msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
 msgstr "Normal symbolladdning är inte implementerad i extremt läge."
 
-#: config/loongarch/loongarch.cc:5512
+#: config/loongarch/loongarch.cc:5531
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
 msgstr "kodmodellerna %qs och %qs stödjer inte %s-läge"
@@ -39422,7 +39422,7 @@ msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
 msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
 
 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
-#: config/riscv/riscv.cc:3301
+#: config/riscv/riscv.cc:3315
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires a string argument"
 msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument"
@@ -40508,62 +40508,62 @@ msgstr "registernamnet %<%s%> är inte känt i adressrymden %<__regio_symbol%>"
 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
 msgstr "pekare till adressrymden %<__regio_symbol%> är otillåtna"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:391
+#: config/riscv/riscv.cc:396
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
 msgstr "okänt cpu %qs till %<-mtune%>"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:2921 config/riscv/riscv.cc:2963
+#: config/riscv/riscv.cc:2935 config/riscv/riscv.cc:2977
 #, gcc-internal-format
 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
 msgstr "ABI:et för en tillplattad post med nollängds bitfält ändrades i GCC 10"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:3312
+#: config/riscv/riscv.cc:3326
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
 msgstr "argumentet till attributet %qE är inte %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%> eller %<\"machine\"%>"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:4980
+#: config/riscv/riscv.cc:4998
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
 msgstr "%<-mdiv%> kräver %<-march%> för att innefatta utökningen %<M%>"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5023
+#: config/riscv/riscv.cc:5041
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
 msgstr "begärt ABI kräver %<-march%> för att innefatta utökningen %qc"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5027
+#: config/riscv/riscv.cc:5045
 #, gcc-internal-format
 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
 msgstr "rv32e kräver ABI:et ilp32e"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5031
+#: config/riscv/riscv.cc:5049
 #, gcc-internal-format
 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
 msgstr "ABI:et kräver %<-march=rv%d%>"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5041
+#: config/riscv/riscv.cc:5059
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
 msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> måste vara mellan %d och %d"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5054
+#: config/riscv/riscv.cc:5072
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
 msgstr "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF-attribut behöver GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5081 config/rs6000/rs6000.cc:4581
+#: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4573
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
 msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i %qs"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5095 config/rs6000/rs6000.cc:4564
+#: config/riscv/riscv.cc:5113 config/rs6000/rs6000.cc:4556
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
 msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i %qs"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5396
+#: config/riscv/riscv.cc:5414
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
 msgstr "funktionen %qs kan inte ha olika avbrottstyp"
@@ -40949,165 +40949,165 @@ msgstr "%qs är inkompatibel med uttryckligen avaktiverade flaggor"
 #: config/rs6000/rs6000.cc:3979 config/rs6000/rs6000.cc:3998
 #: config/rs6000/rs6000.cc:4060 config/rs6000/rs6000.cc:4087
 #: config/rs6000/rs6000.cc:4114 config/rs6000/rs6000.cc:4129
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4269
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4282 config/rs6000/rs6000.cc:4291
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4429 config/rs6000/rs6000.cc:4446
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4457
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4261
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4274 config/rs6000/rs6000.cc:4283
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4421 config/rs6000/rs6000.cc:4438
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4449
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires %qs"
 msgstr "%qs behöver %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4173
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4165
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
 msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på %<long double%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4194
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4186
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
 msgstr "%qs behöver fullt ISA 2.06-stöd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4207
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4199
 #, gcc-internal-format
 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
 msgstr "Använder %<long double%> med IEEE:s utökade precision"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4210
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4202
 #, gcc-internal-format
 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
 msgstr "Använder %<long double%> med IBM:s utökade precision"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4229
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4221
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires VSX support"
 msgstr "%qs behöver VSX-stöd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4238
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4230
 #, gcc-internal-format
 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
 msgstr "Flaggan %<-mfloat128%> kanske inte stödjs fullt ut"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4261
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4253
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
 msgstr "%qs behöver fullt ISA 3.0-stöd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4348
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4340
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
 msgstr "okänd ABI-typ för vektoriseringsbibliotek i %<-mveclibabi=%s%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4353 config/rs6000/rs6000.cc:4368
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
 msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4389
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4381
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
 msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4589
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4581
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs needs a valid base register"
 msgstr "%qs behöver ett giltigt basregister"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4886
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4878
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
 msgstr "okänt alternativ till %<%s=%s%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4923
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4915
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
 msgstr "%qs bör undvikas och rekommenderas inte under några omständigheter"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:10793
+#: config/rs6000/rs6000.cc:10785
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
 msgstr "%qs är en ogenomskinlig typ, och det går inte att sätta den till andra värden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:17602
+#: config/rs6000/rs6000.cc:17594
 #, gcc-internal-format
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
 msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:19998
+#: config/rs6000/rs6000.cc:19990
 #, gcc-internal-format
 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
 msgstr "du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20080
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20072
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20082
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20074
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20084
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20076
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20086
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20078
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20092
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20084
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
 msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20095
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20087
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
 msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20100
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20092
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
 msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20103
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20095
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
 msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24251
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24243
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
 msgstr "felaktig cpu %qs för %s%qs%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24254
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24246
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%qs%s is not allowed"
 msgstr "%s%qs%s är inte tillåtet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24256
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24248
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%qs%s is invalid"
 msgstr "%s%qs%s är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24800
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24792
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
 msgstr "%<-mno-%s%> slår av %<-m%s%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24959
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24951
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
 msgstr "attributet %<target_clones%> behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:25247
+#: config/rs6000/rs6000.cc:25239
 #, gcc-internal-format
 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
 msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28338
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28335
 #, gcc-internal-format
 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
 msgstr "resultatet av instruktionen xxspltidp är odefinierat för undernormala indatavärden"
@@ -41461,7 +41461,7 @@ msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
 msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
 
-#: config/sh/sh.cc:10825
+#: config/sh/sh.cc:10831
 #, gcc-internal-format
 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
 msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
@@ -41832,7 +41832,7 @@ msgid "attribute %qs applies to array types only"
 msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
 
 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12924 cp/typeck.cc:2344
-#: cp/typeck.cc:8996 cp/typeck.cc:9798 d/d-convert.cc:262
+#: cp/typeck.cc:9000 cp/typeck.cc:9802 d/d-convert.cc:262
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
@@ -42190,7 +42190,7 @@ msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
 msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
 
-#: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3358
+#: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3362
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %qE referenced outside of any function"
 msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
@@ -42220,7 +42220,7 @@ msgstr "hopp in i satsuttryck"
 msgid "duplicate label declaration %qE"
 msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
 
-#: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3772
+#: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3776
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label %qD"
 msgstr "dubblerad etikett %qD"
@@ -42250,7 +42250,7 @@ msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
 msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
 
-#: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4907
+#: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4923
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
 msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD med returtypen void"
@@ -42438,7 +42438,7 @@ msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
 msgstr "oinitierad %<const %D%> är ogiltig i C++"
 
-#: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8578
+#: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8612
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
 msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
@@ -42608,7 +42608,7 @@ msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
 msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
 
-#: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12596
+#: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12630
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
@@ -42777,7 +42777,7 @@ msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
 msgid "function definition has qualified void return type"
 msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
 
-#: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12901
+#: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12935
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
@@ -42904,7 +42904,7 @@ msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
 msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
 
-#: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11487
+#: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11521
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qE declared void"
 msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
@@ -43084,7 +43084,7 @@ msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
 msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
 
-#: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5334
+#: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5338
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
@@ -43134,7 +43134,7 @@ msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
 msgid "struct has no members"
 msgstr "posten har inga medlemmar"
 
-#: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13864
+#: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13898
 #, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member in union"
 msgstr "flexibel vektormedlem i union"
@@ -43175,7 +43175,7 @@ msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
 msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
 
-#: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16415
+#: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16447
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified mode too small for enumerated values"
 msgstr "angiven sort för liten för uppräkningsvärden"
@@ -43205,7 +43205,7 @@ msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
 
-#: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5647 cp/decl.cc:16994
+#: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5652 cp/decl.cc:17026
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
 msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet %qs"
@@ -43235,7 +43235,7 @@ msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
 msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
 
-#: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17129
+#: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17161
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %qD"
 msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
@@ -43350,12 +43350,12 @@ msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17955
+#: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17987
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18039
+#: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18071
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD set but not used"
 msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
@@ -43423,7 +43423,7 @@ msgstr "dubblerade %qE-deklarationsspecificerare"
 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
 
-#: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32709
+#: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32717
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
 msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
@@ -43573,12 +43573,12 @@ msgstr "%<__auto_type%> följt av %<[[]]%>-attribut"
 msgid "ISO C does not support complex integer types"
 msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
 
-#: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5993
+#: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5998
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>"
 
-#: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:5997
+#: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:6002
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>"
@@ -43633,7 +43633,7 @@ msgstr "markör för versionshanteringskonflikt i filen"
 msgid "to match this %qs"
 msgstr "för att matcha denna %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32943
+#: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32951
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected end of line"
 msgstr "oväntat radslut"
@@ -43643,7 +43643,7 @@ msgstr "oväntat radslut"
 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
 msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
 
-#: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3339
+#: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3344
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp end declare target%>"
@@ -43678,9 +43678,9 @@ msgstr "okänt typnamn %qE; menade du %qs?"
 msgid "unknown type name %qE"
 msgstr "okänt typnamn %qE"
 
-#: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12610 c/c-parser.cc:19966
-#: c/c-parser.cc:20553 c/c-parser.cc:21075 cp/parser.cc:43753
-#: cp/parser.cc:48013
+#: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12611 c/c-parser.cc:19967
+#: c/c-parser.cc:20554 c/c-parser.cc:21076 cp/parser.cc:43762
+#: cp/parser.cc:48022
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
@@ -43700,7 +43700,7 @@ msgstr "attributet %<fallthrough%> på toppnivå"
 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
 msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35173 cp/parser.cc:35245
+#: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35182 cp/parser.cc:35254
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
 msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
@@ -43781,7 +43781,7 @@ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
 msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12671
+#: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12672
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected string literal"
 msgstr "strängkonstant förväntades"
@@ -43811,7 +43811,7 @@ msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
 msgid "static assertion failed: %E"
 msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
 
-#: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11179
+#: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11184
 #, gcc-internal-format
 msgid "static assertion failed"
 msgstr "statisk försäkran misslyckades"
@@ -43855,17 +43855,17 @@ msgstr "tom enum är ogiltig"
 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11167 c/c-parser.cc:11180
 #: c/c-parser.cc:11486 c/c-parser.cc:11610 c/c-parser.cc:12194
 #: c/c-parser.cc:12247 c/c-parser.cc:12263 c/c-parser.cc:12309
-#: c/c-parser.cc:13118 c/c-parser.cc:13161 c/c-parser.cc:15797
-#: c/c-parser.cc:15909 c/c-parser.cc:16560 c/c-parser.cc:18942
-#: c/c-parser.cc:21603 c/c-parser.cc:21794 c/gimple-parser.cc:1793
-#: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32946
-#: cp/parser.cc:36150 cp/parser.cc:38944 cp/parser.cc:39113 cp/parser.cc:45304
-#: cp/parser.cc:47308
+#: c/c-parser.cc:13119 c/c-parser.cc:13162 c/c-parser.cc:15798
+#: c/c-parser.cc:15910 c/c-parser.cc:16561 c/c-parser.cc:18943
+#: c/c-parser.cc:21604 c/c-parser.cc:21795 c/gimple-parser.cc:1793
+#: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32954
+#: cp/parser.cc:36159 cp/parser.cc:38953 cp/parser.cc:39122 cp/parser.cc:45313
+#: cp/parser.cc:47317
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier"
 msgstr "identifierare förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21102
+#: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21104
 #, gcc-internal-format
 msgid "comma at end of enumerator list"
 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
@@ -43950,7 +43950,7 @@ msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
 msgstr "parenteser måste utelämnas om attributargumentlistan är tom"
 
-#: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29044
+#: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29046
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
 msgstr "attributet %qE tar inga argument"
@@ -44101,8 +44101,8 @@ msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
 msgstr "upprepade %<asm%>-kvalificerare %qE"
 
-#: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21974
-#: cp/parser.cc:21991 cp/parser.cc:22005
+#: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21976
+#: cp/parser.cc:21993 cp/parser.cc:22007
 #, gcc-internal-format
 msgid "first seen here"
 msgstr "först sedd här"
@@ -44265,8 +44265,8 @@ msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
 msgstr "ISO C90 stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__func__%>"
 
 #: c/c-parser.cc:9082 c/c-parser.cc:10206 c/c-parser.cc:10228
-#: c/c-parser.cc:18358 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
-#: cp/parser.cc:40869
+#: c/c-parser.cc:18359 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
+#: cp/parser.cc:40878
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected expression"
 msgstr "uttryck förväntades"
@@ -44526,12 +44526,12 @@ msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
 msgid "no type or storage class may be specified here,"
 msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
 
-#: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:36007
+#: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:36016
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty property attribute list"
 msgstr "tom egenskapsattributslista"
 
-#: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36020
+#: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36029
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing property attribute"
 msgstr "saknat egenskapsattribut"
@@ -44541,1034 +44541,1034 @@ msgstr "saknat egenskapsattribut"
 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
 msgstr "okänt egenskapsattribut %<%s%s%>"
 
-#: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36057
+#: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36066
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute"
 msgstr "okänt egenskapsattribut"
 
-#: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36066
+#: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36075
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
 msgstr "%<=%> förväntades efter Objective-C %qE"
 
-#: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36080
+#: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36089
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %qE selector name"
 msgstr "%qE-väljarnamn förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36099
+#: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36108
 #, gcc-internal-format
 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
 msgstr "setter-metodnamn måste avslutas med %<:%>"
 
-#: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47639
+#: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47648
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
 msgstr "%<#pragma GCC unroll%> kräver ett tilldelningsuttryck som beräknas till en icke-negativ heltalskonstant mindre än %u"
 
-#: c/c-parser.cc:12398 c/c-parser.cc:20550 c/c-parser.cc:20847
-#: c/c-parser.cc:20906 c/c-parser.cc:20992 cp/parser.cc:43750
-#: cp/parser.cc:44086 cp/parser.cc:44177 cp/parser.cc:44251 cp/parser.cc:47686
-#: cp/parser.cc:47702 cp/parser.cc:47718 cp/parser.cc:47735 cp/parser.cc:47752
-#: cp/parser.cc:47769 cp/parser.cc:47796 cp/parser.cc:47810 cp/parser.cc:47835
-#: cp/parser.cc:47849
+#: c/c-parser.cc:12399 c/c-parser.cc:20551 c/c-parser.cc:20848
+#: c/c-parser.cc:20907 c/c-parser.cc:20993 cp/parser.cc:43759
+#: cp/parser.cc:44095 cp/parser.cc:44186 cp/parser.cc:44260 cp/parser.cc:47695
+#: cp/parser.cc:47711 cp/parser.cc:47727 cp/parser.cc:47744 cp/parser.cc:47761
+#: cp/parser.cc:47778 cp/parser.cc:47805 cp/parser.cc:47819 cp/parser.cc:47844
+#: cp/parser.cc:47858
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c/c-parser.cc:12421 cp/parser.cc:47824
+#: c/c-parser.cc:12422 cp/parser.cc:47833
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> måste ha filräckvidd"
 
-#: c/c-parser.cc:12507 cp/parser.cc:47932
+#: c/c-parser.cc:12508 cp/parser.cc:47941
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp scan%> får bara användas i en slingkonstruktion med %<inscan%> %<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:12514 cp/parser.cc:47938
+#: c/c-parser.cc:12515 cp/parser.cc:47947
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
-#: c/c-parser.cc:12526
+#: c/c-parser.cc:12527
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
 msgstr "%<#pragma omp requires%> får bara användas med filräckvidd"
 
-#: c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12579 cp/parser.cc:47967
-#: cp/parser.cc:48000
+#: c/c-parser.cc:12556 c/c-parser.cc:12580 cp/parser.cc:47976
+#: cp/parser.cc:48009
 #, gcc-internal-format
 msgid "for, while or do statement expected"
 msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:12592 cp/parser.cc:47676
+#: c/c-parser.cc:12593 cp/parser.cc:47685
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
 
-#: c/c-parser.cc:12939 c/c-parser.cc:16405 c/c-parser.cc:18118
-#: c/c-parser.cc:18176 c/c-parser.cc:18183 c/c-parser.cc:18190
-#: c/c-parser.cc:22622 c/c-parser.cc:22630 c/c-parser.cc:22904
-#: c/c-parser.cc:22914 cp/parser.cc:36522 cp/parser.cc:39618
-#: cp/parser.cc:40643 cp/parser.cc:40706 cp/parser.cc:40713 cp/parser.cc:40720
-#: cp/parser.cc:46567 cp/parser.cc:46575 cp/parser.cc:46732 cp/parser.cc:46742
+#: c/c-parser.cc:12940 c/c-parser.cc:16406 c/c-parser.cc:18119
+#: c/c-parser.cc:18177 c/c-parser.cc:18184 c/c-parser.cc:18191
+#: c/c-parser.cc:22623 c/c-parser.cc:22631 c/c-parser.cc:22905
+#: c/c-parser.cc:22915 cp/parser.cc:36531 cp/parser.cc:39627
+#: cp/parser.cc:40652 cp/parser.cc:40715 cp/parser.cc:40722 cp/parser.cc:40729
+#: cp/parser.cc:46576 cp/parser.cc:46584 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:46751
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "för många %qs-klausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:12966
+#: c/c-parser.cc:12967
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression must be integral"
 msgstr "uttrycket måste vara ett heltal"
 
-#: c/c-parser.cc:13265 c/c-parser.cc:13277
+#: c/c-parser.cc:13266 c/c-parser.cc:13278
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
 msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13428 c/c-parser.cc:23107
+#: c/c-parser.cc:13429 c/c-parser.cc:23108
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable"
 msgstr "%qD är inte en variabel"
 
-#: c/c-parser.cc:13432 cp/semantics.cc:8186
+#: c/c-parser.cc:13433 cp/semantics.cc:8191
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a pointer variable"
 msgstr "%qD är inte en pekarvariabel"
 
-#: c/c-parser.cc:13474 cp/parser.cc:37254
+#: c/c-parser.cc:13475 cp/parser.cc:37263
 #, gcc-internal-format
 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
 msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:13569 cp/parser.cc:37332
+#: c/c-parser.cc:13570 cp/parser.cc:37341
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
 msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13571 cp/parser.cc:37334
+#: c/c-parser.cc:13572 cp/parser.cc:37343
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
 msgstr "%<none%>, %<shared%>, %<private%> eller %<firstprivate%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13692 cp/parser.cc:37446
+#: c/c-parser.cc:13693 cp/parser.cc:37455
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
 msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13712 c/c-parser.cc:20899 c/c-parser.cc:20985
-#: cp/parser.cc:37464 cp/parser.cc:44078 cp/parser.cc:44169
+#: c/c-parser.cc:13713 c/c-parser.cc:20900 c/c-parser.cc:20986
+#: cp/parser.cc:37473 cp/parser.cc:44087 cp/parser.cc:44178
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%>"
 msgstr "%<data%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13765 cp/parser.cc:37519
+#: c/c-parser.cc:13766 cp/parser.cc:37528
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
 msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:13772 cp/parser.cc:37526
+#: c/c-parser.cc:13773 cp/parser.cc:37535
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses"
 msgstr "för många %<if%>-klausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:13774 cp/parser.cc:37528
+#: c/c-parser.cc:13775 cp/parser.cc:37537
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
 msgstr "för många %<if%>-klausuler utan modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:13780 cp/parser.cc:37534
+#: c/c-parser.cc:13781 cp/parser.cc:37543
 #, gcc-internal-format
 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
 msgstr "om någon %<if%>-klausul har en modifierare måste alla %<if%>-klausuler använda modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:13885 c/c-parser.cc:13945 c/c-parser.cc:14006
-#: c/c-parser.cc:14053 c/c-parser.cc:14132 c/c-parser.cc:14511
-#: c/c-parser.cc:14593 c/c-parser.cc:15160 c/c-parser.cc:15305
-#: c/c-parser.cc:15370 c/c-parser.cc:16342
+#: c/c-parser.cc:13886 c/c-parser.cc:13946 c/c-parser.cc:14007
+#: c/c-parser.cc:14054 c/c-parser.cc:14133 c/c-parser.cc:14512
+#: c/c-parser.cc:14594 c/c-parser.cc:15161 c/c-parser.cc:15306
+#: c/c-parser.cc:15371 c/c-parser.cc:16343
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression"
 msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13896
+#: c/c-parser.cc:13897
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:13956
+#: c/c-parser.cc:13957
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
 msgstr "%<num_tasks%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:14017 cp/semantics.cc:8406
+#: c/c-parser.cc:14018 cp/semantics.cc:8411
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
 msgstr "%<grainsize%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:14065 cp/semantics.cc:8436
+#: c/c-parser.cc:14066 cp/semantics.cc:8441
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
 msgstr "%<priority%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:14099 cp/parser.cc:37760
+#: c/c-parser.cc:14100 cp/parser.cc:37769
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
 msgstr "konstant heltalsuttryck med giltigt sync-hint-värde förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14171 cp/parser.cc:37830
+#: c/c-parser.cc:14172 cp/parser.cc:37839
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
 msgstr "%<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> eller %<default%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14232 cp/parser.cc:37895
+#: c/c-parser.cc:14233 cp/parser.cc:37904
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
 msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%> eller %<pointer%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:37964
+#: c/c-parser.cc:14299 cp/parser.cc:37973
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
 msgstr "för många %<defaultmap%>-klausuler med %qs-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:14301 cp/parser.cc:37967
+#: c/c-parser.cc:14302 cp/parser.cc:37976
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
 msgstr "för många %<defaultmap%>-klausuler med ospecificerad kategori"
 
-#: c/c-parser.cc:14385 cp/semantics.cc:7267 cp/semantics.cc:7320
+#: c/c-parser.cc:14386 cp/semantics.cc:7272 cp/semantics.cc:7325
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs expression must be integral"
 msgstr "%qs-uttrycket måste vara ett heltal"
 
-#: c/c-parser.cc:14397 c/c-parser.cc:14520 cp/semantics.cc:7299
-#: cp/semantics.cc:7334
+#: c/c-parser.cc:14398 c/c-parser.cc:14521 cp/semantics.cc:7304
+#: cp/semantics.cc:7339
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs value must be positive"
 msgstr "%qs-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:14459 cp/parser.cc:37026
+#: c/c-parser.cc:14460 cp/parser.cc:37035
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<static%> arguments"
 msgstr "för många %<static%>-argument"
 
-#: c/c-parser.cc:14493 cp/parser.cc:37059
+#: c/c-parser.cc:14494 cp/parser.cc:37068
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected argument"
 msgstr "oväntat argument"
 
-#: c/c-parser.cc:14660 cp/semantics.cc:8616
+#: c/c-parser.cc:14661 cp/semantics.cc:8621
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
 msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
 
-#: c/c-parser.cc:14735 cp/parser.cc:38017
+#: c/c-parser.cc:14736 cp/parser.cc:38026
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
 msgstr "%<reproducible%> eller %<unconstrained%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14744 c/c-parser.cc:14750 cp/parser.cc:38026
-#: cp/parser.cc:38036
+#: c/c-parser.cc:14745 c/c-parser.cc:14751 cp/parser.cc:38035
+#: cp/parser.cc:38045
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<concurrent%>"
 msgstr "%<concurrent%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14786 cp/parser.cc:38076
+#: c/c-parser.cc:14787 cp/parser.cc:38085
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
 msgstr "%<teams%>, %<parallel%> eller %<thread%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14839 cp/parser.cc:38144
+#: c/c-parser.cc:14840 cp/parser.cc:38153
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
 msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:14964 c/c-parser.cc:22176 cp/parser.cc:46206
+#: c/c-parser.cc:14965 c/c-parser.cc:22177 cp/parser.cc:46215
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
 msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:15084 cp/parser.cc:38402
+#: c/c-parser.cc:15085 cp/parser.cc:38411
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
 msgstr "både %<monotonic%>- och %<nonmonotonic%>-modifierare angivna"
 
-#: c/c-parser.cc:15138 cp/parser.cc:38418
+#: c/c-parser.cc:15139 cp/parser.cc:38427
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: c/c-parser.cc:15142 cp/parser.cc:38421
+#: c/c-parser.cc:15143 cp/parser.cc:38430
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: c/c-parser.cc:15154 cp/semantics.cc:7381
+#: c/c-parser.cc:15155 cp/semantics.cc:7386
 #, gcc-internal-format
 msgid "chunk size value must be positive"
 msgstr "värdet på styckesstorleken måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:15177 cp/parser.cc:38441
+#: c/c-parser.cc:15178 cp/parser.cc:38450
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid schedule kind"
 msgstr "ogiltig schedule-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:15315 c/c-parser.cc:15325
+#: c/c-parser.cc:15316 c/c-parser.cc:15326
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
 msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:15332 cp/semantics.cc:7348
+#: c/c-parser.cc:15333 cp/semantics.cc:7353
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
 msgstr "%<num_teams%> undre gräns %qE är större än den övre gränsen %qE"
 
-#: c/c-parser.cc:15380 cp/semantics.cc:7477
+#: c/c-parser.cc:15381 cp/semantics.cc:7482
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
 msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:15425 cp/semantics.cc:7605
+#: c/c-parser.cc:15426 cp/semantics.cc:7610
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:15535
+#: c/c-parser.cc:15536
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
 msgstr "%<allocator%> eller %<align%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:15542
+#: c/c-parser.cc:15543
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qs modifier"
 msgstr "dubblerad %qs-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:15590 cp/semantics.cc:7740
+#: c/c-parser.cc:15591 cp/semantics.cc:7745
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
 msgstr "%<allocate%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>"
 
-#: c/c-parser.cc:15601 cp/semantics.cc:7695 cp/semantics.cc:7711
+#: c/c-parser.cc:15602 cp/semantics.cc:7700 cp/semantics.cc:7716
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
 msgstr "argumentet till modifieraren %<align%> av klausulen %<allocate%> måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två"
 
-#: c/c-parser.cc:15677
+#: c/c-parser.cc:15678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
 msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
 
-#: c/c-parser.cc:15727
+#: c/c-parser.cc:15728
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:15766
+#: c/c-parser.cc:15767
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:16097 cp/parser.cc:39303
+#: c/c-parser.cc:16098 cp/parser.cc:39312
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
 msgstr "modifieraren %<iterator%> är inkompatibel med %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:16144 cp/parser.cc:39357 cp/parser.cc:39679
-#: cp/parser.cc:39729
+#: c/c-parser.cc:16145 cp/parser.cc:39366 cp/parser.cc:39688
+#: cp/parser.cc:39738
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid depend kind"
 msgstr "ogiltig depend-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:16214 cp/parser.cc:39427
+#: c/c-parser.cc:16215 cp/parser.cc:39436
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<always%> modifiers"
 msgstr "för många %<always%>-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:16224 cp/parser.cc:39440
+#: c/c-parser.cc:16225 cp/parser.cc:39449
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<close%> modifiers"
 msgstr "för många %<close%>-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39451
+#: c/c-parser.cc:16233 cp/parser.cc:39460
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan modifierare än en %<always%> eller %<close%> på en %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:16260 cp/parser.cc:39482
+#: c/c-parser.cc:16261 cp/parser.cc:39491
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid map kind"
 msgstr "ogiltig map-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:16312 cp/parser.cc:39541
+#: c/c-parser.cc:16313 cp/parser.cc:39550
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
 msgstr "%<ancestor%>-enhetsmodifierare som inte föregås av ett %<requires%>-direktiv med en klausul %<reverse_offload%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16324 cp/parser.cc:39552
+#: c/c-parser.cc:16325 cp/parser.cc:39561
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
 msgstr "%<ancestor%> eller %<device_num%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:16347 cp/semantics.cc:7502
+#: c/c-parser.cc:16348 cp/semantics.cc:7507
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
 msgstr "%<device%>-klausulens uttryck måste beräknas till %<1%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16380 cp/parser.cc:39623
+#: c/c-parser.cc:16381 cp/parser.cc:39632
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid dist_schedule kind"
 msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:16459
+#: c/c-parser.cc:16460
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid proc_bind kind"
 msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:16503
+#: c/c-parser.cc:16504
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
 msgstr "%<host%>, %<nohost%> eller %<any%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:16580 cp/semantics.cc:7902
+#: c/c-parser.cc:16581 cp/semantics.cc:7907
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
 msgstr "%<detach%>-klausulens händelsehandtag har typen %qT istället för %<omp_event_handle_t%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16782 cp/parser.cc:39968
+#: c/c-parser.cc:16783 cp/parser.cc:39977
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
 msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:16793 c/c-parser.cc:17137 cp/parser.cc:39979
-#: cp/parser.cc:40371
+#: c/c-parser.cc:16794 c/c-parser.cc:17138 cp/parser.cc:39988
+#: cp/parser.cc:40380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %qs"
 msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:16837 cp/parser.cc:40031
+#: c/c-parser.cc:16838 cp/parser.cc:40040
 #, gcc-internal-format
 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
 msgstr "klausuler i %<simd%>-egenskap skall separeras av %<,%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16986 cp/parser.cc:40219
+#: c/c-parser.cc:16987 cp/parser.cc:40228
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
 msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:17126 cp/parser.cc:40360
+#: c/c-parser.cc:17127 cp/parser.cc:40369
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:17259 cp/parser.cc:44578
+#: c/c-parser.cc:17260 cp/parser.cc:44587
 #, gcc-internal-format
 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17269 cp/parser.cc:44588
+#: c/c-parser.cc:17270 cp/parser.cc:44597
 #, gcc-internal-format
 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "vektorsektionen i %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:44608
+#: c/c-parser.cc:17290 cp/parser.cc:44617
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
 msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17300 cp/parser.cc:44619
+#: c/c-parser.cc:17301 cp/parser.cc:44628
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
 msgstr "ogiltig OpenACC-klausul vid filräckvidd"
 
-#: c/c-parser.cc:17307 cp/parser.cc:44626
+#: c/c-parser.cc:17308 cp/parser.cc:44635
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "ogiltig användning av %<extern%>-variabel %qD i %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17315 cp/parser.cc:44634
+#: c/c-parser.cc:17316 cp/parser.cc:44643
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "ogiltig användning av %<global%>-variabeln %qD i %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17326 cp/parser.cc:44656
+#: c/c-parser.cc:17327 cp/parser.cc:44665
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "%qD måste vara en variabel deklarerad i samma räckvidd som %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17336 cp/parser.cc:44666
+#: c/c-parser.cc:17337 cp/parser.cc:44675
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "variabeln %qD använd mer än en gång med %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17429 cp/parser.cc:44764
+#: c/c-parser.cc:17430 cp/parser.cc:44773
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
 msgstr "%<data%> förväntades efter %<#pragma acc %s%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17445 cp/parser.cc:44781
+#: c/c-parser.cc:17446 cp/parser.cc:44790
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
 msgstr "%<#pragma acc %s data%> har ingen dataflyttningsklausul"
 
-#: c/c-parser.cc:17695 cp/parser.cc:3163
+#: c/c-parser.cc:17696 cp/parser.cc:3163
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has not been declared"
 msgstr "%qE har inte deklarerats"
 
-#: c/c-parser.cc:17699
+#: c/c-parser.cc:17700
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected function name"
 msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:17717 cp/parser.cc:46999
+#: c/c-parser.cc:17718 cp/parser.cc:47008
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not refer to a function"
 msgstr "%qD refererar inte till en funktion"
 
-#: c/c-parser.cc:17740 c/c-parser.cc:17788 cp/parser.cc:1499
+#: c/c-parser.cc:17741 c/c-parser.cc:17789 cp/parser.cc:1499
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en funktionsdeklaration eller -definition"
 
-#: c/c-parser.cc:17780 cp/parser.cc:47050 cp/parser.cc:47097
+#: c/c-parser.cc:17781 cp/parser.cc:47059 cp/parser.cc:47106
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
 
-#: c/c-parser.cc:17811 cp/parser.cc:47125
+#: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47134
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före användning"
 
-#: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47127
+#: c/c-parser.cc:17813 cp/parser.cc:47136
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före definitionen"
 
-#: c/c-parser.cc:17856 cp/parser.cc:44982
+#: c/c-parser.cc:17857 cp/parser.cc:44991
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
 msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:17911 cp/parser.cc:40457
+#: c/c-parser.cc:17912 cp/parser.cc:40466
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<allocator%>"
 msgstr "%<allocator%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:17927
+#: c/c-parser.cc:17928
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
 msgstr "%<allocator%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17942 cp/parser.cc:40472
+#: c/c-parser.cc:17943 cp/parser.cc:40481
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
 msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu"
 
-#: c/c-parser.cc:18084 cp/parser.cc:40609
+#: c/c-parser.cc:18085 cp/parser.cc:40618
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
 msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>- eller %<capture%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18123 cp/parser.cc:40648
+#: c/c-parser.cc:18124 cp/parser.cc:40657
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
 msgstr "%<seq_cst%>, %<acquire%> eller %<relaxed%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18147 cp/parser.cc:40677
+#: c/c-parser.cc:18148 cp/parser.cc:40686
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
 msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>-, %<capture%>-, %<compare%>-, %<weak%>-, %<fail%>-, %<seq_cst%>-, %<acq_rel%>-, %<release%>-, %<relaxed%>- eller %<hint%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18162 cp/parser.cc:40692
+#: c/c-parser.cc:18163 cp/parser.cc:40701
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many atomic clauses"
 msgstr "för många atomära klausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:18169 cp/parser.cc:40699
+#: c/c-parser.cc:18170 cp/parser.cc:40708
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many memory order clauses"
 msgstr "för många minnesordningsklausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:18207 c/c-parser.cc:18214 cp/parser.cc:40737
-#: cp/parser.cc:40744
+#: c/c-parser.cc:18208 c/c-parser.cc:18215 cp/parser.cc:40746
+#: cp/parser.cc:40753
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
 msgstr "en %qs-klausul är inkompatibel med en %<read%>- eller %<write%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:18220 c/c-parser.cc:18225 cp/parser.cc:40750
-#: cp/parser.cc:40755
+#: c/c-parser.cc:18221 c/c-parser.cc:18226 cp/parser.cc:40759
+#: cp/parser.cc:40764
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause requires %qs clause"
 msgstr "en %qs-klausul behöver en %qs-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:18269 cp/parser.cc:40799
+#: c/c-parser.cc:18270 cp/parser.cc:40808
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibelt med en %<release%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:18279 cp/parser.cc:40809
+#: c/c-parser.cc:18280 cp/parser.cc:40818
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibelt en %<acquire%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:18402 cp/parser.cc:40909
+#: c/c-parser.cc:18403 cp/parser.cc:40918
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
 msgstr "en %<==%>-jämförelse förväntades i ett %<if%>-villkor"
 
-#: c/c-parser.cc:18409 cp/parser.cc:40916
+#: c/c-parser.cc:18410 cp/parser.cc:40925
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
 msgstr "jämförelse med %<==%>, %<<%> eller %<>%> förväntades i %<if%>-villkor"
 
-#: c/c-parser.cc:18482 cp/parser.cc:40981 cp/parser.cc:41262
-#: cp/parser.cc:41356 cp/parser.cc:41374
+#: c/c-parser.cc:18483 cp/parser.cc:40990 cp/parser.cc:41271
+#: cp/parser.cc:41365 cp/parser.cc:41383
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
 msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic compare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18493 cp/parser.cc:40992
+#: c/c-parser.cc:18494 cp/parser.cc:41001
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected %<else%>"
 msgstr "oväntat %<else%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18553 cp/parser.cc:41429
+#: c/c-parser.cc:18554 cp/parser.cc:41438
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
 msgstr "ogiltig form på %<pragma omp atomic compare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18825 cp/parser.cc:41283 cp/parser.cc:41309
+#: c/c-parser.cc:18826 cp/parser.cc:41292 cp/parser.cc:41318
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18829 cp/parser.cc:41349 cp/parser.cc:41383
+#: c/c-parser.cc:18830 cp/parser.cc:41358 cp/parser.cc:41392
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18880 cp/parser.cc:41418
+#: c/c-parser.cc:18881 cp/parser.cc:41427
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
 msgstr "%<weak%>-klausul kräver atomär likhetsjämförelse"
 
-#: c/c-parser.cc:18886 cp/semantics.cc:10756 cp/semantics.cc:10766
+#: c/c-parser.cc:18887 cp/semantics.cc:10761 cp/semantics.cc:10771
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
 msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
 
-#: c/c-parser.cc:18986 cp/semantics.cc:10843
+#: c/c-parser.cc:18987 cp/semantics.cc:10848
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
 msgstr "uttrycket %<depobj%> är inte ett l-värde-uttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:19043 cp/parser.cc:41584
+#: c/c-parser.cc:19044 cp/parser.cc:41593
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
 msgstr "%<in%>, %<out%>, %<inout%> eller %<mutexinoutset%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19055 cp/parser.cc:41600
+#: c/c-parser.cc:19056 cp/parser.cc:41609
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
 msgstr "%<depend%>-, %<destroy%>- eller %<update%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19093 cp/parser.cc:41640
+#: c/c-parser.cc:19094 cp/parser.cc:41649
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
 msgstr "%<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> eller %<acquire%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19101 cp/parser.cc:41648
+#: c/c-parser.cc:19102 cp/parser.cc:41657
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
 msgstr "%<flush%>-lista specificerat tillsammans med minnesordningsklausul"
 
-#: c/c-parser.cc:19106
+#: c/c-parser.cc:19107
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%> or end of line"
 msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19185 cp/parser.cc:42367
+#: c/c-parser.cc:19186 cp/parser.cc:42376
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
 msgstr "en %<inclusive%>- eller %<exclusive%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19190 cp/parser.cc:42373
+#: c/c-parser.cc:19191 cp/parser.cc:42382
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
 msgstr "%<#pragma omp scan%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19246 cp/parser.cc:42424
+#: c/c-parser.cc:19247 cp/parser.cc:42433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
 msgstr "%<ordered%>-klausulparameter är mindre än %<collapse%>"
 
-#: c/c-parser.cc:19257 cp/parser.cc:42435
+#: c/c-parser.cc:19258 cp/parser.cc:42444
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
 msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul med en parameter"
 
-#: c/c-parser.cc:19275 cp/parser.cc:42463
+#: c/c-parser.cc:19276 cp/parser.cc:42472
 #, gcc-internal-format
 msgid "for statement expected"
 msgstr "for-sats förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19353 cp/semantics.cc:10334 cp/semantics.cc:10425
+#: c/c-parser.cc:19354 cp/semantics.cc:10339 cp/semantics.cc:10430
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration declaration or initialization"
 msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19439
+#: c/c-parser.cc:19440
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough perfectly nested loops"
 msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
 
-#: c/c-parser.cc:19487 cp/parser.cc:42777
+#: c/c-parser.cc:19488 cp/parser.cc:42786
 #, gcc-internal-format
 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
 msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
 
-#: c/c-parser.cc:19570 cp/parser.cc:42573 cp/parser.cc:42615 cp/pt.cc:18208
+#: c/c-parser.cc:19571 cp/parser.cc:42582 cp/parser.cc:42624 cp/pt.cc:18293
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
 msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
 
-#: c/c-parser.cc:19706 cp/parser.cc:42898
+#: c/c-parser.cc:19707 cp/parser.cc:42907
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
 msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter får inte anges på en %qs-konstruktion"
 
-#: c/c-parser.cc:19985 cp/parser.cc:43191
+#: c/c-parser.cc:19986 cp/parser.cc:43200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %<depend%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c/c-parser.cc:20199 cp/parser.cc:43397
+#: c/c-parser.cc:20200 cp/parser.cc:43406
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<for%> after %qs"
 msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:20541 cp/parser.cc:43741
+#: c/c-parser.cc:20542 cp/parser.cc:43750
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<point%>"
 msgstr "%<point%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:20796 cp/parser.cc:44016
+#: c/c-parser.cc:20797 cp/parser.cc:44025
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:20812 cp/parser.cc:44032
+#: c/c-parser.cc:20813 cp/parser.cc:44041
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-, %<use_device_ptr%>- eller %<use_device_addr%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:20860 cp/parser.cc:44264
+#: c/c-parser.cc:20861 cp/parser.cc:44273
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
 msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:20934 cp/parser.cc:44115
+#: c/c-parser.cc:20935 cp/parser.cc:44124
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:20946 cp/parser.cc:44127
+#: c/c-parser.cc:20947 cp/parser.cc:44136
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target enter data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:21021 cp/parser.cc:44207
+#: c/c-parser.cc:21022 cp/parser.cc:44216
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>-, %<release%>- eller %<delete%> på %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:21034 cp/parser.cc:44220
+#: c/c-parser.cc:21035 cp/parser.cc:44229
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target exit data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:21270 cp/semantics.cc:9865
+#: c/c-parser.cc:21271 cp/semantics.cc:9870
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:21327
+#: c/c-parser.cc:21328
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare %s%>"
 
-#: c/c-parser.cc:21378 c/c-parser.cc:21406
+#: c/c-parser.cc:21379 c/c-parser.cc:21407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
 
-#: c/c-parser.cc:21445 cp/parser.cc:45132
+#: c/c-parser.cc:21446 cp/parser.cc:45141
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected trait selector name"
 msgstr "trait-väljarnamn förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:21498 cp/parser.cc:45184
+#: c/c-parser.cc:21499 cp/parser.cc:45193
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
 msgstr "selektorn %qs är inte tillåten för kontextselektormängd %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:21523 cp/parser.cc:45208
+#: c/c-parser.cc:21524 cp/parser.cc:45217
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector %qs does not accept any properties"
 msgstr "väljaren %qs tar inte några egenskaper"
 
-#: c/c-parser.cc:21550 cp/parser.cc:45247 cp/pt.cc:11649
+#: c/c-parser.cc:21551 cp/parser.cc:45256 cp/pt.cc:11712
 #, gcc-internal-format
 msgid "score argument must be constant integer expression"
 msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:21553 cp/parser.cc:45250 cp/pt.cc:11666
+#: c/c-parser.cc:21554 cp/parser.cc:45259 cp/pt.cc:11729
 #, gcc-internal-format
 msgid "score argument must be non-negative"
 msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt"
 
-#: c/c-parser.cc:21577 cp/parser.cc:45278 cp/pt.cc:11652
+#: c/c-parser.cc:21578 cp/parser.cc:45287 cp/pt.cc:11715
 #, gcc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
 msgstr "egenskaper måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en strängkonstant"
 
-#: c/c-parser.cc:21622 cp/parser.cc:45322
+#: c/c-parser.cc:21623 cp/parser.cc:45331
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or string literal"
 msgstr "identifierare eller strängkonstant förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:21644 cp/parser.cc:45344 cp/pt.cc:11656
+#: c/c-parser.cc:21645 cp/parser.cc:45353 cp/pt.cc:11719
 #, gcc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression"
 msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:21655 cp/parser.cc:45355
+#: c/c-parser.cc:21656 cp/parser.cc:45364
 #, gcc-internal-format
 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
 msgstr "egenskaper för %<simd%>-väljare får inte anges i %<metadirective%>"
 
-#: c/c-parser.cc:21742 cp/parser.cc:45441
+#: c/c-parser.cc:21743 cp/parser.cc:45450
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
 msgstr "%<construct%>, %<device%>, %<implementation%> eller %<user%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:21817 cp/parser.cc:45555
+#: c/c-parser.cc:21818 cp/parser.cc:45564
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<match%>"
 msgstr "%<match%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:21837
+#: c/c-parser.cc:21838
 #, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD is not a function"
 msgstr "varianten %qD är inte en funktion"
 
-#: c/c-parser.cc:21843 cp/decl.cc:7919
+#: c/c-parser.cc:21844 cp/decl.cc:7953
 #, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
 msgstr "varianten %qD och basen %qD har inkompatibla typer"
 
-#: c/c-parser.cc:21855 cp/decl.cc:7928
+#: c/c-parser.cc:21856 cp/decl.cc:7962
 #, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD is a built-in"
 msgstr "varianten %qD är en inbyggd"
 
-#: c/c-parser.cc:21900
+#: c/c-parser.cc:21901
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
 
-#: c/c-parser.cc:21908 cp/parser.cc:45600
+#: c/c-parser.cc:21909 cp/parser.cc:45609
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
 
-#: c/c-parser.cc:22017 cp/parser.cc:45808
+#: c/c-parser.cc:22018 cp/parser.cc:45817
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
 msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>-klausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:22066 cp/parser.cc:45920
+#: c/c-parser.cc:22067 cp/parser.cc:45929
 #, gcc-internal-format
 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
 msgstr "direktiv med endast %<device_type%>-klausuler ignoreras"
 
-#: c/c-parser.cc:22085 cp/parser.cc:45946
+#: c/c-parser.cc:22086 cp/parser.cc:45955
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<target%>"
 msgstr "%<target%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22092 cp/parser.cc:45953
+#: c/c-parser.cc:22093 cp/parser.cc:45962
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<declare%>"
 msgstr "%<declare%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22098 cp/parser.cc:45960
+#: c/c-parser.cc:22099 cp/parser.cc:45969
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
 msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22126
+#: c/c-parser.cc:22127
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte med fil- eller blockräckvidd"
 
-#: c/c-parser.cc:22203
+#: c/c-parser.cc:22204
 #, gcc-internal-format
 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22207
+#: c/c-parser.cc:22208
 #, gcc-internal-format
 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22210
+#: c/c-parser.cc:22211
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22213
+#: c/c-parser.cc:22214
 #, gcc-internal-format
 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22221
+#: c/c-parser.cc:22222
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
 msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT"
 
-#: c/c-parser.cc:22230
+#: c/c-parser.cc:22231
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22347
+#: c/c-parser.cc:22348
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
 msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22358
+#: c/c-parser.cc:22359
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected function-name %<(%>"
 msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22377
+#: c/c-parser.cc:22378
 #, gcc-internal-format
 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
 msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22508 cp/parser.cc:46448
+#: c/c-parser.cc:22509 cp/parser.cc:46457
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
 msgstr "%<simd%>, %<reduction%>, %<target%> eller %<variant%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22575 cp/parser.cc:46514
+#: c/c-parser.cc:22576 cp/parser.cc:46523
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
 msgstr "%<seq_cst%>, %<relaxed%> eller %<acq_rel%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22604 cp/parser.cc:46549
+#: c/c-parser.cc:22605 cp/parser.cc:46558
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
 msgstr "en klausul %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> eller %<atomic_default_mem_order%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22613 cp/parser.cc:46558
+#: c/c-parser.cc:22614 cp/parser.cc:46567
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
 msgstr "klausulen %qs på direktivet %<requires%> stödjs inte ännu"
 
-#: c/c-parser.cc:22625 cp/parser.cc:46570
+#: c/c-parser.cc:22626 cp/parser.cc:46579
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
 msgstr "klausulen %qs använd lexikalt efter första målkonstruktionen eller avlastnings-API:et"
 
-#: c/c-parser.cc:22637 cp/parser.cc:46582
+#: c/c-parser.cc:22638 cp/parser.cc:46591
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
 msgstr "mer än en klausul %<atomic_default_mem_order%> i en enskild kompileringsenhet"
 
-#: c/c-parser.cc:22646 cp/parser.cc:46591
+#: c/c-parser.cc:22647 cp/parser.cc:46600
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
 msgstr "klausulen %<atomic_default_mem_order%> använd lexikalt efter första konstruktionen %<atomic%> utan minnesordningsklausul"
 
-#: c/c-parser.cc:22660 cp/parser.cc:46605
+#: c/c-parser.cc:22661 cp/parser.cc:46614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
 msgstr "%<pragma omp requires%> kräver åtminstone en klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:22679
+#: c/c-parser.cc:22680
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
 msgstr "nollstor typ %qT i %<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:22685
+#: c/c-parser.cc:22686
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
 msgstr "typen %qT med variabel storlek i-%<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:22846 cp/parser.cc:46667
+#: c/c-parser.cc:22847 cp/parser.cc:46676
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
 msgstr "%<at%>-, %<severity%>- eller %<message%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22879 cp/parser.cc:46702
+#: c/c-parser.cc:22880 cp/parser.cc:46711
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %qs or %qs"
 msgstr "%qs eller %qs förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22936 cp/parser.cc:46764
+#: c/c-parser.cc:22937 cp/parser.cc:46773
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp error%> med %<at(execution)%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c/c-parser.cc:22959 cp/parser.cc:46791
+#: c/c-parser.cc:22960 cp/parser.cc:46800
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
 msgstr "%<pragma omp error%> påträffat: %s"
 
-#: c/c-parser.cc:22962 cp/parser.cc:46794
+#: c/c-parser.cc:22963 cp/parser.cc:46803
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
 msgstr "%<pragma omp error%> påträffat"
 
-#: c/c-parser.cc:23109 cp/semantics.cc:9240
+#: c/c-parser.cc:23110 cp/semantics.cc:9245
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
 msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
 
-#: c/c-parser.cc:23111 cp/semantics.cc:9242
+#: c/c-parser.cc:23112 cp/semantics.cc:9247
 #, gcc-internal-format
 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
 msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23115 cp/semantics.cc:9244
+#: c/c-parser.cc:23116 cp/semantics.cc:9249
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
 msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
 
-#: c/c-parser.cc:23294 cp/parser.cc:47530
+#: c/c-parser.cc:23295 cp/parser.cc:47539
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
 
-#: c/c-parser.cc:23300 cp/parser.cc:47536
+#: c/c-parser.cc:23301 cp/parser.cc:47545
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23309
+#: c/c-parser.cc:23310
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
 msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inuti en yttre %<__transaction_atomic%>- eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
 
-#: c/c-parser.cc:23317 cp/parser.cc:47554
+#: c/c-parser.cc:23318 cp/parser.cc:47563
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23401
+#: c/c-parser.cc:23402
 #, gcc-internal-format
 msgid "no closing brace"
 msgstr "ingen avslutande klammer"
@@ -45872,7 +45872,7 @@ msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
 
-#: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6461
+#: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6465
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
 msgstr "aritmetik på pekare till ett tomt aggregat"
@@ -46150,7 +46150,7 @@ msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
 msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
 
-#: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8831
+#: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8835
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to pointer from integer of different size"
 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
@@ -46317,7 +46317,7 @@ msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatatt
 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9951
+#: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9955
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
@@ -46533,7 +46533,7 @@ msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "ogiltig initierare"
 
-#: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7304
+#: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7331
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
@@ -46684,7 +46684,7 @@ msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
 msgid "computed goto must be pointer type"
 msgstr "beräknat goto måste vara en pekartyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10443
+#: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10447
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
 msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
@@ -46709,7 +46709,7 @@ msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 msgid "function returns address of label"
 msgstr "funktionen returnerar adress till en etikett"
 
-#: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1506
+#: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1511
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
@@ -46739,7 +46739,7 @@ msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3744 cp/parser.cc:14253
+#: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3748 cp/parser.cc:14253
 #: cp/parser.cc:14274
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
@@ -46877,18 +46877,18 @@ msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
 msgid "used vector type where scalar is required"
 msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
 
-#: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10916
+#: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10921
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
 msgstr "%<#pragma omp cancel%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10927
-#: cp/semantics.cc:10937
+#: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10932
+#: cp/semantics.cc:10942
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
 msgstr "%<cancel%> %<if%>-klausulmodifierare förväntades"
 
-#: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10972
+#: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10977
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
 msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
@@ -46900,29 +46900,29 @@ msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
 msgstr "%<_Atomic%> %qE i %qs-klausul"
 
 #: c/c-typeck.cc:13251 c/c-typeck.cc:14849 c/c-typeck.cc:15045
-#: cp/semantics.cc:5087 cp/semantics.cc:7825 cp/semantics.cc:8068
+#: cp/semantics.cc:5092 cp/semantics.cc:7830 cp/semantics.cc:8073
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
 msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5097
-#: cp/semantics.cc:8087
+#: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5102
+#: cp/semantics.cc:8092
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is a member of a union"
 msgstr "%qE är en medlem i en union"
 
-#: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8096
+#: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8101
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
 msgstr "det går inte att dereferera %qE i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5122 cp/semantics.cc:8141
+#: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5127 cp/semantics.cc:8146
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
 msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5126
-#: cp/semantics.cc:8145
+#: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5131
+#: cp/semantics.cc:8150
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
 msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul"
@@ -46933,85 +46933,85 @@ msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %qs-klausul"
 
 #: c/c-typeck.cc:13310 c/c-typeck.cc:15113 c/c-typeck.cc:15240
-#: cp/semantics.cc:5135 cp/semantics.cc:8152 cp/semantics.cc:8341
+#: cp/semantics.cc:5140 cp/semantics.cc:8157 cp/semantics.cc:8346
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
 msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5169
+#: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5174
 #, gcc-internal-format
 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
 msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5176
+#: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5181
 #, gcc-internal-format
 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
 msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5209
+#: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5214
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected single pointer in %qs clause"
 msgstr "en enda pekare förväntades i en %qs-klausul"
 
 #: c/c-typeck.cc:13395 c/c-typeck.cc:13462 c/c-typeck.cc:13754
-#: cp/semantics.cc:5227 cp/semantics.cc:5294
+#: cp/semantics.cc:5232 cp/semantics.cc:5299
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero length array section in %qs clause"
 msgstr "nollängds vektorsektion i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5246
+#: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5251
 #, gcc-internal-format
 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
 msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges"
 
-#: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5254
+#: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5259
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
 msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5263
-#: cp/semantics.cc:5387
+#: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5268
+#: cp/semantics.cc:5392
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative length in array section in %qs clause"
 msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5280
+#: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5285
 #, gcc-internal-format
 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5323
+#: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5328
 #, gcc-internal-format
 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5338
+#: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5343
 #, gcc-internal-format
 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5375
+#: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5380
 #, gcc-internal-format
 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
 msgstr "för en vektorfunktionsparameter måste ett längduttryck anges"
 
-#: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5379
+#: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5384
 #, gcc-internal-format
 msgid "for pointer type length expression must be specified"
 msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges"
 
-#: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5406
-#: cp/semantics.cc:5540
+#: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5411
+#: cp/semantics.cc:5545
 #, gcc-internal-format
 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
 msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
 
-#: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5416
+#: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5421
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have pointer or array type"
 msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6514
+#: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6519
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
 msgstr "iteratorn %qD har varken heltals- eller pekartyp"
@@ -47021,17 +47021,17 @@ msgstr "iteratorn %qD har varken heltals- eller pekartyp"
 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
 msgstr "iteratorn %qD har %<_Atomic%>-kvalificerad typ"
 
-#: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6521
+#: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6526
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator %qD has const qualified type"
 msgstr "iteratorn %qD har const-kvalificerad typ"
 
-#: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6537
+#: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6542
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator step with non-integral type"
 msgstr "iteratorsteg med en icke-heltalstyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6573
+#: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6578
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator %qD has zero step"
 msgstr "iteratorn %qD har nollsteg"
@@ -47041,32 +47041,32 @@ msgstr "iteratorn %qD har nollsteg"
 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
 msgstr "typ av iteratorn %qD refererar till den yttre iteratorn %qD"
 
-#: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6607
+#: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6612
 #, gcc-internal-format
 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr "startuttrycket refererar till den yttre iteratorn %qD"
 
-#: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6613
+#: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6618
 #, gcc-internal-format
 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr "slututtrycket refererar till den yttre iteratorn %qD"
 
-#: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6619
+#: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6624
 #, gcc-internal-format
 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr "steguttrycket refererar till den yttre iteratorn %qD"
 
-#: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6667
+#: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6672
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected pointer in %qs clause"
 msgstr "pekare förväntades i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6748
+#: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6753
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
 msgstr "%<inscan%>- och icke-%<inscan%> %<reduction%>-klausul på samma konstruktion"
 
-#: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6768
+#: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6773
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
 msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul med vektorsektion"
@@ -47096,7 +47096,7 @@ msgstr "typen %qT med variabel storlek i %qs-klausul"
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6406
+#: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6411
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction not found for %qE"
 msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE"
@@ -47106,17 +47106,17 @@ msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE"
 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
 msgstr "elementtyp med variabel längd i vektor-%<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8857
+#: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8862
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
 msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8925
+#: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8930
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
 msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6809
+#: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6814
 #, gcc-internal-format
 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
 msgstr "modifierare skall inte anges i %<linear%>-klausul på %<simd%>- eller %<for%>-konstruktioner"
@@ -47131,23 +47131,23 @@ msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pek
 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<linear%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6883
+#: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6888
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
 msgstr "%<linear%>-klausulens steg %qE är varken en konstant eller en parameter"
 
 #: c/c-typeck.cc:14536 c/c-typeck.cc:15233 c/c-typeck.cc:15479
-#: cp/semantics.cc:6970 cp/semantics.cc:8334 cp/semantics.cc:8677
+#: cp/semantics.cc:6975 cp/semantics.cc:8339 cp/semantics.cc:8682
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6988
+#: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6993
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i datadelningsklausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:6999
+#: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:7004
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i reduktionsklausuler"
@@ -47159,33 +47159,33 @@ msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
 #: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14656 c/c-typeck.cc:14967
 #: c/c-typeck.cc:15160 c/c-typeck.cc:15168 c/c-typeck.cc:15185
-#: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7013
-#: cp/semantics.cc:7023 cp/semantics.cc:7116 cp/semantics.cc:7123
-#: cp/semantics.cc:7170 cp/semantics.cc:7981 cp/semantics.cc:8204
-#: cp/semantics.cc:8212 cp/semantics.cc:8229 cp/semantics.cc:8239
-#: cp/semantics.cc:8247
+#: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7018
+#: cp/semantics.cc:7028 cp/semantics.cc:7121 cp/semantics.cc:7128
+#: cp/semantics.cc:7175 cp/semantics.cc:7986 cp/semantics.cc:8209
+#: cp/semantics.cc:8217 cp/semantics.cc:8234 cp/semantics.cc:8244
+#: cp/semantics.cc:8252
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
 #: c/c-typeck.cc:14592 c/c-typeck.cc:14662 c/c-typeck.cc:15171
-#: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7026 cp/semantics.cc:7129
-#: cp/semantics.cc:8215 cp/semantics.cc:8250
+#: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7031 cp/semantics.cc:7134
+#: cp/semantics.cc:8220 cp/semantics.cc:8255
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
 msgstr "%qD förekommer både i data- och map-klausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7103
+#: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7108
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7162
+#: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7557
+#: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7562
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
 msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
@@ -47205,7 +47205,7 @@ msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
 msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7628
+#: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7633
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
 msgstr "%qE är inte en variabel i en %<nontemporal%>-klausul"
@@ -47215,7 +47215,7 @@ msgstr "%qE är inte en variabel i en %<nontemporal%>-klausul"
 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
 msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<nontemporal%>-klausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7667
+#: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7672
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
 msgstr "%qE är inte en variabel i %<allocate%>-klausul"
@@ -47225,70 +47225,70 @@ msgstr "%qE är inte en variabel i %<allocate%>-klausul"
 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
 msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7796
+#: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7801
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
 msgstr "klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%> på vektorsektion"
 
-#: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7815
+#: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7820
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
 msgstr "%qE är varken ett l-värdeuttryck eller en vektorsektion i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7837
+#: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7842
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
 msgstr "%qE har inte en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7849
+#: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7854
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
 msgstr "%qE skall inte ha en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med annan beroendetyp än %<depobj%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7933
+#: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7938
 #, gcc-internal-format
 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
 msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen"
 
-#: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7977
-#: cp/semantics.cc:8226
+#: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7982
+#: cp/semantics.cc:8231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7985
-#: cp/semantics.cc:8232
+#: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7990
+#: cp/semantics.cc:8237
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8075
+#: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8080
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
 msgstr "%qE har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8175
-#: cp/semantics.cc:8348
+#: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8180
+#: cp/semantics.cc:8353
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
 msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8328
+#: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8333
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
 msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn i klausulen %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8358
+#: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8363
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
 msgstr "%qE förekommer mer än en gång i samma %<declare target%>-direktiv"
 
-#: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8374
+#: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8379
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
 msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8377
+#: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
 msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
@@ -47303,22 +47303,22 @@ msgstr "variabeln %qs är inte en pekare"
 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
 msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare eller en vektor"
 
-#: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8819
+#: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8824
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
 msgstr "en %<order%>-klausul får inte användas tillsammans med %<ordered%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7881
+#: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7886
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
 msgstr "för många %qs-klausuler på en task-konstruktion"
 
-#: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8645
+#: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8650
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
 msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:8996
+#: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:9001
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
 msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
@@ -47328,38 +47328,38 @@ msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
 msgstr "%<const%>-kvalificerad %qE kan förekomma endast i klausuler %<shared%> eller %<firstprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8771
+#: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8776
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
 msgstr "%<simdlen%>-klausulvärde är större än %<safelen%>-klausulvärde"
 
-#: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8784
+#: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8789
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
 msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodifierare angiven tillsammans med %<ordered%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8793
-#: cp/semantics.cc:8811
+#: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8798
+#: cp/semantics.cc:8816
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
 msgstr "en %qs-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> %<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8751
+#: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8756
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
 msgstr "%<linear%>-klausulsteg är en parameter %qD inte angiven i %<uniform%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8801
+#: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8806
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
 msgstr "en %<nogroup%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8830
+#: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8835
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
 msgstr "en %<detach%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<mergeable%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9021
+#: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9026
 #, gcc-internal-format
 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
 msgstr "händelsehanteraren för en %<detach%>-klausul skall inte finnas i en datadelningsklausul"
@@ -47609,14 +47609,14 @@ msgstr "  ingen känd konvertering från %qH till %qI"
 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
 msgstr "  ingen känd konvertering för argument %d från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:3834 cp/pt.cc:6963
+#: cp/call.cc:3834 cp/pt.cc:6975
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
 msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
 msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
 
-#: cp/call.cc:3839 cp/pt.cc:6968
+#: cp/call.cc:3839 cp/pt.cc:6980
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
@@ -47725,693 +47725,693 @@ msgstr "initiering av %qH med %qI i konverterat konstantuttryck binder inte dire
 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
 msgstr "konvertering från %qH till %qI i ett konverterat konstantuttryck"
 
-#: cp/call.cc:4758
+#: cp/call.cc:4763
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
 msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
 
-#: cp/call.cc:4761
+#: cp/call.cc:4766
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
 
 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
 #. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.cc:5021
+#: cp/call.cc:5026
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
 msgstr "pekar-till-medlemsfunktion %qE kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda %<.*%> eller %<->*%>"
 
-#: cp/call.cc:5091
+#: cp/call.cc:5096
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
 msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
 
-#: cp/call.cc:5105
+#: cp/call.cc:5110
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
 msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/call.cc:5145
+#: cp/call.cc:5150
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for "
 msgstr "tvetydig överlagring för "
 
-#: cp/call.cc:5146
+#: cp/call.cc:5151
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for "
 msgstr "ingen matchning för "
 
-#: cp/call.cc:5149
+#: cp/call.cc:5154
 #, gcc-internal-format
 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
 msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)"
 
-#: cp/call.cc:5151
+#: cp/call.cc:5156
 #, gcc-internal-format
 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
 msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)"
 
-#: cp/call.cc:5153
+#: cp/call.cc:5158
 #, gcc-internal-format
 msgid " (operand type is %qT)"
 msgstr " (operandtyp är %qT)"
 
-#: cp/call.cc:5170
+#: cp/call.cc:5175
 #, gcc-internal-format
 msgid "ternary %<operator?:%>"
 msgstr "treställig %<operator?:%>"
 
-#: cp/call.cc:5174
+#: cp/call.cc:5179
 #, gcc-internal-format
 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
 msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: cp/call.cc:5183 cp/call.cc:5227 cp/call.cc:5237
+#: cp/call.cc:5188 cp/call.cc:5232 cp/call.cc:5242
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%>"
 msgstr "%<operator%s%>"
 
-#: cp/call.cc:5186
+#: cp/call.cc:5191
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
 msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: cp/call.cc:5193
+#: cp/call.cc:5198
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator[]%>"
 msgstr "%<operator[]%>"
 
-#: cp/call.cc:5196
+#: cp/call.cc:5201
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
 msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: cp/call.cc:5204
+#: cp/call.cc:5209
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs"
 msgstr "%qs"
 
-#: cp/call.cc:5207
+#: cp/call.cc:5212
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %<%s %E%>"
 msgstr "%qs i %<%s %E%>"
 
-#: cp/call.cc:5213
+#: cp/call.cc:5218
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator %s%>"
 msgstr "%<operator %s%>"
 
-#: cp/call.cc:5216
+#: cp/call.cc:5221
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
 msgstr "%<operator %s%> i %<%s%E%>"
 
-#: cp/call.cc:5231
+#: cp/call.cc:5236
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
 msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: cp/call.cc:5240
+#: cp/call.cc:5245
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
 msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: cp/call.cc:5352
+#: cp/call.cc:5357
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett %<?:%> uttryck"
 
-#: cp/call.cc:5419
+#: cp/call.cc:5424
 #, gcc-internal-format
 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
 msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT"
 
-#: cp/call.cc:5436 cp/call.cc:5443
+#: cp/call.cc:5441 cp/call.cc:5448
 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
 msgstr "konvertering av skalären %qH till vektorn %qI innebär avhuggning"
 
-#: cp/call.cc:5499
+#: cp/call.cc:5504
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
 msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT"
 
-#: cp/call.cc:5579
+#: cp/call.cc:5584
 #, gcc-internal-format
 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: cp/call.cc:5584
+#: cp/call.cc:5589
 #, gcc-internal-format
 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: cp/call.cc:5633 cp/call.cc:5748 cp/call.cc:5919
+#: cp/call.cc:5638 cp/call.cc:5753 cp/call.cc:5924
 #, gcc-internal-format
 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
 msgstr "operander till %<?:%> har olika typer %qT och %qT"
 
-#: cp/call.cc:5637
+#: cp/call.cc:5642
 #, gcc-internal-format
 msgid "  and each type can be converted to the other"
 msgstr "  och båda typerna kan konverteras till den andra"
 
-#: cp/call.cc:5824
+#: cp/call.cc:5829
 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
 msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI för att stämma med andra resultat i villkor"
 
-#: cp/call.cc:5840
+#: cp/call.cc:5845
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
 msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
 
-#: cp/call.cc:5853
+#: cp/call.cc:5858
 #, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
 msgstr "villkorsuttryck mellan uppräkningstypen %qT och flyttalstypen %qT bör undvikas"
 
-#: cp/call.cc:5858
+#: cp/call.cc:5863
 #, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
 msgstr "villkorsuttryck mellan flyttalstypen %qT och uppräkningstypen %qT bör undvikas"
 
-#: cp/call.cc:5874
+#: cp/call.cc:5879
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
 msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
 
-#: cp/call.cc:6631
+#: cp/call.cc:6636
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
 msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
 
-#: cp/call.cc:6633
+#: cp/call.cc:6638
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
 msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
 
-#: cp/call.cc:6713
+#: cp/call.cc:6718
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
 msgstr "i C++20 anropar denna jämförelse den aktuella funktionen rekursivt med omvända argument"
 
-#: cp/call.cc:6764
+#: cp/call.cc:6769
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type of %qD is not %qs"
 msgstr "returtypen för %qD är inte %qs"
 
-#: cp/call.cc:6766
+#: cp/call.cc:6771
 #, gcc-internal-format
 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
 msgstr "använd som omskriven kandidat för jämförelse mellan %qT och %qT"
 
-#: cp/call.cc:6837
+#: cp/call.cc:6842
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
 msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
-#: cp/call.cc:7030
+#: cp/call.cc:7035
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
 msgstr "ingen träff för anrop till %<%T::operator[] (%A)%>"
 
-#: cp/call.cc:7044
+#: cp/call.cc:7049
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
 msgstr "anrop av %<%T::operator[] (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/call.cc:7319
+#: cp/call.cc:7325
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
 msgstr "undantagsuppstädning för denna placerande new väljer icke-placerande %<operator delete%>"
 
-#: cp/call.cc:7322
+#: cp/call.cc:7328
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
 msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med %<-fsized-deallocation%>)"
 
-#: cp/call.cc:7359
+#: cp/call.cc:7365
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
 msgstr "%qD är en vanlig (utan placering) avallokeringsfunktion"
 
-#: cp/call.cc:7553
+#: cp/call.cc:7559
 #, gcc-internal-format
 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
 msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
 
-#: cp/call.cc:7556
+#: cp/call.cc:7562
 #, gcc-internal-format
 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
 msgstr "förstörande delete %qD kan inte användas för att släppa det allokerade minnet om initieringen kastar eftersom objektet inte är konstruerat ännu"
 
-#: cp/call.cc:7565
+#: cp/call.cc:7571
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
 msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
 
-#: cp/call.cc:7601
+#: cp/call.cc:7607
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is private within this context"
 msgstr "%q#D är privat inom denna kontext"
 
-#: cp/call.cc:7602 cp/decl.cc:8646
+#: cp/call.cc:7608 cp/decl.cc:8680
 #, gcc-internal-format
 msgid "declared private here"
 msgstr "deklarerad privat här"
 
-#: cp/call.cc:7607
+#: cp/call.cc:7613
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is protected within this context"
 msgstr "%q#D är skyddad inom denna kontext"
 
-#: cp/call.cc:7608 cp/decl.cc:8647
+#: cp/call.cc:7614 cp/decl.cc:8681
 #, gcc-internal-format
 msgid "declared protected here"
 msgstr "deklarerad skyddad här"
 
-#: cp/call.cc:7615
+#: cp/call.cc:7621
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
 msgstr "%q#D är oåtkomlig inom denna kontext"
 
-#: cp/call.cc:7696
+#: cp/call.cc:7702
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
 msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
 
-#: cp/call.cc:7699 cp/call.cc:7718 cp/decl.cc:10325 cp/decl.cc:10333
+#: cp/call.cc:7705 cp/call.cc:7724 cp/decl.cc:10359 cp/decl.cc:10367
 #: cp/typeck.cc:4438
 #, gcc-internal-format
 msgid "  declared here"
 msgstr "  deklarerad här"
 
-#: cp/call.cc:7703
+#: cp/call.cc:7709
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
 msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
 
-#: cp/call.cc:7715
+#: cp/call.cc:7721
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
 msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
-#: cp/call.cc:7722
+#: cp/call.cc:7728
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
 msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT"
 
-#: cp/call.cc:7789
+#: cp/call.cc:7795
 #, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %qD"
 msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 
-#: cp/call.cc:7810
+#: cp/call.cc:7816
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "konverteringar till vektorer med okänd gräns är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/call.cc:7860
+#: cp/call.cc:7866
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many braces around initializer for %qT"
 msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
 
-#: cp/call.cc:7871
+#: cp/call.cc:7877
 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
 msgstr "konvertering till %qH från %qI behöver en direktinitiering"
 
-#: cp/call.cc:7880
+#: cp/call.cc:7886
 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
 msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:7917 cp/cvt.cc:227
+#: cp/call.cc:7923 cp/cvt.cc:227
 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
 msgstr "ogiltig konvertering från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:7959 cp/call.cc:7966
+#: cp/call.cc:7965 cp/call.cc:7972
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
 msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
 
-#: cp/call.cc:7962
+#: cp/call.cc:7968
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
 msgstr "i C++11 och senare kan en standardkonstruerare vara explicit"
 
-#: cp/call.cc:8232
+#: cp/call.cc:8238
 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
 msgstr "kan inte binda r-värdesreferens av typen %qH till ett l-värde av typ %qI"
 
-#: cp/call.cc:8241
+#: cp/call.cc:8247
 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
 msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett värde av typ %qI"
 
-#: cp/call.cc:8246
+#: cp/call.cc:8252
 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
 msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett r-värde av typ %qI"
 
 #. extype is volatile
-#: cp/call.cc:8249
+#: cp/call.cc:8255
 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
 msgstr "kan inte binda l-värdesreferens av typen %qH till ett r-värde av typen %qI"
 
-#: cp/call.cc:8262
+#: cp/call.cc:8268
 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
 msgstr "det går inte att binda en referens av typen %qH till %qI på grund av olika vektorgränser"
 
-#: cp/call.cc:8265
+#: cp/call.cc:8271
 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
 msgstr "att binda en referens av typen %qH till %qI kastar kvalificerare"
 
-#: cp/call.cc:8304
+#: cp/call.cc:8310
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
 msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
 
-#: cp/call.cc:8307 cp/call.cc:8325
+#: cp/call.cc:8313 cp/call.cc:8331
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
 msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
 
-#: cp/call.cc:8310
+#: cp/call.cc:8316
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
 msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
 
-#: cp/call.cc:8505
+#: cp/call.cc:8511
 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
 msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI när argument skickas till en funktion"
 
-#: cp/call.cc:8532 cp/cvt.cc:1988
+#: cp/call.cc:8538 cp/cvt.cc:1988
 #, gcc-internal-format
 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
 msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare %<...%> som %qT före %<-fabi-version=6%>, %qT efter"
 
-#: cp/call.cc:8576
+#: cp/call.cc:8582
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
 msgstr "att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
 
-#: cp/call.cc:8612
+#: cp/call.cc:8618
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
 msgstr "det går inte att referera typen %qT via %<...%>"
 
-#: cp/call.cc:8622
+#: cp/call.cc:8628
 #, gcc-internal-format
 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
 msgstr "att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
 
-#: cp/call.cc:8690
+#: cp/call.cc:8696
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
 msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
 
-#: cp/call.cc:8699
+#: cp/call.cc:8705
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
 msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu"
 
-#: cp/call.cc:8799
+#: cp/call.cc:8805
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/call.cc:8861
+#: cp/call.cc:8867
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of multiversioned function without a default"
 msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall"
 
-#: cp/call.cc:9464
+#: cp/call.cc:9470
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
 msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
 
-#: cp/call.cc:9467 cp/call.cc:12155
+#: cp/call.cc:9473 cp/call.cc:12163
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %qD"
 msgstr "  i anrop till %qD"
 
-#: cp/call.cc:9492
+#: cp/call.cc:9498
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
 msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
 
-#: cp/call.cc:9689
+#: cp/call.cc:9695
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
 msgstr "skickar argument till ellips av den ärvda konstrueraren %qD"
 
-#: cp/call.cc:9824
+#: cp/call.cc:9830
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "tilldelning från en temporär %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/call.cc:10220
+#: cp/call.cc:10226
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning"
 
-#: cp/call.cc:10223
+#: cp/call.cc:10229
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
 msgstr "%qD skriver till ett object av den icke-triviala typen %#qT%s"
 
 # %qs blir "protected" eller "private"
-#: cp/call.cc:10228
+#: cp/call.cc:10234
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD"
 
-#: cp/call.cc:10233
+#: cp/call.cc:10239
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare till datamedlem%s"
 
-#: cp/call.cc:10248
+#: cp/call.cc:10254
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
 msgstr "; använd tilldelning eller värdeinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10250
+#: cp/call.cc:10256
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use assignment instead"
 msgstr "; använd tilldelning istället"
 
-#: cp/call.cc:10252
+#: cp/call.cc:10258
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use value-initialization instead"
 msgstr "; använd värdeinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10255
+#: cp/call.cc:10261
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
 msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s"
 
-#: cp/call.cc:10258
+#: cp/call.cc:10264
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
 msgstr "%qD nollställer ett objekt av den icke-triviala typen %#qT%s"
 
-#: cp/call.cc:10260
+#: cp/call.cc:10266
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
 msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare-till-medlem%s"
 
-#: cp/call.cc:10281
+#: cp/call.cc:10287
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
 msgstr "; använd kopieringstilldelning eller kopieringsinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10283
+#: cp/call.cc:10289
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use copy-assignment instead"
 msgstr "; använd kopieringstilldelning istället"
 
-#: cp/call.cc:10285
+#: cp/call.cc:10291
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use copy-initialization instead"
 msgstr "; använd kopieringsinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10288
+#: cp/call.cc:10294
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s"
 
-#: cp/call.cc:10291
+#: cp/call.cc:10297
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som inte är trivialt kopierbar%s"
 
-#: cp/call.cc:10294
+#: cp/call.cc:10300
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt med en borttagen kopieringskonstruerare"
 
-#: cp/call.cc:10305
+#: cp/call.cc:10311
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
 msgstr "%qD kopierar ett objekt med en icke-trivial typ %#qT från en vektor av %#qT"
 
 # %qs blir "protected" eller "private"
-#: cp/call.cc:10317
+#: cp/call.cc:10323
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
 msgstr "%qD kopierar ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD från en vektor av %#qT; använd tilldelning eller kopieringsinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10334
+#: cp/call.cc:10342
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt med en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade"
 
-#: cp/call.cc:10337
+#: cp/call.cc:10345
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade"
 
-#: cp/call.cc:10347
+#: cp/call.cc:10355
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
 msgstr "%qD flyttar ett objekt av en icke trivialt kopierbar typ %#qT; använd %<new%> och %<delete%> istället"
 
-#: cp/call.cc:10350
+#: cp/call.cc:10358
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
 msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen kopieringskonstruerare; använd %<new%> och %<delete%> istället"
 
-#: cp/call.cc:10353
+#: cp/call.cc:10361
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
 msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen destruerare"
 
-#: cp/call.cc:10362
+#: cp/call.cc:10370
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
 msgstr "%qD flyttar ett objekt av den icke-triviala typen %#qT och storleken %E in i en region av storleken %E"
 
-#: cp/call.cc:10384
+#: cp/call.cc:10392
 #, gcc-internal-format
 msgid "%#qT declared here"
 msgstr "%#qT är deklarerad här"
 
-#: cp/call.cc:10438
+#: cp/call.cc:10446
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
 msgstr "argument %u i anropet av funktionen %qE har en pekare till en icke trivialt kopierbar typ (%qT)"
 
-#: cp/call.cc:10505
+#: cp/call.cc:10513
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor delegates to itself"
 msgstr "konstruerare delegerar till sig själv"
 
-#: cp/call.cc:10780 cp/typeck.cc:9886
+#: cp/call.cc:10788 cp/typeck.cc:9890
 msgid "cannot convert %qH to %qI"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:10802
+#: cp/call.cc:10810
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 
-#: cp/call.cc:10834
+#: cp/call.cc:10842
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
 msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
 
-#: cp/call.cc:10883
+#: cp/call.cc:10891
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to non-function %qD"
 msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
 
-#: cp/call.cc:10921 cp/pt.cc:16533 cp/typeck.cc:3339
+#: cp/call.cc:10929 cp/pt.cc:16618 cp/typeck.cc:3339
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
 msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
 
-#: cp/call.cc:10923
+#: cp/call.cc:10931
 #, gcc-internal-format
 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
 msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
 
-#: cp/call.cc:11115
+#: cp/call.cc:11123
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
 msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>"
 
-#: cp/call.cc:11118
+#: cp/call.cc:11126
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/call.cc:11141
+#: cp/call.cc:11149
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
 msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem"
 
-#: cp/call.cc:11146
+#: cp/call.cc:11154
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
 msgstr "pure virtual %q#D anropad från en konstruerare"
 
-#: cp/call.cc:11147
+#: cp/call.cc:11155
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
 msgstr "pure virtual %q#D anropad från en destruerare"
 
-#: cp/call.cc:11170
+#: cp/call.cc:11178
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call member function %qD without object"
 msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
 
-#: cp/call.cc:12153
+#: cp/call.cc:12161
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
 
-#: cp/call.cc:12222
+#: cp/call.cc:12230
 #, gcc-internal-format
 msgid "choosing %qD over %qD"
 msgstr "väljer %qD framför %qD"
 
-#: cp/call.cc:12223
+#: cp/call.cc:12231
 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
 msgstr "  för konvertering från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:12226
+#: cp/call.cc:12234
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
 msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
 
-#: cp/call.cc:12476
+#: cp/call.cc:12484
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
 msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
 
-#: cp/call.cc:12480
+#: cp/call.cc:12488
 #, gcc-internal-format
 msgid " candidate 1: %q#F"
 msgstr " kandidat 1: %q#F"
 
-#: cp/call.cc:12482
+#: cp/call.cc:12490
 #, gcc-internal-format
 msgid " candidate 2: %q#F"
 msgstr " kandidat 2: %q#F"
 
-#: cp/call.cc:12528
+#: cp/call.cc:12536
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
 msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
 
-#: cp/call.cc:12929
+#: cp/call.cc:12937
 #, gcc-internal-format
 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
 msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar"
 
-#: cp/call.cc:13084
+#: cp/call.cc:13092
 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
 msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qH från ett r-värde av typ %qI"
 
-#: cp/call.cc:13088
+#: cp/call.cc:13096
 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
 msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qH från uttryck av typ %qI"
 
@@ -48867,7 +48867,7 @@ msgstr "flexibel vektor medlem %qD i en i övrigt tom %q#T"
 msgid "next member %q#D declared here"
 msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här"
 
-#: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16837 cp/parser.cc:26632
+#: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16869 cp/parser.cc:26634
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#T"
 msgstr "omdefinition av %q#T"
@@ -48987,7 +48987,7 @@ msgstr "ogiltig typ för parameter %d till %<constexpr%>-funktion %q+#D"
 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
 msgstr "lambdan är implicit %<constexpr%> endast i C++17 och senare"
 
-#: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:13966
+#: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:14000
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<constexpr%>-destruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
@@ -49032,12 +49032,12 @@ msgstr "%qD är inte användbar som en %<constexpr%>-funktion eftersom:"
 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
 msgstr "%<constexpr%>-anrop flödar förbi slutet på funktionen"
 
-#: cp/constexpr.cc:1533 cp/constexpr.cc:1543 cp/constexpr.cc:3108
+#: cp/constexpr.cc:1533 cp/constexpr.cc:1543 cp/constexpr.cc:3114
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+E is not a constant expression"
 msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:1852 cp/constexpr.cc:8600
+#: cp/constexpr.cc:1852 cp/constexpr.cc:8610
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to internal function %qE"
 msgstr "anrop av intern funktion %qE"
@@ -49083,7 +49083,7 @@ msgstr "%qT är en tvetydig basklass till den dynamiska typen %qT av sin operand
 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
 msgstr "den dynamiska typen %qT av sin operand har inte en otvetydig publik basklass %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:2316 cp/constexpr.cc:2591 cp/constexpr.cc:8632
+#: cp/constexpr.cc:2316 cp/constexpr.cc:2591 cp/constexpr.cc:8642
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
 msgstr "anrop av icke-%<constexpr%>-funktion %qD"
@@ -49150,464 +49150,464 @@ msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
 msgstr "beräkning av %<constexpr%> överskrider maxvärdet på %d (använd %<-fconstexpr-depth=%> för att öka maxvärdet)"
 
-#: cp/constexpr.cc:3148
+#: cp/constexpr.cc:3154
 #, gcc-internal-format
 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
 msgstr "höger operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
 
-#: cp/constexpr.cc:3155
+#: cp/constexpr.cc:3161
 #, gcc-internal-format
 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
 msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är större än eller lika med precisionen %wu av den vänstra operanden"
 
-#: cp/constexpr.cc:3178
+#: cp/constexpr.cc:3184
 #, gcc-internal-format
 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
 msgstr "vänster operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
 
-#: cp/constexpr.cc:3197
+#: cp/constexpr.cc:3203
 #, gcc-internal-format
 msgid "shift expression %q+E overflows"
 msgstr "skiftuttrycket %q+E spiller över"
 
-#: cp/constexpr.cc:3396
+#: cp/constexpr.cc:3402
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
 msgstr "aritmetik som innefattar en nollpekare i %qE"
 
-#: cp/constexpr.cc:3811
+#: cp/constexpr.cc:3817
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
 msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektorn %qD av typen %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:3814
+#: cp/constexpr.cc:3820
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
 msgstr "icke-noll vektorindex %qE används med vektorn %qD av typen %qT med okända gränser"
 
-#: cp/constexpr.cc:3819
+#: cp/constexpr.cc:3825
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
 msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektortypen %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:3822
+#: cp/constexpr.cc:3828
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
 msgstr "icke-noll vektorindex %qE används med en vektor av typen %qT med okända gränser"
 
-#: cp/constexpr.cc:4005
+#: cp/constexpr.cc:4011
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing uninitialized array element"
 msgstr "använder oinitierat vektorelement"
 
-#: cp/constexpr.cc:4062
+#: cp/constexpr.cc:4068
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
 msgstr "derefererar en nollpekare i %qE"
 
-#: cp/constexpr.cc:4079 cp/constexpr.cc:4178 cp/constexpr.cc:6614
-#: cp/constexpr.cc:6713 cp/constexpr.cc:8552
+#: cp/constexpr.cc:4085 cp/constexpr.cc:4184 cp/constexpr.cc:4196
+#: cp/constexpr.cc:6624 cp/constexpr.cc:6723 cp/constexpr.cc:8562
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:4085
+#: cp/constexpr.cc:4091
 #, gcc-internal-format
 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
 msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:4116 cp/constexpr.cc:4138
+#: cp/constexpr.cc:4122 cp/constexpr.cc:4144
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing uninitialized member %qD"
 msgstr "använder oinitierad medlem %qD"
 
-#: cp/constexpr.cc:4118
+#: cp/constexpr.cc:4124
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
 msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:4249
+#: cp/constexpr.cc:4262
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en uniontyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4252
+#: cp/constexpr.cc:4265
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en uniontyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4263
+#: cp/constexpr.cc:4276
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en pekartyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4266
+#: cp/constexpr.cc:4279
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en pekartyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4277
+#: cp/constexpr.cc:4290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en referenstyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4280
+#: cp/constexpr.cc:4293
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en referenstyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4291
+#: cp/constexpr.cc:4304
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en pekare-till-medlem-typ"
 
-#: cp/constexpr.cc:4295
+#: cp/constexpr.cc:4308
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en pekare-till-medlem-typ"
 
-#: cp/constexpr.cc:4306
+#: cp/constexpr.cc:4319
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är volatil"
 
-#: cp/constexpr.cc:4309
+#: cp/constexpr.cc:4322
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom  %qT innehåller ett volatilt delobjekt"
 
-#: cp/constexpr.cc:4462
+#: cp/constexpr.cc:4475
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
 msgstr "%qs kan inte beräknas konstant på denna målarkitektur"
 
-#: cp/constexpr.cc:4471 cp/constexpr.cc:4481
+#: cp/constexpr.cc:4484 cp/constexpr.cc:4494
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
 msgstr "%qs kan inte vara konstant beräknat eftersom typen är för stor"
 
-#: cp/constexpr.cc:4501
+#: cp/constexpr.cc:4514
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
 msgstr "%qs kan inte beräknas konstant eftersom argumentet inte kan kodas"
 
-#: cp/constexpr.cc:4540
+#: cp/constexpr.cc:4553
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
 msgstr "%qs använder oinitierad byte vid avståndet %d"
 
-#: cp/constexpr.cc:4552
+#: cp/constexpr.cc:4565
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
 msgstr "%qs kan inte beräknas konstant eftersom argumentet inte kan tolkas"
 
-#: cp/constexpr.cc:5343 cp/constexpr.cc:7308
+#: cp/constexpr.cc:5353 cp/constexpr.cc:7318
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing a null pointer"
 msgstr "derefererar en nollpekare"
 
-#: cp/constexpr.cc:5363
+#: cp/constexpr.cc:5373
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
 msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5408
+#: cp/constexpr.cc:5418
 #, gcc-internal-format
 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
 msgstr "innehållet av den oinitierade lagringen är inte användbart i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5410 cp/constexpr.cc:5417
+#: cp/constexpr.cc:5420 cp/constexpr.cc:5427
 #, gcc-internal-format
 msgid "allocated here"
 msgstr "allokerad här"
 
-#: cp/constexpr.cc:5415
+#: cp/constexpr.cc:5425
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
 msgstr "användning av allokerad lagring efter deallokering i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5420
+#: cp/constexpr.cc:5430
 #, gcc-internal-format
 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
 msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5427
+#: cp/constexpr.cc:5437
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD used in its own initializer"
 msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
 
-#: cp/constexpr.cc:5432
+#: cp/constexpr.cc:5442
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not const"
 msgstr "%q#D är inte const"
 
-#: cp/constexpr.cc:5435
+#: cp/constexpr.cc:5445
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is volatile"
 msgstr "%q+#D är volatile"
 
-#: cp/constexpr.cc:5440 cp/constexpr.cc:5447
+#: cp/constexpr.cc:5450 cp/constexpr.cc:5457
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
 msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5453
+#: cp/constexpr.cc:5463
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
 msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
 
-#: cp/constexpr.cc:5456
+#: cp/constexpr.cc:5466
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
 msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:5711
+#: cp/constexpr.cc:5721
 #, gcc-internal-format
 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
 msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5780
+#: cp/constexpr.cc:5790
 #, gcc-internal-format
 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
 msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD"
 
-#: cp/constexpr.cc:5793
+#: cp/constexpr.cc:5803
 #, gcc-internal-format
 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
 msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD under initiering"
 
-#: cp/constexpr.cc:6193 cp/constexpr.cc:7587
+#: cp/constexpr.cc:6203 cp/constexpr.cc:7597
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement is not a constant expression"
 msgstr "satsen är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:6297
+#: cp/constexpr.cc:6307
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
 msgstr "%<constexpr%>-slingiterationsantal överskrider gränsen på %d (använd %<-fconstexpr-loop-limit=%> för att öka gränsen)"
 
-#: cp/constexpr.cc:6397
+#: cp/constexpr.cc:6407
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline assembly is not a constant expression"
 msgstr "inline-assembler är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:6398
+#: cp/constexpr.cc:6408
 #, gcc-internal-format
 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
 msgstr "endast oevaluerad inline:ad assembler är tillåten i en %<constexpr%>-funktion i C++20"
 
-#: cp/constexpr.cc:6416
+#: cp/constexpr.cc:6426
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qD"
 msgstr "användning av %qD"
 
-#: cp/constexpr.cc:6420
+#: cp/constexpr.cc:6430
 #, gcc-internal-format
 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
 msgstr "dess värde kan variera mellan kompilatorversioner eller med olika flaggor %<-mtune%> eller %<-mcpu%>"
 
-#: cp/constexpr.cc:6422
+#: cp/constexpr.cc:6432
 #, gcc-internal-format
 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
 msgstr "om denna användning är en del av ett publikt ABI, byt det till att istället använda en konstant variabel du definierar"
 
-#: cp/constexpr.cc:6424
+#: cp/constexpr.cc:6434
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
 msgstr "standardvärdet för den aktuella CPU-trimningen är %d byte"
 
-#: cp/constexpr.cc:6426
+#: cp/constexpr.cc:6436
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
 msgstr "man kan stabilisera detta värde med %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, eller avaktivera denna varning med %<-Wno-interference-size%>"
 
-#: cp/constexpr.cc:6576
+#: cp/constexpr.cc:6586
 #, gcc-internal-format
 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
 msgstr "värdet %qE av typen %qT är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:6589
+#: cp/constexpr.cc:6599
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
 msgstr "antalet %<constexpr%>-evalueringsoperationer överskrider gränsen på %wd (använd %<-fconstexpr-ops-limit=%> för att öka gränsen)"
 
-#: cp/constexpr.cc:6742
+#: cp/constexpr.cc:6752
 #, gcc-internal-format
 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
 msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med trådlagringsvaraktighet"
 
-#: cp/constexpr.cc:6745
+#: cp/constexpr.cc:6755
 #, gcc-internal-format
 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
 msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med statisk Lagringsvaraktighet"
 
-#: cp/constexpr.cc:6793 cp/constexpr.cc:9232
+#: cp/constexpr.cc:6803 cp/constexpr.cc:9242
 #, gcc-internal-format
 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
 msgstr "temporär av den ej litterala typen %qT i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7227 cp/constexpr.cc:8757
+#: cp/constexpr.cc:7237 cp/constexpr.cc:8767
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
 msgstr "en %<reinterpret_cast%> är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7255
+#: cp/constexpr.cc:7265
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
 msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7283
+#: cp/constexpr.cc:7293
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT is not allowed"
 msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet"
 
-#: cp/constexpr.cc:7319
+#: cp/constexpr.cc:7329
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
 msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7437 cp/constexpr.cc:9051 cp/constexpr.cc:9452
+#: cp/constexpr.cc:7447 cp/constexpr.cc:9061 cp/constexpr.cc:9462
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE is not a constant expression"
 msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7484 cp/constexpr.cc:9491
+#: cp/constexpr.cc:7494 cp/constexpr.cc:9501
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
 msgstr "%<goto%> är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7540
+#: cp/constexpr.cc:7550
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected template-id %qE"
 msgstr "oväntat mall-id %qE"
 
-#: cp/constexpr.cc:7546 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
+#: cp/constexpr.cc:7556 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
 #, gcc-internal-format
 msgid "function concept must be called"
 msgstr "funktionskoncept måste anropas"
 
-#: cp/constexpr.cc:7571
+#: cp/constexpr.cc:7581
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
 msgstr "adressen för ett anrop av %qs är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7590
+#: cp/constexpr.cc:7600
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
 msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
 
-#: cp/constexpr.cc:7848
+#: cp/constexpr.cc:7858
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:7856
+#: cp/constexpr.cc:7866
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar till en ofullständigt initierad variabel"
 
-#: cp/constexpr.cc:7871
+#: cp/constexpr.cc:7881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar ett resultat av %<operator new%>"
 
-#: cp/constexpr.cc:7882
+#: cp/constexpr.cc:7892
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom allokerad lagring inte har avallokerats"
 
-#: cp/constexpr.cc:7900
+#: cp/constexpr.cc:7910
 #, gcc-internal-format
 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
 msgstr "omedelbar evaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD"
 
-#: cp/constexpr.cc:8492
+#: cp/constexpr.cc:8502
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
 msgstr "konvertering av l-värde till r-värde av ett volatilt l-värde %qE med typen %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:8722
+#: cp/constexpr.cc:8732
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
 msgstr "lambdafångst av %qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:8725
+#: cp/constexpr.cc:8735
 #, gcc-internal-format
 msgid "because it is used as a glvalue"
 msgstr "för att det används som ett gl-värde"
 
-#: cp/constexpr.cc:8777
+#: cp/constexpr.cc:8787
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
 msgstr "%<reinterpret_cast%> från heltal till pekare"
 
-#: cp/constexpr.cc:8810
+#: cp/constexpr.cc:8820
 #, gcc-internal-format
 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
 msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:8849
+#: cp/constexpr.cc:8859
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
 msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:8997
+#: cp/constexpr.cc:9007
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
 msgstr "lambdauttryck är inte ett konstant uttryck före C++17"
 
-#: cp/constexpr.cc:9065
+#: cp/constexpr.cc:9075
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
 msgstr "virtuella funktioner kan inte %<constexpr%> före C++20"
 
-#: cp/constexpr.cc:9080
+#: cp/constexpr.cc:9090
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
 msgstr "%<typeid%> är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
 
-#: cp/constexpr.cc:9144
+#: cp/constexpr.cc:9154
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
 msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:9201
+#: cp/constexpr.cc:9211
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
 msgstr "%qD är definierad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext"
 
-#: cp/constexpr.cc:9208
+#: cp/constexpr.cc:9218
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
 msgstr "%qD är definierad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
 
-#: cp/constexpr.cc:9281
+#: cp/constexpr.cc:9291
 #, gcc-internal-format
 msgid "division by zero is not a constant expression"
 msgstr "division med noll är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:9382
+#: cp/constexpr.cc:9392
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
 msgstr "%<delete[]%> är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:9450
+#: cp/constexpr.cc:9460
 #, gcc-internal-format
 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
 msgstr "ingendera grenen av %<if%> är ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:9461
+#: cp/constexpr.cc:9471
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array initialization"
 msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
 
-#: cp/constexpr.cc:9500
+#: cp/constexpr.cc:9510
 #, gcc-internal-format
 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "en etikettdefinition i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
 # ast = abstract syntax tree
-#: cp/constexpr.cc:9530
+#: cp/constexpr.cc:9540
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected AST of kind %s"
 msgstr "oväntat AST av sorten %s"
@@ -49759,202 +49759,202 @@ msgstr "ingen operand i disjunktionen är uppfylld"
 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
 msgstr "operanden %qE är ouppfylld för att"
 
-#: cp/constraint.cc:3439
+#: cp/constraint.cc:3449
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of concept %qD is empty"
 msgstr "definitionen av konceptet %qD är tom"
 
-#: cp/constraint.cc:3442
+#: cp/constraint.cc:3452
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
 msgstr "definitionen av konceptet %qD har flera satser"
 
-#: cp/constraint.cc:3588
+#: cp/constraint.cc:3598
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
 msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-kopieringstilldelningsbar"
 
-#: cp/constraint.cc:3591 cp/constraint.cc:3686
+#: cp/constraint.cc:3601 cp/constraint.cc:3696
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> default constructible"
 msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-standardkonstruerbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3594
+#: cp/constraint.cc:3604
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
 msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-kopieringskonstruerbar"
 
-#: cp/constraint.cc:3597
+#: cp/constraint.cc:3607
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
 msgstr "  %qT är inte trivialt kopieringstilldelningsbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3600 cp/constraint.cc:3680
+#: cp/constraint.cc:3610 cp/constraint.cc:3690
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
 msgstr "  %qT är inte trivialt standardkonstruerbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3603
+#: cp/constraint.cc:3613
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
 msgstr "  %qT är inte trivialt kopieringskonstruerbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3606
+#: cp/constraint.cc:3616
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially destructible"
 msgstr "  %qT är inte trivialt destruerbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3609
+#: cp/constraint.cc:3619
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
 msgstr "  %qT har inte en virtuell destruerare"
 
-#: cp/constraint.cc:3612
+#: cp/constraint.cc:3622
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an abstract class"
 msgstr "  %qT är inte en abstrakt klass"
 
-#: cp/constraint.cc:3615
+#: cp/constraint.cc:3625
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a base of %qT"
 msgstr "  %qT är inte en bas till %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3618
+#: cp/constraint.cc:3628
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a class"
 msgstr "  %qT är inte en klass"
 
-#: cp/constraint.cc:3621
+#: cp/constraint.cc:3631
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an empty class"
 msgstr "  %qT är inte en tom klass"
 
-#: cp/constraint.cc:3624
+#: cp/constraint.cc:3634
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an enum"
 msgstr "  %qT är inte en uppräkningstyp"
 
-#: cp/constraint.cc:3627
+#: cp/constraint.cc:3637
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a final class"
 msgstr "  %qT är inte en slutlig klass"
 
-#: cp/constraint.cc:3630
+#: cp/constraint.cc:3640
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
 msgstr "  %qT är inte layoutkompatibel med %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3633
+#: cp/constraint.cc:3643
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a literal type"
 msgstr "  %qT är inte en literal typ"
 
-#: cp/constraint.cc:3636
+#: cp/constraint.cc:3646
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
 msgstr "  %qT är inte en pekarinterkonvertibel bas till %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3640
+#: cp/constraint.cc:3650
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a POD type"
 msgstr "  %qT är inte en POD-typ"
 
-#: cp/constraint.cc:3643
+#: cp/constraint.cc:3653
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
 msgstr "  %qT är inte en polymorf typ"
 
-#: cp/constraint.cc:3646
+#: cp/constraint.cc:3656
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not the same as %qT"
 msgstr "  %qT är inte en detsamma som %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3649
+#: cp/constraint.cc:3659
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an standard layout type"
 msgstr "  %qT är inte en standardlayouttyp"
 
-#: cp/constraint.cc:3652
+#: cp/constraint.cc:3662
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a trivial type"
 msgstr "  %qT är inte en trivial typ"
 
-#: cp/constraint.cc:3655
+#: cp/constraint.cc:3665
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a union"
 msgstr "  %qT är inte en union"
 
-#: cp/constraint.cc:3658
+#: cp/constraint.cc:3668
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an aggregate"
 msgstr "  %qT är inte ett aggregat"
 
-#: cp/constraint.cc:3661
+#: cp/constraint.cc:3671
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially copyable"
 msgstr "  %qT är inte trivialt kopierbar"
 
-#: cp/constraint.cc:3664
+#: cp/constraint.cc:3674
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
 msgstr "  %qT är inte tilldelningsbar från %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3667
+#: cp/constraint.cc:3677
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
 msgstr "  %qT är inte trivialt tilldelningsbar från %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3670
+#: cp/constraint.cc:3680
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
 msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-tilldelningsbar från %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3674
+#: cp/constraint.cc:3684
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not default constructible"
 msgstr "  %qT är inte standardkonstruerbar"
 
-#: cp/constraint.cc:3676
+#: cp/constraint.cc:3686
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
 msgstr "  %qT är inte konstruerbar från %qE"
 
-#: cp/constraint.cc:3682
+#: cp/constraint.cc:3692
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
 msgstr "  %qT är inte trivialt konstruerbar från %qE"
 
-#: cp/constraint.cc:3688
+#: cp/constraint.cc:3698
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
 msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-konstruerbar från %qE"
 
-#: cp/constraint.cc:3691
+#: cp/constraint.cc:3701
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT does not have unique object representations"
 msgstr "  %qT har inte unika objektrepresentationer"
 
-#: cp/constraint.cc:3717
+#: cp/constraint.cc:3727
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid constraints"
 msgstr "ogiltiga begränsningar"
 
-#: cp/constraint.cc:3742
+#: cp/constraint.cc:3752
 #, gcc-internal-format
 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
 msgstr "begränsningen %qE har typen %qT, inte %<bool%>"
 
-#: cp/constraint.cc:3745
+#: cp/constraint.cc:3755
 #, gcc-internal-format
 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
 msgstr "uttrycket %qE beräknades till %<false%>"
 
-#: cp/constraint.cc:3796
+#: cp/constraint.cc:3806
 #, gcc-internal-format
 msgid "constraints not satisfied"
 msgstr "begränsningar är inte uppfyllda"
 
-#: cp/constraint.cc:3811
+#: cp/constraint.cc:3821
 #, gcc-internal-format
 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
 msgstr "sätt %qs till åtminstone %d för fler detaljer"
@@ -50162,7 +50162,7 @@ msgstr "i C++11 kommer denna %<throw%> att anropa %<terminate%> eftersom standar
 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
 msgstr "ignorerar attributet %qE efter tidigare %qE"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4139
+#: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4143
 #: cp/method.cc:978
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a type"
@@ -50229,7 +50229,7 @@ msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde
 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
 msgstr "konvertering från %qH till %qI kastar kvalificerare"
 
-#: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8362
+#: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8366
 #, gcc-internal-format
 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
 msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
@@ -50612,7 +50612,7 @@ msgstr "än tidigare deklaration av %qF"
 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
 msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %qs från tidigare deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:1324 cp/decl.cc:15843
+#: cp/decl.cc:1324 cp/decl.cc:15875
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %qD"
 msgstr "tidigare deklaration %qD"
@@ -50846,49 +50846,49 @@ msgstr "borttagen definition av %qD är inte första deklarationen"
 #. that specialization that would cause an implicit
 #. instantiation to take place, in every translation unit in
 #. which such a use occurs.
-#: cp/decl.cc:2724
+#: cp/decl.cc:2728
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
 
-#: cp/decl.cc:2863
+#: cp/decl.cc:2867
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
 msgstr "%qD: synlighetsattributet ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare deklaration"
 
 #. Reject two definitions.
-#: cp/decl.cc:3127 cp/decl.cc:3156 cp/decl.cc:3198 cp/decl.cc:3215
-#: cp/decl.cc:3318
+#: cp/decl.cc:3131 cp/decl.cc:3160 cp/decl.cc:3202 cp/decl.cc:3219
+#: cp/decl.cc:3322
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#D"
 msgstr "omdefinition av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3143
+#: cp/decl.cc:3147
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD conflicts with used function"
 msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
 
-#: cp/decl.cc:3153
+#: cp/decl.cc:3157
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D not declared in class"
 msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
 
-#: cp/decl.cc:3167 cp/decl.cc:3225
+#: cp/decl.cc:3171 cp/decl.cc:3229
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
 msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: cp/decl.cc:3170 cp/decl.cc:3228
+#: cp/decl.cc:3174 cp/decl.cc:3232
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
 msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: cp/decl.cc:3177 cp/decl.cc:3235
+#: cp/decl.cc:3181 cp/decl.cc:3239
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
 msgstr "härledningsguiden %q+D omdeklarerad"
 
-#: cp/decl.cc:3184
+#: cp/decl.cc:3188
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
 msgstr "jämförelseoperatorn %q+D standarddefinierades efter sin första deklaration"
@@ -50896,2365 +50896,2365 @@ msgstr "jämförelseoperatorn %q+D standarddefinierades efter sin första deklar
 #. is_primary=
 #. is_partial=
 #. is_friend_decl=
-#: cp/decl.cc:3249
+#: cp/decl.cc:3253
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
 msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
 
-#: cp/decl.cc:3264
+#: cp/decl.cc:3268
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
 msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:3267
+#: cp/decl.cc:3271
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
 msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:3282 cp/decl.cc:3326 cp/name-lookup.cc:2715
+#: cp/decl.cc:3286 cp/decl.cc:3330 cp/name-lookup.cc:2715
 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D"
 msgstr "omdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3309
+#: cp/decl.cc:3313
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
 msgstr "överflödig omdeklaration av statisk %<constexpr%>-datamedlem %qD"
 
-#: cp/decl.cc:3377
+#: cp/decl.cc:3381
 #, gcc-internal-format
 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
 msgstr "den lokala etiketten %qE står i konflikt med en befintlig etikett"
 
-#: cp/decl.cc:3378
+#: cp/decl.cc:3382
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous label"
 msgstr "tidigare etikett"
 
-#: cp/decl.cc:3468
+#: cp/decl.cc:3472
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from here"
 msgstr "  härifrån"
 
-#: cp/decl.cc:3492 cp/decl.cc:3729
+#: cp/decl.cc:3496 cp/decl.cc:3733
 #, gcc-internal-format
 msgid "  exits OpenMP structured block"
 msgstr "  går ut från OpenMP-strukturerat block"
 
-#: cp/decl.cc:3520
+#: cp/decl.cc:3524
 #, gcc-internal-format
 msgid "  crosses initialization of %q#D"
 msgstr "  passerar initiering av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3523
+#: cp/decl.cc:3527
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
 msgstr "  går in i räckvidden hos %q#D, som har en icke-trivial destruerare"
 
-#: cp/decl.cc:3537 cp/decl.cc:3698
+#: cp/decl.cc:3541 cp/decl.cc:3702
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<try%> block"
 msgstr "  går in i %<try%>-block"
 
-#: cp/decl.cc:3543 cp/decl.cc:3680 cp/decl.cc:3700
+#: cp/decl.cc:3547 cp/decl.cc:3684 cp/decl.cc:3704
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<catch%> block"
 msgstr "  går in i %<catch%>-block"
 
-#: cp/decl.cc:3549 cp/decl.cc:3712
+#: cp/decl.cc:3553 cp/decl.cc:3716
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters OpenMP structured block"
 msgstr "  går in i OpenMP-strukturerat block"
 
-#: cp/decl.cc:3555 cp/decl.cc:3702
+#: cp/decl.cc:3559 cp/decl.cc:3706
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
 msgstr "  går in i synkroniserad eller atomär sats"
 
-#: cp/decl.cc:3562 cp/decl.cc:3704
+#: cp/decl.cc:3566 cp/decl.cc:3708
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
 msgstr "  går in i %<constexpr if%>-sats"
 
-#: cp/decl.cc:3568 cp/decl.cc:3706
+#: cp/decl.cc:3572 cp/decl.cc:3710
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
 msgstr "  går in i %<consteval if%>-sats"
 
-#: cp/decl.cc:3687
+#: cp/decl.cc:3691
 #, gcc-internal-format
 msgid "  skips initialization of %q#D"
 msgstr "  hoppar över initiering av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3690
+#: cp/decl.cc:3694
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
 msgstr "  går in i räckvidden hos %q#D som har en icke-trivial destruerare"
 
-#: cp/decl.cc:4146 cp/parser.cc:6921
+#: cp/decl.cc:4150 cp/parser.cc:6921
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD used without template arguments"
 msgstr "%qD använd utan mallargument"
 
-#: cp/decl.cc:4152
+#: cp/decl.cc:4156
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a function, not a type"
 msgstr "%qD är en funktion, inte en typ"
 
-#: cp/decl.cc:4163
+#: cp/decl.cc:4167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a class"
 msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: cp/decl.cc:4191 cp/decl.cc:4292
+#: cp/decl.cc:4195 cp/decl.cc:4296
 #, gcc-internal-format
 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
 msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:4192
+#: cp/decl.cc:4196
 #, gcc-internal-format
 msgid "no type named %q#T in %q#T"
 msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:4205
+#: cp/decl.cc:4209
 #, gcc-internal-format
 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
 msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
 
-#: cp/decl.cc:4214
+#: cp/decl.cc:4218
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
 msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
 
-#: cp/decl.cc:4227
+#: cp/decl.cc:4231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
 msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
 
-#: cp/decl.cc:4301
+#: cp/decl.cc:4305
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters do not match template %qD"
 msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen %qD"
 
-#: cp/decl.cc:4654
+#: cp/decl.cc:4658
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
 msgstr "%<-faligned-new=%d%> är inte en potens av två"
 
-#: cp/decl.cc:4834
+#: cp/decl.cc:4838
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
 msgstr "%<--param destructive-interference-size=%d%> är mindre än %d"
 
-#: cp/decl.cc:4838
+#: cp/decl.cc:4842
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 msgstr "%<--param destructive-interference-size=%d%> är mindre än %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 
-#: cp/decl.cc:4851
+#: cp/decl.cc:4855
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
 msgstr "%<--param constructive-interference-size=%d%> är mindre än %d"
 
-#: cp/decl.cc:4856
+#: cp/decl.cc:4860
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 msgstr "%<--param constructive-interference-size=%d%> är större än %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 
-#: cp/decl.cc:5182
+#: cp/decl.cc:5186
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
 msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha publika ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:5192 cp/parser.cc:22798
+#: cp/decl.cc:5196 cp/parser.cc:22800
 #, gcc-internal-format
 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
 msgstr "denna flexibilitet bör undvikas och kommer tas bort"
 
-#: cp/decl.cc:5221
+#: cp/decl.cc:5225
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous struct with base classes"
 msgstr "anonym post med basklasser"
 
-#: cp/decl.cc:5233
+#: cp/decl.cc:5237
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/decl.cc:5236
+#: cp/decl.cc:5240
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/decl.cc:5239
+#: cp/decl.cc:5243
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/decl.cc:5258
+#: cp/decl.cc:5262
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
 msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:5261
+#: cp/decl.cc:5265
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
 msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
 
-#: cp/decl.cc:5303
+#: cp/decl.cc:5307
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple types in one declaration"
 msgstr "flera typer i en deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:5308
+#: cp/decl.cc:5312
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
 msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:5325
+#: cp/decl.cc:5329
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
 msgstr "%<auto%> kan endast anges för variabler eller funktionsdeklarationer"
 
-#: cp/decl.cc:5358
+#: cp/decl.cc:5362
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
 msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:5366
+#: cp/decl.cc:5370
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
 msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
 
-#: cp/decl.cc:5373
+#: cp/decl.cc:5377
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
 msgstr "%<inline%> kan endast anges för funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5376
+#: cp/decl.cc:5380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
 msgstr "%<virtual%> kan endast anges för funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5381
+#: cp/decl.cc:5385
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
 msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
 
-#: cp/decl.cc:5384
+#: cp/decl.cc:5388
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
 msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
 
-#: cp/decl.cc:5387
+#: cp/decl.cc:5391
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
 msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5391
+#: cp/decl.cc:5395
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "%<const%> kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5395
+#: cp/decl.cc:5399
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "%<volatile%> kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5399
+#: cp/decl.cc:5403
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "%<__restrict%> kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5403
+#: cp/decl.cc:5407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "%<__thread%> kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5407
+#: cp/decl.cc:5411
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
 msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:5410 cp/decl.cc:5413 cp/decl.cc:5416
+#: cp/decl.cc:5414 cp/decl.cc:5417 cp/decl.cc:5420
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
 msgstr "%qs kan inte användas till typdeklarationer"
 
-#: cp/decl.cc:5438
+#: cp/decl.cc:5442
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
 msgstr "attribut ignoreras i explicit instansiering av %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:5441
+#: cp/decl.cc:5445
 #, gcc-internal-format
 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
 msgstr "inget attribut kan användas på en explicit instansiering"
 
-#: cp/decl.cc:5513
+#: cp/decl.cc:5518
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
 msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
 
 #. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.cc:5517
+#: cp/decl.cc:5522
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
 msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:5583 cp/decl2.cc:972
+#: cp/decl.cc:5588 cp/decl2.cc:972
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
 msgstr "typedef %qD är initierad (använd %qs istället)"
 
-#: cp/decl.cc:5596
+#: cp/decl.cc:5601
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
 msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
 
-#: cp/decl.cc:5634
+#: cp/decl.cc:5639
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
 msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
 
-#: cp/decl.cc:5658
+#: cp/decl.cc:5663
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
 msgstr "%q+#D är inte en statisk datamedlem i %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:5666
+#: cp/decl.cc:5671
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member-template declaration of %qD"
 msgstr "icke-medlemsmalldeklaration av %qD"
 
-#: cp/decl.cc:5667
+#: cp/decl.cc:5672
 #, gcc-internal-format
 msgid "does not match member template declaration here"
 msgstr "stämmer inte med medlemsmalldeklarationen här"
 
-#: cp/decl.cc:5679
+#: cp/decl.cc:5684
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:5691
+#: cp/decl.cc:5696
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate initialization of %qD"
 msgstr "dubblerad initierare av %qD"
 
-#: cp/decl.cc:5739
+#: cp/decl.cc:5744
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
 
-#: cp/decl.cc:5756
+#: cp/decl.cc:5761
 #, gcc-internal-format
 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
 msgstr "extern-deklaration %q#D med blockräckvidd är inte tillåtet i modulens räckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:5792
+#: cp/decl.cc:5797
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "%qD definierad %<thread_local%> i en %qs-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
-#: cp/decl.cc:5798
+#: cp/decl.cc:5803
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "%qD definierad %<static%> i en %qs-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
-#: cp/decl.cc:5863
+#: cp/decl.cc:5868
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
 msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:5869 cp/decl.cc:7162
+#: cp/decl.cc:5874 cp/decl.cc:7189
 #, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
 msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:5879
+#: cp/decl.cc:5884
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
 msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
 
-#: cp/decl.cc:5946
+#: cp/decl.cc:5951
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
 msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
 
-#: cp/decl.cc:6029
+#: cp/decl.cc:6034
 #, gcc-internal-format
 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/decl.cc:6035
+#: cp/decl.cc:6040
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/decl.cc:6054
+#: cp/decl.cc:6059
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
 msgstr "icketriviala designerade initierare stödjs inte"
 
-#: cp/decl.cc:6058
+#: cp/decl.cc:6063
 #, gcc-internal-format
 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
 msgstr "C99-beteckningen %qE är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:6119
+#: cp/decl.cc:6124
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6126
+#: cp/decl.cc:6131
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qD"
 msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6138
+#: cp/decl.cc:6143
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qD"
 msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6178
+#: cp/decl.cc:6183
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
 msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
 
-#: cp/decl.cc:6203
+#: cp/decl.cc:6208
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
 msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
 
-#: cp/decl.cc:6286
+#: cp/decl.cc:6291
 #, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
 msgstr "tyvärr: semantiken för inline-variabeln %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
 
-#: cp/decl.cc:6290
+#: cp/decl.cc:6295
 #, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
 msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
 
-#: cp/decl.cc:6296
+#: cp/decl.cc:6301
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can work around this by removing the initializer"
 msgstr "du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
 
-#: cp/decl.cc:6338
+#: cp/decl.cc:6343
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized %<const %D%>"
 msgstr "oinitierad %<const %D%>"
 
-#: cp/decl.cc:6345
+#: cp/decl.cc:6350
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
 msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-funktion"
 
-#: cp/decl.cc:6354
+#: cp/decl.cc:6359
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
 msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-kontext"
 
-#: cp/decl.cc:6362
+#: cp/decl.cc:6367
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
 msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
 
-#: cp/decl.cc:6366
+#: cp/decl.cc:6371
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
 msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen standarddefinierad i klasskroppen"
 
-#: cp/decl.cc:6369
+#: cp/decl.cc:6374
 #, gcc-internal-format
 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
 msgstr "och den implicit definierade konstrueraren initierar inte %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:6543
+#: cp/decl.cc:6569
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
 msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6615
+#: cp/decl.cc:6641
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
 msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
 
-#: cp/decl.cc:6656
+#: cp/decl.cc:6683
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
 msgstr "%<[%E] =%> använt i en designerad initierare i GNU-stil för klassen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6669
+#: cp/decl.cc:6696
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
 msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6693
+#: cp/decl.cc:6720
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
 msgstr "%qD har inte en direkt medlem i %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6748
+#: cp/decl.cc:6775
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for %q#D"
 msgstr "ogiltig initierare för %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:6798
+#: cp/decl.cc:6825
 #, gcc-internal-format
 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
 msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
 
-#: cp/decl.cc:6837 cp/decl.cc:7121 cp/typeck2.cc:1495 cp/typeck2.cc:1815
+#: cp/decl.cc:6864 cp/decl.cc:7148 cp/typeck2.cc:1495 cp/typeck2.cc:1815
 #: cp/typeck2.cc:1863 cp/typeck2.cc:1910
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many initializers for %qT"
 msgstr "för många initierare för %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6879
+#: cp/decl.cc:6906
 #, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6889
+#: cp/decl.cc:6916
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "för många klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:7022
+#: cp/decl.cc:7049
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer for %qT"
 msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
 
-#: cp/decl.cc:7150
+#: cp/decl.cc:7177
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
 msgstr "strukturerad bindning har en ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:7164
+#: cp/decl.cc:7191
 #, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
 msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:7177
+#: cp/decl.cc:7204
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized compound literal"
 msgstr "sammansatta litteral med variabel storlek"
 
-#: cp/decl.cc:7232
+#: cp/decl.cc:7259
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D has incomplete type"
 msgstr "%q#D har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:7253
+#: cp/decl.cc:7280
 #, gcc-internal-format
 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
 msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
 
-#: cp/decl.cc:7298
+#: cp/decl.cc:7325
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
 msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
 
-#: cp/decl.cc:7434
+#: cp/decl.cc:7468
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
 msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
 
-#: cp/decl.cc:7473
+#: cp/decl.cc:7507
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
 msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
 
-#: cp/decl.cc:7475
+#: cp/decl.cc:7509
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
 msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7478
+#: cp/decl.cc:7512
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
 msgstr "ej konstant initiering inom klassen är felaktig för icke inline statisk medlem %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7483
+#: cp/decl.cc:7517
 #, gcc-internal-format
 msgid "(an out of class initialization is required)"
 msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
 
-#: cp/decl.cc:7685
+#: cp/decl.cc:7719
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qD is initialized with itself"
 msgstr "referensen %qD initieras med sig själv"
 
-#: cp/decl.cc:7942
+#: cp/decl.cc:7976
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not find variant declaration"
 msgstr "kunde inte hitta en variantdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:7966
+#: cp/decl.cc:8000
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på konstrueraren %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7971
+#: cp/decl.cc:8005
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på destrueraren %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7976
+#: cp/decl.cc:8010
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på standarddefinierad %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7981
+#: cp/decl.cc:8015
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på raderad %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7986
+#: cp/decl.cc:8020
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på virtuell %qD"
 
-#: cp/decl.cc:8036
+#: cp/decl.cc:8070
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:8057 cp/decl.cc:14513
+#: cp/decl.cc:8091 cp/decl.cc:14547
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
 msgstr "ISO C++17 tillåter inte specificeraren %<register%> av lagringsklass"
 
-#: cp/decl.cc:8061 cp/decl.cc:14517
+#: cp/decl.cc:8095 cp/decl.cc:14551
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<register%> storage class specifier used"
 msgstr "specificeraren %<register%> av lagringsklass angiven"
 
-#: cp/decl.cc:8127
+#: cp/decl.cc:8161
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
 msgstr "initieraren för %<decltype(auto) %D%> har funktionstyp; glömde du %<()%>?"
 
-#: cp/decl.cc:8243
+#: cp/decl.cc:8277
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable concept has no initializer"
 msgstr "variabelkoncept har ingen initierare"
 
-#: cp/decl.cc:8302
+#: cp/decl.cc:8336
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
 msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:8345
+#: cp/decl.cc:8379
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
 msgstr "%<constinit%> kan bara tillämpas på en variabel med statisk eller trådlagringsvaraktighet"
 
-#: cp/decl.cc:8523
+#: cp/decl.cc:8557
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
 msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
 
-#: cp/decl.cc:8632
+#: cp/decl.cc:8666
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
 msgstr "det går inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym struct-medlem"
 
-#: cp/decl.cc:8635
+#: cp/decl.cc:8669
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
 msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym unionsmedlem"
 
-#: cp/decl.cc:8642
+#: cp/decl.cc:8676
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera en oåtkomlig medlem %qD av %qT"
 
-#: cp/decl.cc:8668
+#: cp/decl.cc:8702
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
 msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: både den och dess basklass %qT har ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:8677
+#: cp/decl.cc:8711
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
 msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: dess basklasser %qT och %qT har ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:8887
+#: cp/decl.cc:8921
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
 msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:8903
+#: cp/decl.cc:8937
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
 
-#: cp/decl.cc:8912 cp/decl.cc:8997
+#: cp/decl.cc:8946 cp/decl.cc:9031
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%u name provided for structured binding"
 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
 msgstr[0] "%u namn angivet för strukturerad bindning"
 msgstr[1] "%u namn angivna för strukturerad bindning"
 
-#: cp/decl.cc:8916
+#: cp/decl.cc:8950
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "only %u name provided for structured binding"
 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
 msgstr[0] "endast %u namn angivet för strukturerad bindning"
 msgstr[1] "endast %u namn angivna för strukturerad bindning"
 
-#: cp/decl.cc:8919
+#: cp/decl.cc:8953
 #, gcc-internal-format
 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
 msgstr[0] "medan %qT dekomponeras till %wu element"
 msgstr[1] "medan %qT dekomponeras till %wu element"
 
-#: cp/decl.cc:8964
+#: cp/decl.cc:8998
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
 
-#: cp/decl.cc:8990
+#: cp/decl.cc:9024
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
 msgstr "%<std::tuple_size<%T>::value%> är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:8999
+#: cp/decl.cc:9033
 #, gcc-internal-format
 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
 msgstr "medan %qT dekomponeras till %E element"
 
-#: cp/decl.cc:9020
+#: cp/decl.cc:9054
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
 msgstr "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> är %<void%>"
 
-#: cp/decl.cc:9026
+#: cp/decl.cc:9060
 #, gcc-internal-format
 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
 msgstr "i initieringen av variabel %qD i strukturerad bindning"
 
-#: cp/decl.cc:9055
+#: cp/decl.cc:9089
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose union type %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera unionstypen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9060
+#: cp/decl.cc:9094
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera typen %qT som inte är en klass eller vektor"
 
-#: cp/decl.cc:9065
+#: cp/decl.cc:9099
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera lambdahöljestypen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9071
+#: cp/decl.cc:9105
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
 msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig klasstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9080
+#: cp/decl.cc:9114
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
 msgstr "det går inte att dekomponera klasstypen %qT utan icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:9547
+#: cp/decl.cc:9581
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
 msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering"
 
-#: cp/decl.cc:9550
+#: cp/decl.cc:9584
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
 msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare"
 
-#: cp/decl.cc:9555
+#: cp/decl.cc:9589
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
 msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamisk initialisering och destruktion"
 
-#: cp/decl.cc:9774
+#: cp/decl.cc:9808
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9778
+#: cp/decl.cc:9812
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qT"
 msgstr "vektorstorlek saknas i %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9781
+#: cp/decl.cc:9815
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qT"
 msgstr "vektor med storlek noll %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9797
+#: cp/decl.cc:9831
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: cp/decl.cc:9799
+#: cp/decl.cc:9833
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: cp/decl.cc:9825
+#: cp/decl.cc:9859
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
 
-#: cp/decl.cc:9827
+#: cp/decl.cc:9861
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
 msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:9833
+#: cp/decl.cc:9867
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
 
-#: cp/decl.cc:9836
+#: cp/decl.cc:9870
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
 
-#: cp/decl.cc:9838
+#: cp/decl.cc:9872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
 msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:9844
+#: cp/decl.cc:9878
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
 
-#: cp/decl.cc:9847
+#: cp/decl.cc:9881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
 
-#: cp/decl.cc:9849
+#: cp/decl.cc:9883
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
 msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:9855
+#: cp/decl.cc:9889
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
 msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
 
-#: cp/decl.cc:9858
+#: cp/decl.cc:9892
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
 msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
 
-#: cp/decl.cc:9860
+#: cp/decl.cc:9894
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
 msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:9867
+#: cp/decl.cc:9901
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a friend"
 msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
 
-#: cp/decl.cc:9874
+#: cp/decl.cc:9908
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared with an exception specification"
 msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
 
-#: cp/decl.cc:9906
+#: cp/decl.cc:9940
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
 msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9946
+#: cp/decl.cc:9980
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
 msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:9957
+#: cp/decl.cc:9991
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
 msgstr "konceptet %q#D deklarerad med funktionsparametrar"
 
-#: cp/decl.cc:9964
+#: cp/decl.cc:9998
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
 msgstr "konceptet %q#D deklarerat med en härledd returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:9967
+#: cp/decl.cc:10001
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
 msgstr "koncept %q#D med icke-%<bool%>-returtyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10043
+#: cp/decl.cc:10077
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %qD has no definition"
 msgstr "konceptet %qD har ingen definition"
 
-#: cp/decl.cc:10072
+#: cp/decl.cc:10106
 #, gcc-internal-format
 msgid "a function concept cannot be constrained"
 msgstr "ett funktionskoncept kan inte begränsas"
 
-#: cp/decl.cc:10082
+#: cp/decl.cc:10116
 #, gcc-internal-format
 msgid "constraints on a non-templated function"
 msgstr "begränsning av en funktion som inte är en mall"
 
-#: cp/decl.cc:10127
+#: cp/decl.cc:10161
 #, gcc-internal-format
 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
 msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:10138
+#: cp/decl.cc:10172
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: cp/decl.cc:10157
+#: cp/decl.cc:10191
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10166
+#: cp/decl.cc:10200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10183
+#: cp/decl.cc:10217
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
 msgstr "vändeklarationen av %qD anger standardargument och är inte en definition"
 
-#: cp/decl.cc:10228
+#: cp/decl.cc:10262
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
 
-#: cp/decl.cc:10231
+#: cp/decl.cc:10265
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
 
-#: cp/decl.cc:10234 cp/decl.cc:10237
+#: cp/decl.cc:10268 cp/decl.cc:10271
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som %qs"
 
-#: cp/decl.cc:10239
+#: cp/decl.cc:10273
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
 
-#: cp/decl.cc:10301
+#: cp/decl.cc:10335
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:10302
+#: cp/decl.cc:10336
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:10310
+#: cp/decl.cc:10344
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
 msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:10311
+#: cp/decl.cc:10345
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
 msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:10323
+#: cp/decl.cc:10357
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
 msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med i samma räckvidd som %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10331
+#: cp/decl.cc:10365
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
 msgstr "härledningsguiden %qD måste ha samma åtkomst som %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10337
+#: cp/decl.cc:10371
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
 msgstr "härledningsguiden %qD får inte ha en funktionskropp"
 
-#: cp/decl.cc:10350
+#: cp/decl.cc:10384
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator with C linkage"
 msgstr "litteral operator med C-länkning"
 
-#: cp/decl.cc:10360
+#: cp/decl.cc:10394
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has invalid argument list"
 msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista"
 
-#: cp/decl.cc:10368
+#: cp/decl.cc:10402
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
 msgstr "heltalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
 
-#: cp/decl.cc:10374
+#: cp/decl.cc:10408
 #, gcc-internal-format
 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
 msgstr "flyttalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
 
-#: cp/decl.cc:10381
+#: cp/decl.cc:10415
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
 msgstr "litterala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering"
 
-#: cp/decl.cc:10386
+#: cp/decl.cc:10420
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a non-member function"
 msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion"
 
-#: cp/decl.cc:10469
+#: cp/decl.cc:10503
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
 msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
 
-#: cp/decl.cc:10509
+#: cp/decl.cc:10543
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
 msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10514
+#: cp/decl.cc:10548
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
 msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D"
 
-#: cp/decl.cc:10516
+#: cp/decl.cc:10550
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
 msgstr "%q#D explicit standarddefinierad här"
 
-#: cp/decl.cc:10533
+#: cp/decl.cc:10567
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
 msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10726
+#: cp/decl.cc:10760
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en global variabel"
 
-#: cp/decl.cc:10735
+#: cp/decl.cc:10769
 #, gcc-internal-format
 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
 msgstr "en icke-mallvariabel variabel kan inte vara %<concept%>"
 
-#: cp/decl.cc:10741
+#: cp/decl.cc:10775
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept must be defined at namespace scope"
 msgstr "koncept måste definieras med namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:10748
+#: cp/decl.cc:10782
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept must have type %<bool%>"
 msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
 
-#: cp/decl.cc:10751
+#: cp/decl.cc:10785
 #, gcc-internal-format
 msgid "a variable concept cannot be constrained"
 msgstr "ett variabelkoncept kan inte begränsas"
 
-#: cp/decl.cc:10875
+#: cp/decl.cc:10909
 #, gcc-internal-format
 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
 msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:10879
+#: cp/decl.cc:10913
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
 msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltalstyp %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:10883
+#: cp/decl.cc:10917
 #, gcc-internal-format
 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
 msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med icke-litteral typ"
 
-#: cp/decl.cc:10894
+#: cp/decl.cc:10928
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
 msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltalstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10899
+#: cp/decl.cc:10933
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10904
+#: cp/decl.cc:10938
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:11015
+#: cp/decl.cc:11049
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:11018
+#: cp/decl.cc:11052
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array has non-integral type %qT"
 msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:11049 cp/decl.cc:11121
+#: cp/decl.cc:11083 cp/decl.cc:11155
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:11053 cp/decl.cc:11124
+#: cp/decl.cc:11087 cp/decl.cc:11158
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:11104
+#: cp/decl.cc:11138
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
 msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
 
-#: cp/decl.cc:11107
+#: cp/decl.cc:11141
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
 msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
 
-#: cp/decl.cc:11131
+#: cp/decl.cc:11165
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
 msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
 
-#: cp/decl.cc:11134
+#: cp/decl.cc:11168
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
 msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
 
-#: cp/decl.cc:11140
+#: cp/decl.cc:11174
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array %qD is used"
 msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
 
-#: cp/decl.cc:11143
+#: cp/decl.cc:11177
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array is used"
 msgstr "vektor med variabel längd används"
 
-#: cp/decl.cc:11195
+#: cp/decl.cc:11229
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in array dimension"
 msgstr "spill i vektordimension"
 
-#: cp/decl.cc:11255
+#: cp/decl.cc:11289
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
 msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av mallens platshållartyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:11258
+#: cp/decl.cc:11292
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
 msgstr "skapar en vektor av mallens platshållartyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:11268
+#: cp/decl.cc:11302
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of void"
 msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: cp/decl.cc:11270
+#: cp/decl.cc:11304
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of void"
 msgstr "skapar vektor av void"
 
-#: cp/decl.cc:11275
+#: cp/decl.cc:11309
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of functions"
 msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:11277
+#: cp/decl.cc:11311
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of functions"
 msgstr "skapar vektor av funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:11282
+#: cp/decl.cc:11316
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of references"
 msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
 
-#: cp/decl.cc:11284
+#: cp/decl.cc:11318
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of references"
 msgstr "skapar vektor av referenser"
 
-#: cp/decl.cc:11289
+#: cp/decl.cc:11323
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of function members"
 msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:11292
+#: cp/decl.cc:11326
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of function members"
 msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:11310
+#: cp/decl.cc:11344
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/decl.cc:11314
+#: cp/decl.cc:11348
 #, gcc-internal-format
 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/decl.cc:11328
+#: cp/decl.cc:11362
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-length array of %<auto%>"
 msgstr "vektor med variabel längd av %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:11404
+#: cp/decl.cc:11438
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for constructor invalid"
 msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
 
-#: cp/decl.cc:11407
+#: cp/decl.cc:11441
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
 msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid konstruerardeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:11418
+#: cp/decl.cc:11452
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for destructor invalid"
 msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.cc:11421
+#: cp/decl.cc:11455
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
 msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid destruerardeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:11434
+#: cp/decl.cc:11468
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
 msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
 
-#: cp/decl.cc:11437
+#: cp/decl.cc:11471
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
 msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
 
-#: cp/decl.cc:11446
+#: cp/decl.cc:11480
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specified for deduction guide"
 msgstr "returtypen angiven för härledningsguiden"
 
-#: cp/decl.cc:11449
+#: cp/decl.cc:11483
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
 msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av härledningsguide"
 
-#: cp/decl.cc:11453
+#: cp/decl.cc:11487
 #, gcc-internal-format
 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
 msgstr "mallmallparameter %qT i deklaration av härledningsguide"
 
-#: cp/decl.cc:11462
+#: cp/decl.cc:11496
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
 msgstr "%<decl-specifier%> i deklaration av härledningsguide"
 
-#: cp/decl.cc:11483
+#: cp/decl.cc:11517
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed variable or field declared void"
 msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/decl.cc:11491
+#: cp/decl.cc:11525
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field declared void"
 msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/decl.cc:11506
+#: cp/decl.cc:11540
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
 msgstr "specificeraren %<inline%> är ogiltig för variabeln %qD deklarerad med blockräckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:11511
+#: cp/decl.cc:11545
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "inline-variabler är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/decl.cc:11567
+#: cp/decl.cc:11601
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
 msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %<decltype(auto)%>"
 
-#: cp/decl.cc:11573
+#: cp/decl.cc:11607
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
 msgstr "%<decltype(auto)%> får inte vara cv-kvalificerad"
 
-#: cp/decl.cc:11789
+#: cp/decl.cc:11823
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
 msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:11792 cp/decl.cc:11814
+#: cp/decl.cc:11826 cp/decl.cc:11848
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
 msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:11795
+#: cp/decl.cc:11829
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
 msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:11805
+#: cp/decl.cc:11839
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a class or namespace"
 msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/decl.cc:11829
+#: cp/decl.cc:11863
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as non-function"
 msgstr "deklaration av %qE som en icke-funktion"
 
-#: cp/decl.cc:11836
+#: cp/decl.cc:11870
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as non-member"
 msgstr "deklaration av %qE som icke-medlem"
 
-#: cp/decl.cc:11864
+#: cp/decl.cc:11898
 #, gcc-internal-format
 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
 msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
 
-#: cp/decl.cc:11915
+#: cp/decl.cc:11949
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition does not declare parameters"
 msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
 
-#: cp/decl.cc:11923 cp/decl.cc:11932 cp/decl.cc:13746
+#: cp/decl.cc:11957 cp/decl.cc:11966 cp/decl.cc:13780
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
 
-#: cp/decl.cc:11940
+#: cp/decl.cc:11974
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
 msgstr "deklaration av %qD som %<typedef%>"
 
-#: cp/decl.cc:11945
+#: cp/decl.cc:11979
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as parameter"
 msgstr "deklaration av %qD som en parameter"
 
-#: cp/decl.cc:11980
+#: cp/decl.cc:12014
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %qs and %qs specified"
 msgstr "både %qs och %qs angivna"
 
-#: cp/decl.cc:11987 cp/decl.cc:11994 cp/decl.cc:12001 cp/decl.cc:12008
+#: cp/decl.cc:12021 cp/decl.cc:12028 cp/decl.cc:12035 cp/decl.cc:12042
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
 msgstr "%qs kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:12019
+#: cp/decl.cc:12053
 #, gcc-internal-format
 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
 msgstr "man kan använda högst en av specificerarna %<constinit%> och %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.cc:12029
+#: cp/decl.cc:12063
 #, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12037
+#: cp/decl.cc:12071
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
 msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12088
+#: cp/decl.cc:12122
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgstr "ISO C++ stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
 
-#: cp/decl.cc:12137 cp/decl.cc:12141 cp/decl.cc:12144
+#: cp/decl.cc:12171 cp/decl.cc:12175 cp/decl.cc:12178
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
 msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
 
-#: cp/decl.cc:12161
+#: cp/decl.cc:12195
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
 msgstr "%<__int%d%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: cp/decl.cc:12169
+#: cp/decl.cc:12203
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
 msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12223
+#: cp/decl.cc:12257
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
 msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans"
 
-#: cp/decl.cc:12229
+#: cp/decl.cc:12263
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
 msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans"
 
-#: cp/decl.cc:12237 cp/decl.cc:12243
+#: cp/decl.cc:12271 cp/decl.cc:12277
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified with %qT"
 msgstr "%qs specificerad med %qT"
 
-#: cp/decl.cc:12250
+#: cp/decl.cc:12284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
 msgstr "%qs specificerad med %<decltype%>"
 
-#: cp/decl.cc:12252
+#: cp/decl.cc:12286
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
 msgstr "%qs specificerad använd med %<typeof%>"
 
-#: cp/decl.cc:12319
+#: cp/decl.cc:12353
 #, gcc-internal-format
 msgid "complex invalid for %qs"
 msgstr "complex ogiltig för %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12358
+#: cp/decl.cc:12392
 #, gcc-internal-format
 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
 msgstr "mallens platshållartyp %qT måste följas av ett enkelt deklarerar-id"
 
-#: cp/decl.cc:12383
+#: cp/decl.cc:12417
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
 msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<static%>"
 
-#: cp/decl.cc:12392
+#: cp/decl.cc:12426
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "medlem %qD kan deklareras både %<virtual%> och %<constexpr%> endast i %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/decl.cc:12405
+#: cp/decl.cc:12439
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
 msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:12412
+#: cp/decl.cc:12446
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
 msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12422 cp/decl.cc:12594
+#: cp/decl.cc:12456 cp/decl.cc:12628
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qs"
 msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12430 cp/decl.cc:12439 cp/decl.cc:12445 cp/decl.cc:12451
+#: cp/decl.cc:12464 cp/decl.cc:12473 cp/decl.cc:12479 cp/decl.cc:12485
 #, gcc-internal-format
 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
 msgstr "en parameter kan inte deklareras %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12461
+#: cp/decl.cc:12495
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
 msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:12471 cp/decl.cc:12474 cp/decl.cc:12476 cp/decl.cc:12479
-#: cp/decl.cc:12489 cp/decl.cc:12499 cp/decl.cc:12509 cp/decl.cc:12513
+#: cp/decl.cc:12505 cp/decl.cc:12508 cp/decl.cc:12510 cp/decl.cc:12513
+#: cp/decl.cc:12523 cp/decl.cc:12533 cp/decl.cc:12543 cp/decl.cc:12547
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
 msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12483 cp/decl.cc:12505
+#: cp/decl.cc:12517 cp/decl.cc:12539
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "strukturerade bindningsdeklarationer kan vara %qs endast i %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/decl.cc:12493
+#: cp/decl.cc:12527
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
 msgstr "%<volatile%>-kvalificerad strukturerad bindning bör undvikas"
 
-#: cp/decl.cc:12517
+#: cp/decl.cc:12551
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
 msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara C++98 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12528
+#: cp/decl.cc:12562
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
 msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte ha typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:12531
+#: cp/decl.cc:12565
 #, gcc-internal-format
 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
 msgstr "typen måste vara en cv-kvalificerad %<auto%> eller en referens till en cv-kvalificerad %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12566
+#: cp/decl.cc:12600
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12592
+#: cp/decl.cc:12626
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for %qs"
 msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12606
+#: cp/decl.cc:12640
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
 msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
 
-#: cp/decl.cc:12611
+#: cp/decl.cc:12645
 #, gcc-internal-format
 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
 msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12619
+#: cp/decl.cc:12653
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
 
-#: cp/decl.cc:12633
+#: cp/decl.cc:12667
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
 msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
-#: cp/decl.cc:12664 cp/decl.cc:14118 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20652
-#: cp/parser.cc:27051
+#: cp/decl.cc:12698 cp/decl.cc:14152 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20652
+#: cp/parser.cc:27053
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored"
 msgstr "attributet ignorerat"
 
-#: cp/decl.cc:12665
+#: cp/decl.cc:12699
 #, gcc-internal-format
 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
 msgstr "ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
 
-#: cp/decl.cc:12723
+#: cp/decl.cc:12757
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
 msgstr "onödiga parenteser i deklaration av %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12729
+#: cp/decl.cc:12763
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove parentheses"
 msgstr "ta port parenteser"
 
-#: cp/decl.cc:12778
+#: cp/decl.cc:12812
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on return type"
 msgstr "requires-klausul på returtypen"
 
-#: cp/decl.cc:12798
+#: cp/decl.cc:12832
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
 msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:12802
+#: cp/decl.cc:12836
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
 
-#: cp/decl.cc:12807
+#: cp/decl.cc:12841
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
 msgstr "en virtuell funktion kan inte ha härledd returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:12814
+#: cp/decl.cc:12848
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
 msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12823
+#: cp/decl.cc:12857
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
 msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %<decltype(auto)%> som sin typ istället för bara %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12828
+#: cp/decl.cc:12862
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
 msgstr "ogiltigt användning av %<decltype(auto)%>"
 
-#: cp/decl.cc:12839
+#: cp/decl.cc:12873
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced class type %qD in function return type"
 msgstr "härledd klasstyp %qD i funktionens returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:12848
+#: cp/decl.cc:12882
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
 msgstr "härledningsguiden för %qT måste ha en avslutande returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:12861
+#: cp/decl.cc:12895
 #, gcc-internal-format
 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
 msgstr "den avslutande returtypen %qT hos deduktionsguiden är inte en specialisering av %qT"
 
-#: cp/decl.cc:12875
+#: cp/decl.cc:12909
 #, gcc-internal-format
 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/decl.cc:12878
+#: cp/decl.cc:12912
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
 msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12885
+#: cp/decl.cc:12919
 #, gcc-internal-format
 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
 msgstr "en konverteringsfunktion kan inte ha en avslutande returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:12907
+#: cp/decl.cc:12941
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
 msgstr "%<volatile%>-kvalificerad returtyp bör undvikas"
 
-#: cp/decl.cc:12919
+#: cp/decl.cc:12953
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning a function"
 msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: cp/decl.cc:12925
+#: cp/decl.cc:12959
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning an array"
 msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: cp/decl.cc:12932
+#: cp/decl.cc:12966
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
 msgstr "%<constinit%> på en funktions returtyp är inte tillåtet"
 
-#: cp/decl.cc:12965
+#: cp/decl.cc:12999
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor cannot be static member function"
 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:12967
+#: cp/decl.cc:13001
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor cannot be static member function"
 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:12972
+#: cp/decl.cc:13006
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not be cv-qualified"
 msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: cp/decl.cc:12973
+#: cp/decl.cc:13007
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors may not be cv-qualified"
 msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: cp/decl.cc:12981
+#: cp/decl.cc:13015
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not be ref-qualified"
 msgstr "destruerare får inte vara ref-kvalificerade"
 
-#: cp/decl.cc:12982
+#: cp/decl.cc:13016
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors may not be ref-qualified"
 msgstr "konstruerare får inte vara ref-kvalificerade"
 
-#: cp/decl.cc:13000
+#: cp/decl.cc:13034
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
 msgstr "konstruerare kan inte deklareras %<virtual%>"
 
-#: cp/decl.cc:13017
+#: cp/decl.cc:13051
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
 
-#: cp/decl.cc:13022
+#: cp/decl.cc:13056
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration not in class definition"
 msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:13026
+#: cp/decl.cc:13060
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
 msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:13036
+#: cp/decl.cc:13070
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
 msgstr "vänfunktionsdefinitionen %qs får inte ha ett namn kvalificerat med %<::%>"
 
-#: cp/decl.cc:13040
+#: cp/decl.cc:13074
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
 msgstr "vänfunktionsdefinitionen %qs får inte ha ett namn kvalificerat med %<%D::%>"
 
-#: cp/decl.cc:13078
+#: cp/decl.cc:13112
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not have parameters"
 msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
 
-#: cp/decl.cc:13118
+#: cp/decl.cc:13152
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
 msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:13131 cp/decl.cc:13138
+#: cp/decl.cc:13165 cp/decl.cc:13172
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T"
 msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:13140
+#: cp/decl.cc:13174
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
 msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:13169
+#: cp/decl.cc:13203
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
 msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13170
+#: cp/decl.cc:13204
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
 msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13243
+#: cp/decl.cc:13277
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
 msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
 
-#: cp/decl.cc:13323
+#: cp/decl.cc:13357
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD used as a declarator"
 msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
 
-#: cp/decl.cc:13349
+#: cp/decl.cc:13383
 #, gcc-internal-format
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
 msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
 
-#: cp/decl.cc:13354
+#: cp/decl.cc:13388
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
 msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
 
-#: cp/decl.cc:13384
+#: cp/decl.cc:13418
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13386
+#: cp/decl.cc:13420
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13394
+#: cp/decl.cc:13428
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13434
+#: cp/decl.cc:13468
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
 msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
 
-#: cp/decl.cc:13443
+#: cp/decl.cc:13477
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
 msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13446
+#: cp/decl.cc:13480
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
 msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13457
+#: cp/decl.cc:13491
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
 msgstr "%<explicit%> utanför klassdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13460
+#: cp/decl.cc:13494
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
 msgstr "%<explicit%> i vändeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13463
+#: cp/decl.cc:13497
 #, gcc-internal-format
 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
 msgstr "endast deklarationer av konstruerare och konverteringsoperatorer kan vara %<explicit%>"
 
-#: cp/decl.cc:13473
+#: cp/decl.cc:13507
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13480
+#: cp/decl.cc:13514
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13486
+#: cp/decl.cc:13520
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13492
+#: cp/decl.cc:13526
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "%<static%> %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13498
+#: cp/decl.cc:13532
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "%<const%> %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13504
+#: cp/decl.cc:13538
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13520
+#: cp/decl.cc:13554
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef may not be a function definition"
 msgstr "typedef kan inte vara en funktionsdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:13523
+#: cp/decl.cc:13557
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef may not be a member function definition"
 msgstr "typedef får inte vara en medlemsfunktionsdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:13549
+#: cp/decl.cc:13583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
 msgstr "%<auto%> är inte tillåtet i en aliasdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13552
+#: cp/decl.cc:13586
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef declared %<auto%>"
 msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:13557
+#: cp/decl.cc:13591
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on typedef"
 msgstr "requires-klausul på typedef"
 
-#: cp/decl.cc:13561
+#: cp/decl.cc:13595
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
 msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
 
-#: cp/decl.cc:13587
+#: cp/decl.cc:13621
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
 
-#: cp/decl.cc:13676
+#: cp/decl.cc:13710
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
 msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13684
+#: cp/decl.cc:13718
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters cannot be friends"
 msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
 
-#: cp/decl.cc:13686
+#: cp/decl.cc:13720
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
 msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:13690
+#: cp/decl.cc:13724
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
 msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
 
-#: cp/decl.cc:13703
+#: cp/decl.cc:13737
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
 msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:13723
+#: cp/decl.cc:13757
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
 msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:13727
+#: cp/decl.cc:13761
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on type-id"
 msgstr "requires-klausul på type-id"
 
-#: cp/decl.cc:13737
+#: cp/decl.cc:13771
 #, gcc-internal-format
 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
 msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13752
+#: cp/decl.cc:13786
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
 msgstr "requires-klausul vid deklaration av icke-funktionstypen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13771
+#: cp/decl.cc:13805
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13780 cp/parser.cc:20086
+#: cp/decl.cc:13814 cp/parser.cc:20086
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
 msgstr "det går inte att deklarera en parameter med %<decltype(auto)%>"
 
-#: cp/decl.cc:13785
+#: cp/decl.cc:13819
 #, gcc-internal-format
 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
 msgstr "klassmallplatshållaren %qE är tillåten i detta sammanhang"
 
-#: cp/decl.cc:13788
+#: cp/decl.cc:13822
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
 msgstr "använd %<auto%> för en förkortad funktionsmall"
 
-#: cp/decl.cc:13793
+#: cp/decl.cc:13827
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
 msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang"
 
-#: cp/decl.cc:13796
+#: cp/decl.cc:13830
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter declared %<auto%>"
 msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:13847 cp/parser.cc:3483
+#: cp/decl.cc:13881 cp/parser.cc:3483
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
 msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
 
-#: cp/decl.cc:13851
+#: cp/decl.cc:13885
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
 msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad med platshållaren %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13872
+#: cp/decl.cc:13906
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
 msgstr "ISO C++ förbjuder den flexibla vektormedlemmen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:13875
+#: cp/decl.cc:13909
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
 msgstr "ISO C++ förbjuder flexibla vektormedlemmar"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.cc:13891
+#: cp/decl.cc:13925
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<::%>"
 msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
 
-#: cp/decl.cc:13912
+#: cp/decl.cc:13946
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
 msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
 
-#: cp/decl.cc:13922
+#: cp/decl.cc:13956
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
 msgstr "funktionen %qD deklarerad %<virtual%> inuti en union"
 
-#: cp/decl.cc:13932
+#: cp/decl.cc:13966
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
 msgstr "%qD kan inte deklareras %<virtual%>, eftersom den alltid är statisk"
 
-#: cp/decl.cc:13946
+#: cp/decl.cc:13980
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
 
-#: cp/decl.cc:13953
+#: cp/decl.cc:13987
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13960 cp/decl.cc:13973
+#: cp/decl.cc:13994 cp/decl.cc:14007
 #, gcc-internal-format
 msgid "a destructor cannot be %qs"
 msgstr "en destruerare kan inte vara %qs"
 
-#: cp/decl.cc:13979
+#: cp/decl.cc:14013
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
 msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
 
-#: cp/decl.cc:13988
+#: cp/decl.cc:14022
 #, gcc-internal-format
 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
 msgstr "en konstruerare kan inte vara %<concept%>"
 
-#: cp/decl.cc:13994
+#: cp/decl.cc:14028
 #, gcc-internal-format
 msgid "a concept cannot be a member function"
 msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:14002 cp/decl.cc:14348
+#: cp/decl.cc:14036 cp/decl.cc:14382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be %qs"
 msgstr "%qD kan inte vara %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14011
+#: cp/decl.cc:14045
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
 msgstr "specialisering av variabelmall %qD deklarerad som en funktion"
 
-#: cp/decl.cc:14014
+#: cp/decl.cc:14048
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable template declared here"
 msgstr "variabelmallen är deklarerad här"
 
-#: cp/decl.cc:14076
+#: cp/decl.cc:14110
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
 msgstr "fältet %qD har den ofullständiga typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:14081
+#: cp/decl.cc:14115
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qT has incomplete type"
 msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:14101
+#: cp/decl.cc:14135
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
-#: cp/decl.cc:14104
+#: cp/decl.cc:14138
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "ett namnlöst fält är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
-#: cp/decl.cc:14119 cp/parser.cc:20653 cp/parser.cc:27052
+#: cp/decl.cc:14153 cp/parser.cc:20653 cp/parser.cc:27054
 #, gcc-internal-format
 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
 msgstr "ett attribut som tillhör en vändeklaration som inte är en definition ignoreras"
 
-#: cp/decl.cc:14165 cp/decl.cc:14176
+#: cp/decl.cc:14199 cp/decl.cc:14210
 #, gcc-internal-format
 msgid "static data member %qE declared %qs"
 msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14170
+#: cp/decl.cc:14204
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
 msgstr "statiska %<constexpr%>-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
 
-#: cp/decl.cc:14215 cp/decl.cc:14223 cp/decl.cc:14230 cp/decl.cc:14237
+#: cp/decl.cc:14249 cp/decl.cc:14257 cp/decl.cc:14264 cp/decl.cc:14271
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
 msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14289
+#: cp/decl.cc:14323
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
 msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14292
+#: cp/decl.cc:14326
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
 msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14298
+#: cp/decl.cc:14332
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
 msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14302
+#: cp/decl.cc:14336
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
 msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14307
+#: cp/decl.cc:14341
 #, gcc-internal-format
 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
 msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:14319
+#: cp/decl.cc:14353
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:14323
+#: cp/decl.cc:14357
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:14331
+#: cp/decl.cc:14365
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual non-class function %qs"
 msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14338
+#: cp/decl.cc:14372
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs defined in a non-class scope"
 msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:14339
+#: cp/decl.cc:14373
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared in a non-class scope"
 msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:14382
+#: cp/decl.cc:14416
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
 msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
 
-#: cp/decl.cc:14391
+#: cp/decl.cc:14425
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare static function inside another function"
 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
 
-#: cp/decl.cc:14432
+#: cp/decl.cc:14466
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
 msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
 
-#: cp/decl.cc:14439
+#: cp/decl.cc:14473
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
 
-#: cp/decl.cc:14445
+#: cp/decl.cc:14479
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
 msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
 
-#: cp/decl.cc:14453
+#: cp/decl.cc:14487
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
 msgstr "deklarationen av %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en definition"
 
-#: cp/decl.cc:14460
+#: cp/decl.cc:14494
 #, gcc-internal-format
 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
 msgstr "en variabel kan inte deklareras %<consteval%>"
 
-#: cp/decl.cc:14480
+#: cp/decl.cc:14514
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
 msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
 
-#: cp/decl.cc:14492
+#: cp/decl.cc:14526
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: cp/decl.cc:14497
+#: cp/decl.cc:14531
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
 
-#: cp/decl.cc:14677
+#: cp/decl.cc:14711
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses %qD"
 msgstr "standardargument %qE använder %qD"
 
-#: cp/decl.cc:14680
+#: cp/decl.cc:14714
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
 msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
 
-#: cp/decl.cc:14807
+#: cp/decl.cc:14841
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
 msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:14811
+#: cp/decl.cc:14845
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
 msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:14840
+#: cp/decl.cc:14874
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
 msgstr "%<volatile%>-kvalificerad parameter bör undvikas"
 
-#: cp/decl.cc:14848
+#: cp/decl.cc:14882
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
 msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: cp/decl.cc:14873
+#: cp/decl.cc:14907
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
 msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: cp/decl.cc:14875
+#: cp/decl.cc:14909
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
 msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: cp/decl.cc:15136
+#: cp/decl.cc:15168
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
 msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
 
-#: cp/decl.cc:15215
+#: cp/decl.cc:15247
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
 msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
 
-#: cp/decl.cc:15222
+#: cp/decl.cc:15254
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared as static"
 msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
 
-#: cp/decl.cc:15252
+#: cp/decl.cc:15284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a non-static member function"
 msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:15258
+#: cp/decl.cc:15290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
 msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
 
-#: cp/decl.cc:15268
+#: cp/decl.cc:15300
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
 msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
 
 #. 13.4.0.3
-#: cp/decl.cc:15294
+#: cp/decl.cc:15326
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
 msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av %<operator ?:%>"
 
-#: cp/decl.cc:15308
+#: cp/decl.cc:15340
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
 msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
 
-#: cp/decl.cc:15334
+#: cp/decl.cc:15366
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have either zero or one argument"
 msgstr "%qD måste ha antingen noll eller ett argument"
 
-#: cp/decl.cc:15335
+#: cp/decl.cc:15367
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have either one or two arguments"
 msgstr "%qD måste ha antingen ett eller två argument"
 
-#: cp/decl.cc:15347
+#: cp/decl.cc:15379
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
 msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt argument"
 
-#: cp/decl.cc:15348
+#: cp/decl.cc:15380
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
 msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt andra argument"
 
-#: cp/decl.cc:15359
+#: cp/decl.cc:15391
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have no arguments"
 msgstr "%qD får inte ha några argument"
 
-#: cp/decl.cc:15360 cp/decl.cc:15372
+#: cp/decl.cc:15392 cp/decl.cc:15404
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have exactly one argument"
 msgstr "%qD måste ha exakt ett argument"
 
-#: cp/decl.cc:15373
+#: cp/decl.cc:15405
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have exactly two arguments"
 msgstr "%qD måste ha exakt två argument"
 
-#: cp/decl.cc:15388
+#: cp/decl.cc:15420
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
 
-#: cp/decl.cc:15412
+#: cp/decl.cc:15444
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till %<void%> kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15419
+#: cp/decl.cc:15451
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15421
+#: cp/decl.cc:15453
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15430
+#: cp/decl.cc:15462
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till en referens till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15432
+#: cp/decl.cc:15464
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15448
+#: cp/decl.cc:15480
 #, gcc-internal-format
 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
 msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
 
-#: cp/decl.cc:15467
+#: cp/decl.cc:15499
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix %qD should return %qT"
 msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cp/decl.cc:15474
+#: cp/decl.cc:15506
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD should return %qT"
 msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cp/decl.cc:15486
+#: cp/decl.cc:15518
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should return by value"
 msgstr "%qD skall returnera som värde"
 
-#: cp/decl.cc:15541
+#: cp/decl.cc:15573
 #, gcc-internal-format
 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
 msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:15564
+#: cp/decl.cc:15596
 #, gcc-internal-format
 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
 msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:15567
+#: cp/decl.cc:15599
 #, gcc-internal-format
 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
 msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:15569
+#: cp/decl.cc:15601
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has a previous declaration here"
 msgstr "%qD har en tidigare deklaration här"
 
-#: cp/decl.cc:15577
+#: cp/decl.cc:15609
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as %qs"
 msgstr "%qT refererad till som %qs"
 
-#: cp/decl.cc:15578 cp/decl.cc:15585
+#: cp/decl.cc:15610 cp/decl.cc:15617
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a previous declaration here"
 msgstr "%qT har en tidigare deklaration här"
 
-#: cp/decl.cc:15584
+#: cp/decl.cc:15616
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as enum"
 msgstr "%qT refererad till som enum"
@@ -53266,110 +53266,110 @@ msgstr "%qT refererad till som enum"
 #. void f(class C);            // No template header here
 #.
 #. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.cc:15599
+#: cp/decl.cc:15631
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
 msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
 
-#: cp/decl.cc:15642 cp/name-lookup.cc:5717 cp/name-lookup.cc:5849
-#: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30641
+#: cp/decl.cc:15674 cp/name-lookup.cc:5717 cp/name-lookup.cc:5849
+#: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30646
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgstr "referens till %qD är tvetydig"
 
-#: cp/decl.cc:15651
+#: cp/decl.cc:15683
 #, gcc-internal-format
 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
 msgstr "klassmallen %qD omdeklarerad som en icke-mall"
 
-#: cp/decl.cc:15673 cp/name-lookup.cc:5407
+#: cp/decl.cc:15705 cp/name-lookup.cc:5407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
 msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
 
-#: cp/decl.cc:15701 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
-#: cp/pt.cc:9866
+#: cp/decl.cc:15733 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
+#: cp/pt.cc:9878
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template"
 msgstr "%qT är inte en mall"
 
-#: cp/decl.cc:15706
+#: cp/decl.cc:15738
 #, gcc-internal-format
 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
 msgstr "kanske du vill explicit lägga till %<%T::%>"
 
-#: cp/decl.cc:15811
+#: cp/decl.cc:15843
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
 msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:15842
+#: cp/decl.cc:15874
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
 msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
 
-#: cp/decl.cc:15853 cp/semantics.cc:3474
+#: cp/decl.cc:15885 cp/semantics.cc:3479
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %qD in a different module"
 msgstr "det går inte att deklarera %qD i en annan modul"
 
-#: cp/decl.cc:15969
+#: cp/decl.cc:16001
 #, gcc-internal-format
 msgid "derived union %qT invalid"
 msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
 
-#: cp/decl.cc:15976
+#: cp/decl.cc:16008
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
 msgstr "%qT definierad med flera direkta baser"
 
-#: cp/decl.cc:15987
+#: cp/decl.cc:16019
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined with direct virtual base"
 msgstr "%qT definierad med en direkt virtuell bas"
 
-#: cp/decl.cc:16012
+#: cp/decl.cc:16044
 #, gcc-internal-format
 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
 msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
 
-#: cp/decl.cc:16042
+#: cp/decl.cc:16074
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive type %qT undefined"
 msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
 
-#: cp/decl.cc:16044
+#: cp/decl.cc:16076
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate base type %qT invalid"
 msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
 
-#: cp/decl.cc:16189
+#: cp/decl.cc:16221
 #, gcc-internal-format
 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
 msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16192 cp/decl.cc:16200 cp/decl.cc:16210 cp/decl.cc:16806
+#: cp/decl.cc:16224 cp/decl.cc:16232 cp/decl.cc:16242 cp/decl.cc:16838
 #: cp/parser.cc:21001
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition here"
 msgstr "tidigare definition här"
 
-#: cp/decl.cc:16197
+#: cp/decl.cc:16229
 #, gcc-internal-format
 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
 msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16207
+#: cp/decl.cc:16239
 #, gcc-internal-format
 msgid "different underlying type in enum %q#T"
 msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16218
+#: cp/decl.cc:16250
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define %qD in different module"
 msgstr "det går inte att definiera %qD i en annan modul"
 
-#: cp/decl.cc:16292
+#: cp/decl.cc:16324
 #, gcc-internal-format
 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
 msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp"
@@ -53378,77 +53378,77 @@ msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp"
 #.
 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
 #. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.cc:16439
+#: cp/decl.cc:16471
 #, gcc-internal-format
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
 msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
 
-#: cp/decl.cc:16614
+#: cp/decl.cc:16646
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
 msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalstyp eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
 
-#: cp/decl.cc:16624
+#: cp/decl.cc:16656
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
 msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/decl.cc:16673
+#: cp/decl.cc:16705
 #, gcc-internal-format
 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
 msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
 
-#: cp/decl.cc:16674
+#: cp/decl.cc:16706
 #, gcc-internal-format
 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
 msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<long%>"
 
-#: cp/decl.cc:16685
+#: cp/decl.cc:16717
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
 msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
 
-#: cp/decl.cc:16705
+#: cp/decl.cc:16737
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
 msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:16804 cp/parser.cc:20999
+#: cp/decl.cc:16836 cp/parser.cc:20999
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple definition of %q#T"
 msgstr "fler definitioner av %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16878
+#: cp/decl.cc:16910
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
 
-#: cp/decl.cc:17038 cp/typeck.cc:10617
+#: cp/decl.cc:17070 cp/typeck.cc:10621
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
 msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
 
-#: cp/decl.cc:17888
+#: cp/decl.cc:17920
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statements in function returning %qT"
 msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT"
 
-#: cp/decl.cc:17890 cp/typeck.cc:10497
+#: cp/decl.cc:17922 cp/typeck.cc:10501
 #, gcc-internal-format
 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
 msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>"
 
-#: cp/decl.cc:17952
+#: cp/decl.cc:17984
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
 msgstr "ingen retursats i %<constexpr%>-funktion som returnerar icke-void"
 
-#: cp/decl.cc:18134
+#: cp/decl.cc:18166
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in class %qT"
 msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:18525
+#: cp/decl.cc:18557
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
 msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>"
@@ -53503,7 +53503,7 @@ msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är gil
 msgid "deleting %qT is undefined"
 msgstr "radera %qT är odefinierat"
 
-#: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5884
+#: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5893
 #, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %q#D"
 msgstr "malldeklaration av %q#D"
@@ -53513,7 +53513,7 @@ msgstr "malldeklaration av %q#D"
 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
 msgstr "mallparameterlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5852
+#: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5861
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor %qD declared as member template"
 msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
@@ -53633,7 +53633,7 @@ msgstr "det statiska fältet %qD är inte avbildbart"
 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
 msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv"
 
-#: cp/decl2.cc:1720 cp/name-lookup.cc:8547
+#: cp/decl2.cc:1720 cp/name-lookup.cc:8551
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
 msgstr "%<omp::%E%> är inte tillåtet att anges i detta sammanhang"
@@ -53838,22 +53838,22 @@ msgstr "för att %qT har användarlevererad %qD"
 
 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.cc:5849
+#: cp/decl2.cc:5854
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
 msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
 
-#: cp/decl2.cc:5852
+#: cp/decl2.cc:5857
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of deleted function %qD"
 msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:5906
+#: cp/decl2.cc:5911
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
 msgstr "användning av funktionen %qD med ej uppfyllda begränsningar"
 
-#: cp/decl2.cc:5938
+#: cp/decl2.cc:5943
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
 msgstr "användning av det inbyggda parameterpaketet %qD utanför en mall"
@@ -54129,443 +54129,443 @@ msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
 msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till %<<>%> efter funktionsnamnet här)"
 
-#: cp/init.cc:392
+#: cp/init.cc:391
 #, gcc-internal-format
 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
 msgstr "värdeinitiering av ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/init.cc:475
+#: cp/init.cc:474
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
 msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
 
-#: cp/init.cc:514
+#: cp/init.cc:513
 #, gcc-internal-format
 msgid "value-initialization of function type %qT"
 msgstr "värdeinitiering av funktionstypen %qT"
 
-#: cp/init.cc:520
+#: cp/init.cc:519
 #, gcc-internal-format
 msgid "value-initialization of reference type %qT"
 msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT"
 
-#: cp/init.cc:589
+#: cp/init.cc:588
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
 msgstr "rekursiv instansiering av standardmedlemsinitierare för %qD"
 
-#: cp/init.cc:655
+#: cp/init.cc:654
 #, gcc-internal-format
 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
 msgstr "standardmedlemsinitieraren för %qD behövs före slutet på dess omgivande klass"
 
-#: cp/init.cc:719
+#: cp/init.cc:718
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
 msgstr "initierare för flexibel vektormedlem %q#D"
 
-#: cp/init.cc:784
+#: cp/init.cc:783
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "initiering av %qD från %qE utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/init.cc:888 cp/init.cc:969
+#: cp/init.cc:887 cp/init.cc:968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is initialized with itself"
 msgstr "%qD initieras med sig själv"
 
-#: cp/init.cc:894
+#: cp/init.cc:893
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
 msgstr "referensen %qD är inte ännu bunden till ett värde när den används här"
 
-#: cp/init.cc:898
+#: cp/init.cc:897
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD is used uninitialized"
 msgstr "medlemmen %qD används oinitierad"
 
-#: cp/init.cc:946
+#: cp/init.cc:945
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
 msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
 
-#: cp/init.cc:1090
+#: cp/init.cc:1089
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
 msgstr "ogiltig initierare för vektormedlem %q#D"
 
-#: cp/init.cc:1105 cp/init.cc:1131 cp/init.cc:2727 cp/method.cc:2366
+#: cp/init.cc:1104 cp/init.cc:1130 cp/init.cc:2726 cp/method.cc:2366
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %q#T"
 msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
 
-#: cp/init.cc:1107 cp/init.cc:1125 cp/init.cc:1133 cp/init.cc:2712
-#: cp/init.cc:2740 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
+#: cp/init.cc:1106 cp/init.cc:1124 cp/init.cc:1132 cp/init.cc:2711
+#: cp/init.cc:2739 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D should be initialized"
 msgstr "%q#D borde initieras"
 
-#: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:2699 cp/method.cc:2377
+#: cp/init.cc:1122 cp/init.cc:2698 cp/method.cc:2377
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
 msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
 
-#: cp/init.cc:1308
+#: cp/init.cc:1307
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD will be initialized after"
 msgstr "%qD kommer initieras efter"
 
-#: cp/init.cc:1311
+#: cp/init.cc:1310
 #, gcc-internal-format
 msgid "base %qT will be initialized after"
 msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
 
-#: cp/init.cc:1315
+#: cp/init.cc:1314
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %q#D"
 msgstr "  %q#D"
 
-#: cp/init.cc:1317
+#: cp/init.cc:1316
 #, gcc-internal-format
 msgid "  base %qT"
 msgstr "  basen %qT"
 
-#: cp/init.cc:1319
+#: cp/init.cc:1318
 #, gcc-internal-format
 msgid "  when initialized here"
 msgstr "  vid initiering här"
 
-#: cp/init.cc:1336
+#: cp/init.cc:1335
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple initializations given for %qD"
 msgstr "flera initieringar givna för %qD"
 
-#: cp/init.cc:1340
+#: cp/init.cc:1339
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple initializations given for base %qT"
 msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
 
-#: cp/init.cc:1427
+#: cp/init.cc:1426
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializations for multiple members of %qT"
 msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
 
-#: cp/init.cc:1537
+#: cp/init.cc:1536
 #, gcc-internal-format
 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
 msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
 
-#: cp/init.cc:1773 cp/init.cc:1792
+#: cp/init.cc:1772 cp/init.cc:1791
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
 msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#: cp/init.cc:1779
+#: cp/init.cc:1778
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
 msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
 
-#: cp/init.cc:1786
+#: cp/init.cc:1785
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
 msgstr "%q#D är inte en icke-statisk datamedlem i %qT"
 
-#: cp/init.cc:1825
+#: cp/init.cc:1824
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
 msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
 
-#: cp/init.cc:1833
+#: cp/init.cc:1832
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
 msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
 
-#: cp/init.cc:1880
+#: cp/init.cc:1879
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
 msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
 
-#: cp/init.cc:1888
+#: cp/init.cc:1887
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
 msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
 
-#: cp/init.cc:1891
+#: cp/init.cc:1890
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
 msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
 
-#: cp/init.cc:2003 cp/init.cc:4791 cp/typeck2.cc:1350
+#: cp/init.cc:2002 cp/init.cc:4790 cp/typeck2.cc:1350
 #, gcc-internal-format
 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
 msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
 
-#: cp/init.cc:2324 cp/semantics.cc:3751
+#: cp/init.cc:2323 cp/semantics.cc:3756
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class type"
 msgstr "%qT är inte en klasstyp"
 
-#: cp/init.cc:2382
+#: cp/init.cc:2381
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
 msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
 
-#: cp/init.cc:2396
+#: cp/init.cc:2395
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
 msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
 
-#: cp/init.cc:2482 cp/typeck.cc:2208
+#: cp/init.cc:2481 cp/typeck.cc:2208
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/init.cc:2489 cp/semantics.cc:2159
+#: cp/init.cc:2488 cp/semantics.cc:2164
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
 msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
 
-#: cp/init.cc:2696
+#: cp/init.cc:2695
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/init.cc:2704
+#: cp/init.cc:2703
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/init.cc:2708
+#: cp/init.cc:2707
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
 msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T"
 
-#: cp/init.cc:2724
+#: cp/init.cc:2723
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/init.cc:2732
+#: cp/init.cc:2731
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/init.cc:2736
+#: cp/init.cc:2735
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
 msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T"
 
-#: cp/init.cc:2851
+#: cp/init.cc:2850
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
 msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
 
-#: cp/init.cc:2854
+#: cp/init.cc:2853
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
 msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu"
 
-#: cp/init.cc:2864
+#: cp/init.cc:2863
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
 msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
 
-#: cp/init.cc:2867
+#: cp/init.cc:2866
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
 msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu"
 
-#: cp/init.cc:2876
+#: cp/init.cc:2875
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
 msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
 
-#: cp/init.cc:2879
+#: cp/init.cc:2878
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
 msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu"
 
-#: cp/init.cc:2896
+#: cp/init.cc:2895
 #, gcc-internal-format
 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
 msgstr "vid avståndet %wi från %qD deklarerad här"
 
-#: cp/init.cc:2900
+#: cp/init.cc:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
 msgstr "vid avståndet [%wi, %wi] från %qD deklarerad här"
 
-#: cp/init.cc:3098
+#: cp/init.cc:3097
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer overflow in array size"
 msgstr "heltalsspill i vektorstorlek"
 
-#: cp/init.cc:3108
+#: cp/init.cc:3107
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size in new-expression must be constant"
 msgstr "vektorstorlek i new-uttryck måste vara en konstant"
 
-#: cp/init.cc:3126
+#: cp/init.cc:3125
 #, gcc-internal-format
 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
 msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck"
 
-#: cp/init.cc:3142
+#: cp/init.cc:3141
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
 msgstr "en ny längd för en icke-konstant vektor måste anges direkt, inte av %<typedef%>"
 
-#: cp/init.cc:3144
+#: cp/init.cc:3143
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
 msgstr "new-längden för en icke-konstant vektor måste anges utan parenteserna runt typ-id:t"
 
-#: cp/init.cc:3154
+#: cp/init.cc:3153
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
 msgstr "ogiltig typ %<void%> för %<new%>"
 
-#: cp/init.cc:3160
+#: cp/init.cc:3159
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "%<new%> av %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/init.cc:3202
+#: cp/init.cc:3201
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
 msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
 
-#: cp/init.cc:3358
+#: cp/init.cc:3357
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
 msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
 
-#: cp/init.cc:3365 cp/search.cc:1179
+#: cp/init.cc:3364 cp/search.cc:1179
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous"
 msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
 
-#: cp/init.cc:3446
+#: cp/init.cc:3445
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
 msgstr "%<new%> av typ %qT med utökad justering %d"
 
-#: cp/init.cc:3449
+#: cp/init.cc:3448
 #, gcc-internal-format
 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
 msgstr "använder %qD, som inte har någon justeringsparameter"
 
-#: cp/init.cc:3452
+#: cp/init.cc:3451
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
 msgstr "använd %<-faligned-new%> för att aktivera stöd för C++17 överjusterade new"
 
-#: cp/init.cc:3648
+#: cp/init.cc:3647
 #, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initializer in array new"
 msgstr "initierare inom parentes i vektor-new"
 
-#: cp/init.cc:3922
+#: cp/init.cc:3921
 #, gcc-internal-format
 msgid "size in array new must have integral type"
 msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
 
-#: cp/init.cc:3951
+#: cp/init.cc:3950
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a reference type"
 msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
 
-#: cp/init.cc:3960
+#: cp/init.cc:3959
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
 
-#: cp/init.cc:4080
+#: cp/init.cc:4079
 #, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
 msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn %<delete []%>"
 
-#: cp/init.cc:4084
+#: cp/init.cc:4083
 #, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn %<delete []%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
 
-#: cp/init.cc:4695
+#: cp/init.cc:4694
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer ends prematurely"
 msgstr "initierare tar slut i förtid"
 
-#: cp/init.cc:4991
+#: cp/init.cc:4990
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
 
-#: cp/init.cc:5025
+#: cp/init.cc:5024
 #, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
 msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av %<operator delete%>"
 
-#: cp/init.cc:5030
+#: cp/init.cc:5029
 #, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika %<operator delete%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
 
-#: cp/init.cc:5045
+#: cp/init.cc:5044
 #, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
 msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
 
-#: cp/init.cc:5050
+#: cp/init.cc:5049
 #, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
 msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
 
-#: cp/init.cc:5357
+#: cp/init.cc:5356
 #, gcc-internal-format
 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
 
-#: cp/lambda.cc:545
+#: cp/lambda.cc:546
 #, gcc-internal-format
 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
 msgstr "vektor- och körtidsgränser kan inte fångas av kopiering, endast via referens"
 
-#: cp/lambda.cc:560
+#: cp/lambda.cc:561
 #, gcc-internal-format
 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
 msgstr "fångst av den variabelt modifierade typen %qT som inte är en N3639-vektor av körtidsgräns"
 
-#: cp/lambda.cc:564
+#: cp/lambda.cc:565
 #, gcc-internal-format
 msgid "because the array element type %qT has variable size"
 msgstr "eftersom vektorelementtypen %qT har variabel storlek"
 
-#: cp/lambda.cc:588
+#: cp/lambda.cc:589
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot capture %qE by reference"
 msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
 
-#: cp/lambda.cc:598
+#: cp/lambda.cc:599
 #, gcc-internal-format
 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
 msgstr "fångst av kopia av ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/lambda.cc:653
+#: cp/lambda.cc:654
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
 msgstr "försök att fånga %qD i instansiering av en generisk lambda"
 
-#: cp/lambda.cc:729
+#: cp/lambda.cc:730
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
 msgstr "implicit fångst av %qE via %<[=]%> bör undvikas i C++20"
 
-#: cp/lambda.cc:731
+#: cp/lambda.cc:732
 #, gcc-internal-format
 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
 msgstr "lägg till explicit fångst av %<this%> eller %<*this%>"
 
-#: cp/lambda.cc:851
+#: cp/lambda.cc:852
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
 msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
@@ -54686,28 +54686,28 @@ msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes bet
 msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>"
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104709
-#: cp/mapper-client.cc:307
+#: cp/mapper-client.cc:308
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
 msgstr "misslyckades med att %s avbildaren %qs rad %u"
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104709
-#: cp/mapper-client.cc:308
+#: cp/mapper-client.cc:309
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed %s mapper %qs"
 msgstr "misslyckades med att %s avbildaren %qs"
 
-#: cp/mapper-client.cc:320
+#: cp/mapper-client.cc:321
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed mapper handshake %s"
 msgstr "misslyckades med handskakning till avbildaren %s"
 
-#: cp/mapper-client.cc:354
+#: cp/mapper-client.cc:355
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mapper died by signal %s"
 msgstr "avbildaren dog av signalen %s"
 
-#: cp/mapper-client.cc:357
+#: cp/mapper-client.cc:358
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mapper exit status %d"
 msgstr "avbildarens slutstatus %d"
@@ -54918,250 +54918,250 @@ msgstr "%qD kan inte standarddefinieras"
 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
 msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument"
 
-#: cp/module.cc:1546
+#: cp/module.cc:1547
 #, gcc-internal-format
 msgid "section %qs is missing or corrupted"
 msgstr "sektion %qs saknas eller är trasig"
 
-#: cp/module.cc:1548
+#: cp/module.cc:1549
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "section #%u is missing or corrupted"
 msgstr "sektion nr. %u saknas eller är trasig"
 
 # "Encapsulated Lazy Records of Named Declarations" är ett formatnamn, ungefär
 # som ELF (Executable and Linkable Format)
-#: cp/module.cc:1770
+#: cp/module.cc:1771
 #, gcc-internal-format
 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
 msgstr "inte Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
 
-#: cp/module.cc:1785
+#: cp/module.cc:1786
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected encapsulation format or type"
 msgstr "oväntat inkapslingsformat eller -typ"
 
-#: cp/module.cc:1794
+#: cp/module.cc:1795
 #, gcc-internal-format
 msgid "encapsulation is malformed"
 msgstr "inkapslingen är felgjord"
 
-#: cp/module.cc:11083
+#: cp/module.cc:11084
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
 msgstr "motstridande global moduldeklaration %#qD"
 
-#: cp/module.cc:11085
+#: cp/module.cc:11086
 #, gcc-internal-format
 msgid "existing declaration %#qD"
 msgstr "befintlig deklaration %#qD"
 
-#: cp/module.cc:12149
+#: cp/module.cc:12150
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD does not match"
 msgstr "definitionen av %qD matchar inte"
 
-#: cp/module.cc:12151
+#: cp/module.cc:12152
 #, gcc-internal-format
 msgid "existing definition %qD"
 msgstr "befintlig definition %qD"
 
-#: cp/module.cc:12163
+#: cp/module.cc:12164
 #, gcc-internal-format
 msgid "... this enumerator %qD"
 msgstr "… denna uppräkningstyp %qD"
 
-#: cp/module.cc:12165
+#: cp/module.cc:12166
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator %qD does not match ..."
 msgstr "uppräkningstypen %qD stämmer inte med …"
 
-#: cp/module.cc:12171
+#: cp/module.cc:12172
 #, gcc-internal-format
 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
 msgstr "ytterligare uppräknare som börjar med %qD"
 
-#: cp/module.cc:12175
+#: cp/module.cc:12176
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeration range differs"
 msgstr "uppräkningsintervallen skiljer"
 
-#: cp/module.cc:13294
+#: cp/module.cc:13295
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
 msgstr "%q#D refererar entiteten %q#D med intern länkning"
 
-#: cp/module.cc:13863
+#: cp/module.cc:13864
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive lazy load"
 msgstr "rekursiv lat laddning"
 
 #. Cannot import the current module.
-#: cp/module.cc:13882
+#: cp/module.cc:13883
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot import module in its own purview"
 msgstr "det går inte att importera en modul i sin egen räckvidd"
 
-#: cp/module.cc:13883 cp/module.cc:18966
+#: cp/module.cc:13884 cp/module.cc:18967
 #, gcc-internal-format
 msgid "module %qs declared here"
 msgstr "modulen %qs är deklarerad här"
 
-#: cp/module.cc:14228
+#: cp/module.cc:14229
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
 msgstr "indirekt import %qs är inte laddad redan"
 
-#: cp/module.cc:14234
+#: cp/module.cc:14235
 #, gcc-internal-format
 msgid "import %qs has CRC mismatch"
 msgstr "import %qs har CRC som inte stämmer"
 
-#: cp/module.cc:15933
+#: cp/module.cc:15934
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to represent further imported source locations"
 msgstr "kan inte representera ytterligare importerade källplatser"
 
-#: cp/module.cc:16846
+#: cp/module.cc:16847
 #, gcc-internal-format
 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
 msgstr "exporterar inte %<#define %E%> eftersom det är ett nyckelord"
 
-#: cp/module.cc:17083
+#: cp/module.cc:17084
 #, gcc-internal-format
 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
 msgstr "makrodefinitionen av %qE är trasig"
 
-#: cp/module.cc:17107 cp/module.cc:17110
+#: cp/module.cc:17108 cp/module.cc:17111
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
 msgstr "inkonsistent importerad makrodefinition %qE"
 
-#: cp/module.cc:17116
+#: cp/module.cc:17117
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#undef %E%>"
 msgstr "%<#undef %E%>"
 
-#: cp/module.cc:17118
+#: cp/module.cc:17119
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#define %s%>"
 msgstr "%<#define %s%>"
 
-#: cp/module.cc:17348
+#: cp/module.cc:17349
 #, gcc-internal-format
 msgid "compiled module file is %qs"
 msgstr "kompilerad modulfil är %qs"
 
-#: cp/module.cc:17385 cp/module.cc:17390
+#: cp/module.cc:17386 cp/module.cc:17391
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "compiled module is %sversion %s"
 msgstr "kompilerad modul är %sversion %s"
 
-#: cp/module.cc:17396
+#: cp/module.cc:17397
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
 msgstr "kompilatorn är %sversion %s%s%s"
 
-#: cp/module.cc:17426
+#: cp/module.cc:17427
 #, gcc-internal-format
 msgid "module %qs found"
 msgstr "modulen %qs finns"
 
-#: cp/module.cc:17428
+#: cp/module.cc:17429
 #, gcc-internal-format
 msgid "header module expected, module %qs found"
 msgstr "huvudmodul förväntades, modul %qs fanns"
 
-#: cp/module.cc:17429
+#: cp/module.cc:17430
 #, gcc-internal-format
 msgid "module %qs expected, header module found"
 msgstr "modul %qs förväntades, huvudmodul fanns"
 
-#: cp/module.cc:17444
+#: cp/module.cc:17445
 #, gcc-internal-format
 msgid "module %qs CRC mismatch"
 msgstr "modul %qs har CRC som inte stämmer"
 
-#: cp/module.cc:17458
+#: cp/module.cc:17459
 #, gcc-internal-format
 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
 msgstr "mål & värd är %qs:%qs, %qs:%qs förväntades"
 
-#: cp/module.cc:17470
+#: cp/module.cc:17471
 #, gcc-internal-format
 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
 msgstr "språkdialekten skiljer %qs, %qs förväntades"
 
-#: cp/module.cc:17486
+#: cp/module.cc:17487
 #, gcc-internal-format
 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
 msgstr "modulen innehåller OpenMP, använd %<-fopenmp%> för att aktivera"
 
-#: cp/module.cc:17503
+#: cp/module.cc:17504
 #, gcc-internal-format
 msgid "fixed tree mismatch"
 msgstr "fixade träd som inte stämde"
 
-#: cp/module.cc:17590
+#: cp/module.cc:17591
 #, gcc-internal-format
 msgid "interface partition is not exported"
 msgstr "gränssnittspartitionen exporteras inte"
 
-#: cp/module.cc:18124
+#: cp/module.cc:18125
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa det kompilerade modulklustret %u: %s"
 
-#: cp/module.cc:18162
+#: cp/module.cc:18163
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to read compiled module: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa en kompilerad modul: %s"
 
-#: cp/module.cc:18172
+#: cp/module.cc:18173
 #, gcc-internal-format
 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
 msgstr "överväg att använda %<-fno-module-lazy%>, att öka värdet på %<-param-lazy-modules=%u%> eller att öka gränsen på beskrivare per process"
 
-#: cp/module.cc:18177
+#: cp/module.cc:18178
 #, gcc-internal-format
 msgid "imports must be built before being imported"
 msgstr "importer måste byggas före de importeras"
 
-#: cp/module.cc:18180
+#: cp/module.cc:18181
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
 msgstr "återvänder till grinden för ett mekaniskt problem"
 
-#: cp/module.cc:18671
+#: cp/module.cc:18672
 #, gcc-internal-format
 msgid "reading CMI %qs"
 msgstr "läser CMI %qs"
 
-#: cp/module.cc:18815
+#: cp/module.cc:18816
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
 msgstr "misslyckades att ladda bindningen %<%E%s%E%>"
 
-#: cp/module.cc:18816
+#: cp/module.cc:18817
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
 msgstr "misslyckades att ladda bindningen %<%E%s%E@%s%>"
 
-#: cp/module.cc:18823
+#: cp/module.cc:18824
 #, gcc-internal-format
 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
 msgstr "under laddning av bindningen %<%E%s%E%>"
 
-#: cp/module.cc:18824
+#: cp/module.cc:18825
 #, gcc-internal-format
 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
 msgstr "under laddning av bindningen %<%E%s%E@%s%>"
 
-#: cp/module.cc:18882
+#: cp/module.cc:18883
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
 msgstr "misslyckades att ladda väntande för %<%E%s%E%>"
 
-#: cp/module.cc:18886
+#: cp/module.cc:18887
 #, gcc-internal-format
 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
 msgstr "under laddning av väntande för %<%E%s%E%>"
@@ -55173,102 +55173,102 @@ msgstr "under laddning av väntande för %<%E%s%E%>"
 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
 #. contents into the global module all of a sudden.
-#: cp/module.cc:18931
+#: cp/module.cc:18932
 #, gcc-internal-format
 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
 msgstr "import av den namngivna modulen %qs inuti språklänkningsblock"
 
-#: cp/module.cc:18961
+#: cp/module.cc:18962
 #, gcc-internal-format
 msgid "module already declared"
 msgstr "modulen är redan deklarerad"
 
-#: cp/module.cc:18962
+#: cp/module.cc:18963
 #, gcc-internal-format
 msgid "module already imported"
 msgstr "modulen är redan importerad"
 
-#: cp/module.cc:18967
+#: cp/module.cc:18968
 #, gcc-internal-format
 msgid "module %qs imported here"
 msgstr "modulen %qs importerades här"
 
-#: cp/module.cc:19154
+#: cp/module.cc:19155
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
 msgstr "okänt kompilerat modulgränssnitt: %s"
 
-#: cp/module.cc:19197
+#: cp/module.cc:19198
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
 msgstr "det går inte att avgöra %<#include%>-översättning av %s: %s"
 
-#: cp/module.cc:19215
+#: cp/module.cc:19216
 #, gcc-internal-format
 msgid "include %qs translated to import"
 msgstr "inkluderingen %qs översatt till import"
 
-#: cp/module.cc:19216
+#: cp/module.cc:19217
 #, gcc-internal-format
 msgid "include %qs processed textually"
 msgstr "inkluderingen %qs bearbetad textuellt"
 
-#: cp/module.cc:19573
+#: cp/module.cc:19574
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
 msgstr "C++-moduler är inkompatibla med förkompilerade huvuden"
 
-#: cp/module.cc:19577
+#: cp/module.cc:19578
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
 msgstr "C++-moduler är inkompatibla med traditionell preprocessning"
 
-#: cp/module.cc:19587
+#: cp/module.cc:19588
 #, gcc-internal-format
 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
 msgstr "makrofelsökningsutdata kan vara ofullständig med moduler"
 
-#: cp/module.cc:19588
+#: cp/module.cc:19589
 #, gcc-internal-format
 msgid "module dependencies require preprocessing"
 msgstr "modulberoenden kräver preprocessning"
 
-#: cp/module.cc:19590
+#: cp/module.cc:19591
 #, gcc-internal-format
 msgid "you should use the %<-%s%> option"
 msgstr "du behöver använda flaggan %<-%s%>"
 
-#: cp/module.cc:19625 cp/module.cc:19654
+#: cp/module.cc:19626 cp/module.cc:19655
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid header name %qs"
 msgstr "felaktigt huvudnamn %qs"
 
-#: cp/module.cc:19664
+#: cp/module.cc:19665
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid module name %qs"
 msgstr "felaktig modulnamn %qs"
 
-#: cp/module.cc:19830
+#: cp/module.cc:19831
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
 msgstr "%<-fmodule-only%> använd för annat än gränssnitt"
 
-#: cp/module.cc:19870
+#: cp/module.cc:19871
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing CMI %qs"
 msgstr "skriver CMI %qs"
 
-#: cp/module.cc:19875
+#: cp/module.cc:19876
 #, gcc-internal-format
 msgid "not writing module %qs due to errors"
 msgstr "skriver inte modulen %qs på grund av fel"
 
-#: cp/module.cc:19903
+#: cp/module.cc:19904
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to write compiled module: %s"
 msgstr "misslyckades att skriva en kompilerad modul: %s"
 
-#: cp/module.cc:20040
+#: cp/module.cc:20041
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown header kind %qs"
 msgstr "okänd huvudsort %qs"
@@ -55334,7 +55334,7 @@ msgid "%q#D does not have external linkage"
 msgstr "%q#D har inte extern länkning"
 
 #: cp/name-lookup.cc:4842 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
-#: cp/semantics.cc:3937 cp/semantics.cc:3949
+#: cp/semantics.cc:3942 cp/semantics.cc:3954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D declared here"
 msgstr "%q#D är deklarerad här"
@@ -55354,7 +55354,7 @@ msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<using%> med uppräkningsräckvidd %q#T är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5594 cp/pt.cc:18533
+#: cp/name-lookup.cc:5594 cp/pt.cc:18618
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
 msgstr "%qT är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
@@ -55439,7 +55439,7 @@ msgstr "ignorerar attributet %qD på en anonym namnrymd"
 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
 msgstr "ignorerar attributet %qD på en namnrymd som inte är inline"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6063 cp/name-lookup.cc:8552
+#: cp/name-lookup.cc:6063 cp/name-lookup.cc:8556
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute directive ignored"
 msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
@@ -55481,63 +55481,63 @@ msgstr "makrot %qs har inte definierats ännu"
 msgid "it was later defined here"
 msgstr "det definierades senare här"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8180
+#: cp/name-lookup.cc:8184
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
 msgstr "definitionen av %<std::initializer_list%> matchar inte %<#include <initializer_list>%>, är inte en mall"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8536
+#: cp/name-lookup.cc:8540
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
 msgstr "ett %<strong%> using-direktiv stödjs inte längre"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8539
+#: cp/name-lookup.cc:8543
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can use an inline namespace instead"
 msgstr "du kan använda en inline-namnrymd istället"
 
 #. We only allow depth 255.
-#: cp/name-lookup.cc:8638
+#: cp/name-lookup.cc:8642
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
 msgstr "det går inte att nästa mer än %d namnrymder"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8735
+#: cp/name-lookup.cc:8739
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
 msgstr "%<namespace %E%> är tvetydig"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8751
+#: cp/name-lookup.cc:8755
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
 msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8831
+#: cp/name-lookup.cc:8835
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
 msgstr "inline-namnrymder måste anges vid den ursprungliga definitionen"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8832
+#: cp/name-lookup.cc:8836
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined here"
 msgstr "%qD definierades här"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8881
+#: cp/name-lookup.cc:8885
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
 msgstr "%s-namnrymd %qD står i konflikt med nåbar definition"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8883
+#: cp/name-lookup.cc:8887
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "reachable %s definition here"
 msgstr "nåbar %s-definition här"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8926
+#: cp/name-lookup.cc:8930
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
 msgstr "XXX går in i %<pop_everything ()%>"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8935
+#: cp/name-lookup.cc:8939
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
 msgstr "XXX lämnar %<pop_everything ()%>"
@@ -55562,7 +55562,7 @@ msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++20"
 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
 msgstr "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> är inte satt till true"
 
-#: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45094
+#: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45103
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
@@ -55672,7 +55672,7 @@ msgstr "ogiltigt mall-id"
 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av en flyttalslitteral i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20194
+#: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20286
 #, gcc-internal-format
 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
@@ -55808,7 +55808,7 @@ msgstr "C++20 %<constinit%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<
 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
 msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>"
 
-#: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29914
+#: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29916
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
 msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>"
@@ -55988,7 +55988,7 @@ msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentl
 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "vikningsuttryck är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4091
+#: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4096
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected primary-expression"
 msgstr "primäruttryck förväntades"
@@ -56043,7 +56043,7 @@ msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
 msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
 
-#: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23388
+#: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23390
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected unqualified-id"
 msgstr "okvalificerat id förväntades"
@@ -56098,7 +56098,7 @@ msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
 msgstr "fel antal argument till %<__builtin_addressof%>"
 
-#: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20874
+#: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20979
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
 msgstr "fel antal argument till %<__builtin_launder%>"
@@ -56148,7 +56148,7 @@ msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
 msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
 
-#: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32462
+#: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32470
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
 msgstr "typer får inte definieras i en %qs-uttryck"
@@ -56358,12 +56358,12 @@ msgstr "en parameterdeklaration före lambdas efterföljande returtyp är endast
 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "%<constexpr%> lambda är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45700
+#: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45709
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
 msgstr "OpenMP-direktiv blandas med attribut- och pragma-syntax på samma sats"
 
-#: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45682
+#: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45691
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
 msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i attributargumentet %<omp::directive%>"
@@ -56438,7 +56438,7 @@ msgstr "%<if consteval%> kräver en sammansatt sats"
 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "init-satsen i valsatser är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32949
+#: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32957
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected selection-statement"
 msgstr "selektionssats förväntades"
@@ -56459,7 +56459,7 @@ msgid "types may not be defined in conditions"
 msgstr "typer får inte definieras i villkor"
 
 #. Anything else is an error.
-#: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22668 cp/parser.cc:25187
+#: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22670 cp/parser.cc:25189
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected initializer"
 msgstr "initierare förväntades"
@@ -56500,7 +56500,7 @@ msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ"
 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
 msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad %<for%>-sats: %qT och %qT"
 
-#: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32952
+#: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32960
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration-statement"
 msgstr "iterationssats förväntades"
@@ -56526,7 +56526,7 @@ msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
 
-#: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32955
+#: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32963
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected jump-statement"
 msgstr "hoppsats förväntades"
@@ -56602,7 +56602,7 @@ msgstr "%qE får bara förekomma en gång i en exportdeklaration"
 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
 msgstr "%<export%> är inte del av ett följande moduldirektiv"
 
-#: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:27008
+#: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:27010
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%>"
 msgstr "extra %<;%>"
@@ -56717,7 +56717,7 @@ msgstr "standardattribut måste föregå decl-specificerarna för att gälla fö
 msgid "class definition may not be declared a friend"
 msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
 
-#: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27550
+#: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27552
 #, gcc-internal-format
 msgid "templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
@@ -56777,12 +56777,12 @@ msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
 msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %qD"
 
-#: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:26959
+#: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:27079
 #, gcc-internal-format
 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
 msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering"
 
-#: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:26971
+#: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:27091
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
 msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD"
@@ -56852,7 +56852,7 @@ msgstr "cv-kvalificerad typparameter"
 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
 msgstr "felaktig användning av %<auto%> i standardmallargument"
 
-#: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24954
+#: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24956
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
@@ -57069,237 +57069,237 @@ msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansie
 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
 msgstr "nästad namnspecificerare %qT för enum-deklaration som inte namnger en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/parser.cc:20958 cp/parser.cc:26465
+#: cp/parser.cc:20958 cp/parser.cc:26467
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: cp/parser.cc:20963 cp/parser.cc:26470
+#: cp/parser.cc:20963 cp/parser.cc:26472
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: cp/parser.cc:20975 cp/parser.cc:26483
+#: cp/parser.cc:20975 cp/parser.cc:26485
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification not allowed"
 msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
 
-#: cp/parser.cc:21012
+#: cp/parser.cc:21014
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
 msgstr "ISO C++ förbjuder tomma namnlösa enum"
 
-#: cp/parser.cc:21037
+#: cp/parser.cc:21039
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier without name"
 msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
 
-#: cp/parser.cc:21040
+#: cp/parser.cc:21042
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
 msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
 
-#: cp/parser.cc:21161
+#: cp/parser.cc:21163
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
 msgstr "oexpanderat parameterpack i uppräkningstyp i lambda"
 
-#: cp/parser.cc:21236
+#: cp/parser.cc:21238
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
 msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn; menade du %qs?"
 
-#: cp/parser.cc:21240
+#: cp/parser.cc:21242
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a namespace-name"
 msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
 
-#: cp/parser.cc:21244
+#: cp/parser.cc:21246
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected namespace-name"
 msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:21305
+#: cp/parser.cc:21307
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "nästade inline-namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:21317
+#: cp/parser.cc:21319
 #, gcc-internal-format
 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
 msgstr "standardattribut på namnrymder måste föregå namnrymdsnamnet"
 
-#: cp/parser.cc:21336
+#: cp/parser.cc:21338
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:21346
+#: cp/parser.cc:21348
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested namespace name required"
 msgstr "nästat namnrymdsnamn krävs"
 
-#: cp/parser.cc:21351
+#: cp/parser.cc:21353
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace name required"
 msgstr "namnrymdsnamn krävs"
 
-#: cp/parser.cc:21355
+#: cp/parser.cc:21357
 #, gcc-internal-format
 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
 msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte ha attribut"
 
-#: cp/parser.cc:21358
+#: cp/parser.cc:21360
 #, gcc-internal-format
 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
 msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte inline:as"
 
-#: cp/parser.cc:21365
+#: cp/parser.cc:21367
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace %qD entered"
 msgstr "gick in i namnrymden %qD"
 
-#: cp/parser.cc:21420
+#: cp/parser.cc:21422
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
 msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
 
-#: cp/parser.cc:21595
+#: cp/parser.cc:21597
 #, gcc-internal-format
 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "paketexpansion i using-deklaration är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:21610
+#: cp/parser.cc:21612
 #, gcc-internal-format
 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
 msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
 
-#: cp/parser.cc:21628
+#: cp/parser.cc:21630
 #, gcc-internal-format
 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "en kommaseparerad lista i using-deklaration är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:21638
+#: cp/parser.cc:21640
 #, gcc-internal-format
 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
 msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>"
 
-#: cp/parser.cc:21703
+#: cp/parser.cc:21705
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-declaration here"
 msgstr "ogenomskinlig enum-deklaration här"
 
-#: cp/parser.cc:21773
+#: cp/parser.cc:21775
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
 msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
 
-#: cp/parser.cc:21952
+#: cp/parser.cc:21954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<asm%> i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:21972 cp/parser.cc:21989 cp/parser.cc:22003
+#: cp/parser.cc:21974 cp/parser.cc:21991 cp/parser.cc:22005
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
 msgstr "dubblerad %<asm%>-kvalificerare %qT"
 
-#: cp/parser.cc:21979
+#: cp/parser.cc:21981
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
 msgstr "%<asm%>-kvalificeraren %qT ignoreras utanför en funktionskropp"
 
-#: cp/parser.cc:22016
+#: cp/parser.cc:22018
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
 msgstr "%qT är inte en %<asm%>-kvalificerare"
 
-#: cp/parser.cc:22032
+#: cp/parser.cc:22034
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
 msgstr "%<asm%>-kvalificerare utanför funktionskropp"
 
-#: cp/parser.cc:22260
+#: cp/parser.cc:22262
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
 msgstr "tvetydigheten i tomma parenteser löstes upp som en funktionsdeklaration"
 
-#: cp/parser.cc:22271
+#: cp/parser.cc:22273
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
 msgstr "ta bort parenteser för att standardinitiera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22276
+#: cp/parser.cc:22278
 #, gcc-internal-format
 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
 msgstr "eller ersätt parenteser med klamrar för att aggregatinitiera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22279
+#: cp/parser.cc:22281
 #, gcc-internal-format
 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
 msgstr "eller ersätt parenteser med klamrar för att värdeinitiera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22296 cp/parser.cc:22321
+#: cp/parser.cc:22298 cp/parser.cc:22323
 #, gcc-internal-format
 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
 msgstr "tvetydigheten i parenteser löstes upp som en funktionsdeklaration"
 
-#: cp/parser.cc:22308 cp/parser.cc:22329
+#: cp/parser.cc:22310 cp/parser.cc:22331
 #, gcc-internal-format
 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
 msgstr "ersätt parenteser med klamrar för att deklarera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22315
+#: cp/parser.cc:22317
 #, gcc-internal-format
 msgid "add parentheses to declare a variable"
 msgstr "lägg till parenteser för att deklarera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22562
+#: cp/parser.cc:22564
 #, gcc-internal-format
 msgid "a function-definition is not allowed here"
 msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
 
-#: cp/parser.cc:22573
+#: cp/parser.cc:22575
 #, gcc-internal-format
 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr "en %<asm%>-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:22577
+#: cp/parser.cc:22579
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:22628
+#: cp/parser.cc:22630
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
 msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:22749
+#: cp/parser.cc:22751
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer provided for function"
 msgstr "initierare angiven för funktion"
 
-#: cp/parser.cc:22791
+#: cp/parser.cc:22793
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
-#: cp/parser.cc:22805
+#: cp/parser.cc:22807
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
 msgstr "icke-funktionen %qD deklarerad som implicit mall"
 
-#: cp/parser.cc:23308
+#: cp/parser.cc:23310
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound is not an integer constant"
 msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/parser.cc:23434
+#: cp/parser.cc:23436
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
 msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
 
-#: cp/parser.cc:23438
+#: cp/parser.cc:23440
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
 msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
@@ -57308,234 +57308,234 @@ msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
 #. here because we do not have enough
 #. information about its original syntactic
 #. form.
-#: cp/parser.cc:23467
+#: cp/parser.cc:23469
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid declarator"
 msgstr "ogiltig deklarator"
 
-#: cp/parser.cc:23475
+#: cp/parser.cc:23477
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of constructor as a template"
 msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
 
-#: cp/parser.cc:23477
+#: cp/parser.cc:23479
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
 
 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
 #. function.
-#: cp/parser.cc:23592
+#: cp/parser.cc:23594
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified-id in declaration"
 msgstr "kvalificerad id i deklaration"
 
-#: cp/parser.cc:23617
+#: cp/parser.cc:23619
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declarator"
 msgstr "deklarator förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:23738
+#: cp/parser.cc:23740
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a namespace"
 msgstr "%qD är en namnrymd"
 
-#: cp/parser.cc:23740
+#: cp/parser.cc:23742
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
 msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass"
 
-#: cp/parser.cc:23761
+#: cp/parser.cc:23763
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected ptr-operator"
 msgstr "oväntad pekaroperator"
 
-#: cp/parser.cc:23822
+#: cp/parser.cc:23824
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
 
-#: cp/parser.cc:23876
+#: cp/parser.cc:23878
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple ref-qualifiers"
 msgstr "upprepade ref-kvalificerare"
 
-#: cp/parser.cc:23913
+#: cp/parser.cc:23915
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
 msgstr "%qE kräver %<-fgnu-tm%>"
 
-#: cp/parser.cc:23971
+#: cp/parser.cc:23973
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate virt-specifier"
 msgstr "upprepade virt-specificerare"
 
-#: cp/parser.cc:24233
+#: cp/parser.cc:24235
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing template arguments after %qT"
 msgstr "mallargument saknas efter %qT"
 
-#: cp/parser.cc:24239
+#: cp/parser.cc:24241
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT not permitted in template argument"
 msgstr "%qT är inte tillåtet i mallargument"
 
-#: cp/parser.cc:24242 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2362
+#: cp/parser.cc:24244 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2362
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qT"
 msgstr "ogiltigt användning av %qT"
 
-#: cp/parser.cc:24269
+#: cp/parser.cc:24271
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in template arguments"
 msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
 
-#: cp/parser.cc:24274
+#: cp/parser.cc:24276
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
 msgstr "felaktig användning av %<auto%> i mallargument"
 
-#: cp/parser.cc:24380
+#: cp/parser.cc:24382
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected type-specifier"
 msgstr "typspecificerare förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:24661
+#: cp/parser.cc:24663
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
 msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:24739
+#: cp/parser.cc:24741
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in parameter types"
 msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
 
-#: cp/parser.cc:24938
+#: cp/parser.cc:24940
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
 
-#: cp/parser.cc:24956
+#: cp/parser.cc:24958
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/parser.cc:24962
+#: cp/parser.cc:24964
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/parser.cc:24964
+#: cp/parser.cc:24966
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/parser.cc:25094
+#: cp/parser.cc:25096
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "funktions-try-blockskropp av %<constexpr%>-konstruerare är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:25098
+#: cp/parser.cc:25100
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "funktions-try-blockskropp av %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:25422
+#: cp/parser.cc:25424
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "C++ designerade initierare är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:25442
+#: cp/parser.cc:25444
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
 msgstr "ISO C++ tillåter inte GNUs designerade initierare"
 
-#: cp/parser.cc:25480
+#: cp/parser.cc:25482
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
 msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare"
 
-#: cp/parser.cc:25494
+#: cp/parser.cc:25496
 #, gcc-internal-format
 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
 msgstr "antingen skall alla initierarklausuler vara designerade eller så skall ingen av dem vara det"
 
-#: cp/parser.cc:25519
+#: cp/parser.cc:25521
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
 msgstr "%<...%> är inte tillåtet i en designerad initierarlista"
 
-#: cp/parser.cc:25570
+#: cp/parser.cc:25572
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
 msgstr "designeraren %<.%s%> använd flera gånger i samma initierarlista"
 
-#: cp/parser.cc:25626 cp/parser.cc:25763
+#: cp/parser.cc:25628 cp/parser.cc:25765
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected class-name"
 msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:26003
+#: cp/parser.cc:26005
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after class definition"
 msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:26006
+#: cp/parser.cc:26008
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after struct definition"
 msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:26009
+#: cp/parser.cc:26011
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after union definition"
 msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
 
-#: cp/parser.cc:26407
+#: cp/parser.cc:26409
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
 msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:26418
+#: cp/parser.cc:26420
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
 msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass"
 
-#: cp/parser.cc:26426
+#: cp/parser.cc:26428
 #, gcc-internal-format
 msgid "global qualification of class name is invalid"
 msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
 
-#: cp/parser.cc:26433
+#: cp/parser.cc:26435
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified name does not name a class"
 msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
 
-#: cp/parser.cc:26445
+#: cp/parser.cc:26447
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
 msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i klasshuvudnamn"
 
-#: cp/parser.cc:26451
+#: cp/parser.cc:26453
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
 
-#: cp/parser.cc:26505
+#: cp/parser.cc:26507
 #, gcc-internal-format
 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
 msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
 
-#: cp/parser.cc:26537
+#: cp/parser.cc:26539
 #, gcc-internal-format
 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
 msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
 
-#: cp/parser.cc:26570
+#: cp/parser.cc:26572
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not resolve typename type"
 msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
 
-#: cp/parser.cc:26634
+#: cp/parser.cc:26636
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q#T"
 msgstr "föregående definition av %q#T"
@@ -57543,228 +57543,228 @@ msgstr "föregående definition av %q#T"
 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
 #. This should work, but currently doesn't.
-#: cp/parser.cc:26648 cp/pt.cc:4335
+#: cp/parser.cc:26650 cp/pt.cc:4342
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
 msgstr "oexpanderat parameterpack i en lokal klass i lambda"
 
-#: cp/parser.cc:26748 cp/parser.cc:32958
+#: cp/parser.cc:26750 cp/parser.cc:32966
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected class-key"
 msgstr "klassnyckel förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:26773
+#: cp/parser.cc:26775
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:26777
+#: cp/parser.cc:26779
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "%<class%> eller %<typename%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:27027
+#: cp/parser.cc:27029
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
 msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras"
 
-#: cp/parser.cc:27058
+#: cp/parser.cc:27060
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
 
-#: cp/parser.cc:27076
+#: cp/parser.cc:27078
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
 msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte"
 
-#: cp/parser.cc:27178
+#: cp/parser.cc:27180
 #, gcc-internal-format
 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "standardmedlemsinitierare för bitfält är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:27185
+#: cp/parser.cc:27187
 #, gcc-internal-format
 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
 msgstr "standardmedlemsinitierare för namnlöst bitfält"
 
-#: cp/parser.cc:27198
+#: cp/parser.cc:27200
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
 msgstr "ISO C++ tillåter endast bitfältsattribut före symbolen %<:%>"
 
-#: cp/parser.cc:27360
+#: cp/parser.cc:27362
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "bitfältet %qD har icke-heltalstypen %qT"
 
-#: cp/parser.cc:27388
+#: cp/parser.cc:27390
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure-specifier on function-definition"
 msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:27408
+#: cp/parser.cc:27410
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
 msgstr "extra %<;%> efter funktionsdefinition i klassen"
 
-#: cp/parser.cc:27455
+#: cp/parser.cc:27457
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
 msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration"
 
-#: cp/parser.cc:27469
+#: cp/parser.cc:27471
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
 msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
 
-#: cp/parser.cc:27544
+#: cp/parser.cc:27546
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
 msgstr "ogiltig pure-specificerare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
 
-#: cp/parser.cc:27579
+#: cp/parser.cc:27581
 #, gcc-internal-format
 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
 msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
 
-#: cp/parser.cc:27709
+#: cp/parser.cc:27711
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
 msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerare"
 
-#: cp/parser.cc:27729
+#: cp/parser.cc:27731
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
 msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerare"
 
-#: cp/parser.cc:27753
+#: cp/parser.cc:27755
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
 
-#: cp/parser.cc:27756
+#: cp/parser.cc:27758
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
 
-#: cp/parser.cc:27956 cp/parser.cc:28050
+#: cp/parser.cc:27958 cp/parser.cc:28052
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
 msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
 
-#: cp/parser.cc:28058
+#: cp/parser.cc:28060
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
 msgstr "ISO C++17 tillåter inte dynamiska undantagsspecifikationer"
 
-#: cp/parser.cc:28064
+#: cp/parser.cc:28066
 #, gcc-internal-format
 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
 msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++11"
 
-#: cp/parser.cc:28108
+#: cp/parser.cc:28110
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
 msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i undantagsspecifikation"
 
-#: cp/parser.cc:28149
+#: cp/parser.cc:28151
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:28261
+#: cp/parser.cc:28263
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
 msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
 
-#: cp/parser.cc:28810
+#: cp/parser.cc:28812
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected OpenMP directive name"
 msgstr "ett OpenMP-direktiv förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:28819
+#: cp/parser.cc:28821
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
 msgstr "attributargument förväntades som en balanserad symbolsekvens"
 
-#: cp/parser.cc:28864
+#: cp/parser.cc:28866
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
 msgstr "%<directive%> eller %<sequence%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:28963
+#: cp/parser.cc:28965
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
 msgstr "attribut som använder prefix använt tillsammans med attributsymboler med räckvidd"
 
-#: cp/parser.cc:28977
+#: cp/parser.cc:28979
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected an identifier for the attribute name"
 msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
 
-#: cp/parser.cc:29028
+#: cp/parser.cc:29030
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
 msgstr "attributet %<omp::%E%> behöver argument"
 
 #. e.g. [[attr()]].
-#: cp/parser.cc:29096
+#: cp/parser.cc:29098
 #, gcc-internal-format
 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
 msgstr "parenteser måste utelämnas om argumentlistan till attributet %qE är tom"
 
-#: cp/parser.cc:29131
+#: cp/parser.cc:29133
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs specified multiple times"
 msgstr "attributet %qs angivet flera gånger"
 
-#: cp/parser.cc:29173
+#: cp/parser.cc:29175
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected attribute before %<...%>"
 msgstr "attribut förväntades före %<...%>"
 
-#: cp/parser.cc:29233
+#: cp/parser.cc:29235
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "attribut som använder prefix är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:29576 cp/parser.cc:29585
+#: cp/parser.cc:29578 cp/parser.cc:29587
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
 msgstr "uttrycket måste vara inneslutet i parenteser"
 
-#: cp/parser.cc:29931
+#: cp/parser.cc:29933
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
 msgstr "ytterligare %<requires%> saknas för att inleda ett requires-uttryck"
 
-#: cp/parser.cc:30161
+#: cp/parser.cc:30163
 #, gcc-internal-format
 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
 msgstr "testar om ett koncept-id är ett giltigt uttryck; lägg till %<requires%> för att kontrollera uppfyllnad"
 
-#: cp/parser.cc:30299
+#: cp/parser.cc:30301
 #, gcc-internal-format
 msgid "result type is not a plain type-constraint"
 msgstr "resultattypen är inte en enkel typbegränsning"
 
-#: cp/parser.cc:30307
+#: cp/parser.cc:30309
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
 msgstr "returtypskravet är inte en typbegränsning"
 
-#: cp/parser.cc:30802
+#: cp/parser.cc:30807
 #, gcc-internal-format
 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
 msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
 
-#: cp/parser.cc:30807
+#: cp/parser.cc:30812
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
 msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
 
-#: cp/parser.cc:30811
+#: cp/parser.cc:30816
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template-parameter-lists"
 msgstr "för få mallparameterlistor"
@@ -57773,777 +57773,777 @@ msgstr "för få mallparameterlistor"
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.cc:30818
+#: cp/parser.cc:30823
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template-parameter-lists"
 msgstr "för många mallparameterlistor"
 
-#: cp/parser.cc:31216
+#: cp/parser.cc:31221
 #, gcc-internal-format
 msgid "named return values are no longer supported"
 msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
 
-#: cp/parser.cc:31387
+#: cp/parser.cc:31392
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
 msgstr "ISO C++ antog inte mallar för stränglitteralsoperatorer som tar argumentpaket av tecken"
 
-#: cp/parser.cc:31396
+#: cp/parser.cc:31401
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
 msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; ett mallargument som inte är en typ pack %<<char...>%> eller en ensam icke-typparameter av klasstyp förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:31402
+#: cp/parser.cc:31407
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
 msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; en mallparameter som inte är en typ pack %<<char...>%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:31509
+#: cp/parser.cc:31514
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
 msgstr "mallintroduktioner är inte en del av C++20 koncept; använd %qs för att aktivera"
 
-#: cp/parser.cc:31519
+#: cp/parser.cc:31524
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching concept for template-introduction"
 msgstr "det finns inget matchande koncept för mallintroduktionen"
 
-#: cp/parser.cc:31542
+#: cp/parser.cc:31547
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of member template in local class"
 msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
 
-#: cp/parser.cc:31551
+#: cp/parser.cc:31556
 #, gcc-internal-format
 msgid "template with C linkage"
 msgstr "mall med C-länkning"
 
-#: cp/parser.cc:31571
+#: cp/parser.cc:31576
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid explicit specialization"
 msgstr "ogiltig explicit specifikation"
 
-#: cp/parser.cc:31683
+#: cp/parser.cc:31688
 #, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %<typedef%>"
 msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
 
-#: cp/parser.cc:31734
+#: cp/parser.cc:31739
 #, gcc-internal-format
 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
 msgstr "en klassmallsdeklaration får inte deklarera något annat"
 
-#: cp/parser.cc:31786
+#: cp/parser.cc:31791
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
 msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
 
-#: cp/parser.cc:32088
+#: cp/parser.cc:32096
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
 
-#: cp/parser.cc:32101
+#: cp/parser.cc:32109
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
 msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
 
-#: cp/parser.cc:32410
+#: cp/parser.cc:32418
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
 msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser"
 
-#: cp/parser.cc:32565
+#: cp/parser.cc:32573
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
 msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
-#: cp/parser.cc:32580
+#: cp/parser.cc:32588
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %qD"
 msgstr "%<__thread%> före %qD"
 
-#: cp/parser.cc:32715
+#: cp/parser.cc:32723
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: cp/parser.cc:32726
+#: cp/parser.cc:32734
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
 msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna"
 
-#: cp/parser.cc:32731
+#: cp/parser.cc:32739
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qD"
 msgstr "dubblerad %qD"
 
-#: cp/parser.cc:32757
+#: cp/parser.cc:32765
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qs"
 msgstr "dubblerad %qs"
 
-#: cp/parser.cc:32809
+#: cp/parser.cc:32817
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<new%>"
 msgstr "%<new%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32812
+#: cp/parser.cc:32820
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<delete%>"
 msgstr "%<delete%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32815
+#: cp/parser.cc:32823
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<return%>"
 msgstr "%<return%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32821
+#: cp/parser.cc:32829
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<extern%>"
 msgstr "%<extern%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32824
+#: cp/parser.cc:32832
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<static_assert%>"
 msgstr "%<static_assert%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32827
+#: cp/parser.cc:32835
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<decltype%>"
 msgstr "%<decltype%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32830
+#: cp/parser.cc:32838
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<operator%>"
 msgstr "%<operator%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32833
+#: cp/parser.cc:32841
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>"
 msgstr "%<class%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32836
+#: cp/parser.cc:32844
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<template%>"
 msgstr "%<template%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32839
+#: cp/parser.cc:32847
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<namespace%>"
 msgstr "%<namespace%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32842
+#: cp/parser.cc:32850
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<using%>"
 msgstr "%<using%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32845
+#: cp/parser.cc:32853
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32848
+#: cp/parser.cc:32856
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<try%>"
 msgstr "%<try%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32851
+#: cp/parser.cc:32859
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<catch%>"
 msgstr "%<catch%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32854
+#: cp/parser.cc:32862
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<throw%>"
 msgstr "%<throw%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32857
+#: cp/parser.cc:32865
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<auto%>"
 msgstr "%<auto%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32860
+#: cp/parser.cc:32868
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__label__%>"
 msgstr "%<__label__%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32863
+#: cp/parser.cc:32871
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@try%>"
 msgstr "%<@try%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32866
+#: cp/parser.cc:32874
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@synchronized%>"
 msgstr "%<@synchronized%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32869
+#: cp/parser.cc:32877
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@throw%>"
 msgstr "%<@throw%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32872
+#: cp/parser.cc:32880
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32875
+#: cp/parser.cc:32883
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32878
+#: cp/parser.cc:32886
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<co_yield%>"
 msgstr "%<co_yield%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32910
+#: cp/parser.cc:32918
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<::%>"
 msgstr "%<::%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32922
+#: cp/parser.cc:32930
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<...%>"
 msgstr "%<...%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32925
+#: cp/parser.cc:32933
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<*%>"
 msgstr "%<*%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32928
+#: cp/parser.cc:32936
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<~%>"
 msgstr "%<~%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32934
+#: cp/parser.cc:32942
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
 msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32961
+#: cp/parser.cc:32969
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
 msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:33293
+#: cp/parser.cc:33301
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
 msgstr "överflödig enum-nyckel %<enum%s%> i referens till %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:33444
+#: cp/parser.cc:33452
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:33449
+#: cp/parser.cc:33457
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T was previously declared here"
 msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
 
-#: cp/parser.cc:33569
+#: cp/parser.cc:33578
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
 msgstr "överflödig klassnyckel %qs i referens till %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:33709 cp/parser.cc:33743
+#: cp/parser.cc:33718 cp/parser.cc:33752
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
 msgstr "%qT är deklarerad med en klassnyckel som inte stämmer %qs"
 
-#: cp/parser.cc:33716 cp/parser.cc:33749
+#: cp/parser.cc:33725 cp/parser.cc:33758
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
 msgstr "ta bort klassnyckeln eller ersätt den med %qs"
 
-#: cp/parser.cc:33717 cp/parser.cc:33750
+#: cp/parser.cc:33726 cp/parser.cc:33759
 #, gcc-internal-format
 msgid "replace the class-key with %qs"
 msgstr "ersätt klassnyckeln med %qs"
 
-#: cp/parser.cc:33724
+#: cp/parser.cc:33733
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined as %qs here"
 msgstr "%qT är definierad som %qs här"
 
-#: cp/parser.cc:33725
+#: cp/parser.cc:33734
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT first declared as %qs here"
 msgstr "%qT är först deklarerad som %qs här"
 
-#: cp/parser.cc:33807
+#: cp/parser.cc:33816
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different access"
 msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
 
-#: cp/parser.cc:33828
+#: cp/parser.cc:33837
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
 
-#: cp/parser.cc:34077
+#: cp/parser.cc:34086
 #, gcc-internal-format
 msgid "file ends in default argument"
 msgstr "filen slutar i standardargument"
 
-#: cp/parser.cc:34318 cp/parser.cc:35626 cp/parser.cc:35815
+#: cp/parser.cc:34327 cp/parser.cc:35635 cp/parser.cc:35824
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
 msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.cc:34389
+#: cp/parser.cc:34398
 #, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message receiver expected"
 msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:34459
+#: cp/parser.cc:34468
 #, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
 msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:34490
+#: cp/parser.cc:34499
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
 
-#: cp/parser.cc:34894
+#: cp/parser.cc:34903
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
 msgstr "ogiltigt Objective-C++-väljarnamn"
 
-#: cp/parser.cc:34969 cp/parser.cc:34987
+#: cp/parser.cc:34978 cp/parser.cc:34996
 #, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
 msgstr "metoddeklaration i objective-c++ förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:34981 cp/parser.cc:35047
+#: cp/parser.cc:34990 cp/parser.cc:35056
 #, gcc-internal-format
 msgid "method attributes must be specified at the end"
 msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
 
 # %qs blir "{" eller "}"
-#: cp/parser.cc:35090
+#: cp/parser.cc:35099
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
 msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
 
-#: cp/parser.cc:35287 cp/parser.cc:35294 cp/parser.cc:35301
+#: cp/parser.cc:35296 cp/parser.cc:35303 cp/parser.cc:35310
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for instance variable"
 msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
 
-#: cp/parser.cc:35418
+#: cp/parser.cc:35427
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
 msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
 
-#: cp/parser.cc:35591
+#: cp/parser.cc:35600
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
 msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.cc:35598
+#: cp/parser.cc:35607
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
 msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.cc:35878 cp/parser.cc:35885 cp/parser.cc:35892
+#: cp/parser.cc:35887 cp/parser.cc:35894 cp/parser.cc:35901
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for property"
 msgstr "ogiltig typ på egenskap"
 
-#: cp/parser.cc:36054
+#: cp/parser.cc:36063
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute %qE"
 msgstr "okänt egenskapsattribut %qE"
 
-#: cp/parser.cc:37169
+#: cp/parser.cc:37178
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression list"
 msgstr "heltalsuttryckslista förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:37186
+#: cp/parser.cc:37195
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<wait%> expression must be integral"
 msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/parser.cc:38275
+#: cp/parser.cc:38284
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid reduction-identifier"
 msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare"
 
-#: cp/parser.cc:39103
+#: cp/parser.cc:39112
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in iterator type"
 msgstr "typer får inte definieras i iteratortyp"
 
-#: cp/parser.cc:41871
+#: cp/parser.cc:41880
 #, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
 msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
 
-#: cp/parser.cc:42275
+#: cp/parser.cc:42284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
 msgstr "%<[[omp::directive(%s)]]%> måste vara det enda angivna attributet på en sats"
 
-#: cp/parser.cc:42534
+#: cp/parser.cc:42543
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
 msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter på en intervallbaserad %<for%>-slinga"
 
-#: cp/parser.cc:42621 cp/pt.cc:18215
+#: cp/parser.cc:42630 cp/pt.cc:18300
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
 msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
 
-#: cp/parser.cc:42714
+#: cp/parser.cc:42723
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough for loops to collapse"
 msgstr "inte tillräckligt med for-slingor att kollapsa"
 
-#: cp/parser.cc:45056
+#: cp/parser.cc:45065
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> följt av %<#pragma omp declare %s%>"
 
-#: cp/parser.cc:45691
+#: cp/parser.cc:45700
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
 msgstr "OpenMP-direktiv andra än %<declare simd%> eller %<declare variant%> hör till en deklaration"
 
-#: cp/parser.cc:45970
+#: cp/parser.cc:45979
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
 msgstr "%<declare target%> i attributsyntax som avslutas med %<end declare target%> i pragma-syntax"
 
-#: cp/parser.cc:45974
+#: cp/parser.cc:45983
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
 msgstr "%<declare target%> i pragma-syntax avslutat med %<end declare target%> i attributsyntax"
 
-#: cp/parser.cc:46080
+#: cp/parser.cc:46089
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer clause"
 msgstr "ogiltig initierarklausul"
 
-#: cp/parser.cc:46110
+#: cp/parser.cc:46119
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected id-expression (arguments)"
 msgstr "id-uttryck förväntades (argument)"
 
-#: cp/parser.cc:46122
+#: cp/parser.cc:46131
 #, gcc-internal-format
 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
 msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>"
 
-#: cp/parser.cc:46225
+#: cp/parser.cc:46234
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
 msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista"
 
-#: cp/parser.cc:46245 cp/semantics.cc:6050
+#: cp/parser.cc:46254 cp/semantics.cc:6055
 #, gcc-internal-format
 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: cp/parser.cc:46249 cp/semantics.cc:6058
+#: cp/parser.cc:46258 cp/semantics.cc:6063
 #, gcc-internal-format
 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: cp/parser.cc:46252 cp/pt.cc:14171 cp/semantics.cc:6064
+#: cp/parser.cc:46261 cp/pt.cc:14256 cp/semantics.cc:6069
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: cp/parser.cc:46255 cp/semantics.cc:6070
+#: cp/parser.cc:46264 cp/semantics.cc:6075
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "%<const%>-, %<volatile%>- eller %<__restrict%>-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: cp/parser.cc:46982
+#: cp/parser.cc:46991
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> namnger en mängd överlagrade"
 
-#: cp/parser.cc:46992
+#: cp/parser.cc:47001
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
 msgstr "%qD refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd"
 
 #. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.cc:47350
+#: cp/parser.cc:47359
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<atomic_cancel%>"
 msgstr "%<atomic_cancel%>"
 
-#: cp/parser.cc:47397 cp/semantics.cc:11001
+#: cp/parser.cc:47406 cp/semantics.cc:11006
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
 
-#: cp/parser.cc:47399 cp/semantics.cc:11003
+#: cp/parser.cc:47408 cp/semantics.cc:11008
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
 
-#: cp/parser.cc:47545
+#: cp/parser.cc:47554
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
 
-#: cp/parser.cc:47548
+#: cp/parser.cc:47557
 #, gcc-internal-format
 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
 msgstr "  eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
 
-#: cp/parser.cc:47599
+#: cp/parser.cc:47608
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 msgstr "felformat %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
-#: cp/parser.cc:47896
+#: cp/parser.cc:47905
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
 msgstr "%<#pragma omp requires%> kan endast användas med fil- eller namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/parser.cc:47947
+#: cp/parser.cc:47956
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
 msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion"
 
-#: cp/parser.cc:47979
+#: cp/parser.cc:47988
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
 msgstr "%<#pragma GCC unroll%> måste vara inuti en funktion"
 
-#: cp/parser.cc:48059
+#: cp/parser.cc:48068
 #, gcc-internal-format
 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
 msgstr "flerkällskompileringar är inte implementerade för C++"
 
-#: cp/parser.cc:48098
+#: cp/parser.cc:48107
 #, gcc-internal-format
 msgid "placeholder type not allowed in this context"
 msgstr "en platshållartyp är inte tillåtet i denna kontext"
 
-#: cp/parser.cc:48303
+#: cp/parser.cc:48312
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>"
 
-#: cp/parser.cc:48359
+#: cp/parser.cc:48368
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
 msgstr "%<extern \"C\"%>-länkning startade här"
 
-#: cp/pt.cc:307
+#: cp/pt.cc:308
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member %qD cannot be a member template"
 msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
 
-#: cp/pt.cc:320
+#: cp/pt.cc:321
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid member template declaration %qD"
 msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
 
-#: cp/pt.cc:744
+#: cp/pt.cc:747
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
 msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
 
-#: cp/pt.cc:758
+#: cp/pt.cc:761
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
 msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
 
-#: cp/pt.cc:842
+#: cp/pt.cc:845
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
 msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/pt.cc:853 cp/pt.cc:1090
+#: cp/pt.cc:856 cp/pt.cc:1097
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD in different namespace"
 msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
 
-#: cp/pt.cc:855
+#: cp/pt.cc:858
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from definition of %q#D"
 msgstr "  från definitionen av %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:872
+#: cp/pt.cc:875
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
 msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
 
-#: cp/pt.cc:1002
+#: cp/pt.cc:1009
 #, gcc-internal-format
 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
 msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
 
-#: cp/pt.cc:1014
+#: cp/pt.cc:1021
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of alias template %qD"
 msgstr "specialisering av aliasmall %qD"
 
-#: cp/pt.cc:1017 cp/pt.cc:1156
+#: cp/pt.cc:1024 cp/pt.cc:1163
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
 msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
 
-#: cp/pt.cc:1049
+#: cp/pt.cc:1056
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qT after instantiation"
 msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
 
-#: cp/pt.cc:1093
+#: cp/pt.cc:1100
 #, gcc-internal-format
 msgid "from definition of %q#D"
 msgstr "från definitionen av %q#D"
 
 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.cc:1134
+#: cp/pt.cc:1141
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
 msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
 
-#: cp/pt.cc:1152
+#: cp/pt.cc:1159
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
 msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
 
-#: cp/pt.cc:1617
+#: cp/pt.cc:1624
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD after instantiation"
 msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
 
-#: cp/pt.cc:2058 cp/semantics.cc:5920
+#: cp/pt.cc:2065 cp/semantics.cc:5925
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %#qD"
 msgstr "%s %#qD"
 
-#: cp/pt.cc:2194
+#: cp/pt.cc:2201
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a function template"
 msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
 
-#: cp/pt.cc:2199
+#: cp/pt.cc:2206
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable template"
 msgstr "%qD är inte en variabelmall"
 
-#: cp/pt.cc:2483
+#: cp/pt.cc:2490
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
 msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
 
-#: cp/pt.cc:2487
+#: cp/pt.cc:2494
 #, gcc-internal-format
 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
 msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
 
-#: cp/pt.cc:2497
+#: cp/pt.cc:2504
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
 msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
 
-#: cp/pt.cc:2704
+#: cp/pt.cc:2711
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "variabelmallar är endast tillgängliga med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
 
-#: cp/pt.cc:2714
+#: cp/pt.cc:2721
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
 msgstr "fel antal mallhuvuden för %qD (skulle vara %d)"
 
-#: cp/pt.cc:2720
+#: cp/pt.cc:2727
 #, gcc-internal-format
 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
 msgstr "medlemmar av en explicit specialiserad klass definieras utan ett mallhuvud"
 
-#: cp/pt.cc:2744
+#: cp/pt.cc:2751
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
 msgstr "explicit specialisering av %qD utanför dess namnrymd måste använda en nästat-namn-specificerare"
 
 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
-#: cp/pt.cc:2749
+#: cp/pt.cc:2756
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
 msgstr "explicit instansiering av %qD utanför dess namnrymd måste använda en nästat-namn-specificerare"
 
-#: cp/pt.cc:2785
+#: cp/pt.cc:2792
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
 msgstr "explicit specialisering %q#D kan sakna attribut"
 
-#: cp/pt.cc:2789
+#: cp/pt.cc:2796
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing primary template attributes %s"
 msgstr "primära mallattribut %s saknas"
 
-#: cp/pt.cc:2790
+#: cp/pt.cc:2797
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing primary template attribute %s"
 msgstr "primärt mallattribut %s saknas"
 
-#: cp/pt.cc:2882 cp/pt.cc:2942
+#: cp/pt.cc:2889 cp/pt.cc:2949
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
 msgstr "mall-id %qE i deklaration av primär mall"
 
-#: cp/pt.cc:2895
+#: cp/pt.cc:2902
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
 msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
 
-#: cp/pt.cc:2901
+#: cp/pt.cc:2908
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition provided for explicit instantiation"
 msgstr "definition given för explicit instansiering"
 
-#: cp/pt.cc:2909
+#: cp/pt.cc:2916
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:2912
+#: cp/pt.cc:2919
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:2914
+#: cp/pt.cc:2921
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
 msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
 
-#: cp/pt.cc:2920
+#: cp/pt.cc:2927
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
 msgstr "explicit specialisering  deklarerad %<concept%>"
 
-#: cp/pt.cc:2953
+#: cp/pt.cc:2960
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
 msgstr "partiell specialisering som inte är en typ av %qE är inte tillåten"
 
-#: cp/pt.cc:2957
+#: cp/pt.cc:2964
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
 msgstr "partiell specialisering som inte är en klass eller variabel av %qE är inte tillåten"
 
-#: cp/pt.cc:2989
+#: cp/pt.cc:2996
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument specified in explicit specialization"
 msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
 
-#: cp/pt.cc:3032
+#: cp/pt.cc:3039
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template function"
 msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
@@ -58556,154 +58556,154 @@ msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
 #. program is ill-formed.
 #.
 #. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.cc:3094
+#: cp/pt.cc:3101
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
 msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
 
-#: cp/pt.cc:3110
+#: cp/pt.cc:3117
 #, gcc-internal-format
 msgid "no member function %qD declared in %qT"
 msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
 
-#: cp/pt.cc:3141
+#: cp/pt.cc:3148
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
 msgstr "vändeklarationen %qD är inte synlig för en explicit specialisering"
 
-#: cp/pt.cc:3144
+#: cp/pt.cc:3151
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration here"
 msgstr "vändeklarationen här"
 
-#: cp/pt.cc:3253
+#: cp/pt.cc:3260
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
 msgstr "explicit specialisering av funktionskonceptet %qD"
 
-#: cp/pt.cc:3851
+#: cp/pt.cc:3858
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
 msgstr "argument till %<__integer_pack%> måste vara mellan 0 och %d"
 
-#: cp/pt.cc:4198
+#: cp/pt.cc:4205
 #, gcc-internal-format
 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
 msgstr "basinitierarexpansionen %qT innehåller inga parameterpaket"
 
-#: cp/pt.cc:4266
+#: cp/pt.cc:4273
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
 msgstr "expansionsmönster %qT innehåller inga parameterpaket"
 
-#: cp/pt.cc:4268
+#: cp/pt.cc:4275
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
 msgstr "expansionsmönster %qE innehåller inga parameterpaket"
 
-#: cp/pt.cc:4352
+#: cp/pt.cc:4359
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
 msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
 
-#: cp/pt.cc:4369 cp/pt.cc:5174
+#: cp/pt.cc:4376 cp/pt.cc:5183
 #, gcc-internal-format
 msgid "        %qD"
 msgstr "        %qD"
 
-#: cp/pt.cc:4371
+#: cp/pt.cc:4378
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "        %s"
 msgstr "        %s"
 
-#: cp/pt.cc:4497
+#: cp/pt.cc:4504
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
 msgstr "deklaration av mallparametern %q+D skuggar en mallparameter"
 
-#: cp/pt.cc:4500
+#: cp/pt.cc:4507
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
 msgstr "deklaration av %q+#D skuggar en mallparameter"
 
-#: cp/pt.cc:4502
+#: cp/pt.cc:4509
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %qD declared here"
 msgstr "mallparametern %qD deklarerad här"
 
-#: cp/pt.cc:5110
+#: cp/pt.cc:5119
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of variable concept %q#D"
 msgstr "specialisering av variabelkonceptet %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:5169
+#: cp/pt.cc:5178
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
 msgstr "mallparameter är inte härledbara i partiell specialisering:"
 
-#: cp/pt.cc:5192
+#: cp/pt.cc:5201
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
 msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument; för att definiera den primära mallen, ta bort mallargumentlistan"
 
-#: cp/pt.cc:5196
+#: cp/pt.cc:5205
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
 msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument och är inte mer begränsad än den primära mallen; för att definiera den primära mallen, ta bort mallargumentlistan"
 
-#: cp/pt.cc:5200 cp/pt.cc:5211 cp/pt.cc:5219
+#: cp/pt.cc:5209 cp/pt.cc:5220 cp/pt.cc:5228
 #, gcc-internal-format
 msgid "primary template here"
 msgstr "huvudmall här"
 
-#: cp/pt.cc:5208
+#: cp/pt.cc:5217
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
 msgstr "partiell specialisering är inte mer specialiserad än huvudmallen eftersom den ersätter flera parametrar med en paketexpansion"
 
-#: cp/pt.cc:5218
+#: cp/pt.cc:5227
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
 msgstr "för många argument till en partiell specialisering %qT"
 
-#: cp/pt.cc:5233
+#: cp/pt.cc:5242
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
 msgstr "partiell specialisering %qD är inte mer specialiserad än"
 
-#: cp/pt.cc:5235
+#: cp/pt.cc:5244
 #, gcc-internal-format
 msgid "primary template %qD"
 msgstr "huvudmallen %qD"
 
-#: cp/pt.cc:5277
+#: cp/pt.cc:5286
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
 msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: cp/pt.cc:5280
+#: cp/pt.cc:5289
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
 msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: cp/pt.cc:5342
+#: cp/pt.cc:5351
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
 msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
 msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
 
-#: cp/pt.cc:5401
+#: cp/pt.cc:5410
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
 msgstr "deklaration av %qD gör tidigare mallinstansiering av %qD tvetydig"
 
-#: cp/pt.cc:5405
+#: cp/pt.cc:5414
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
 msgstr "partiell specialisering %qD efter instansiering av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:5588
+#: cp/pt.cc:5597
 #, gcc-internal-format
 msgid "no default argument for %qD"
 msgstr "inget standardargument för %qD"
@@ -58712,47 +58712,47 @@ msgstr "inget standardargument för %qD"
 #. (DR 2032), or alias template can only have one
 #. parameter pack, at the end of the template
 #. parameter list.
-#: cp/pt.cc:5611
+#: cp/pt.cc:5620
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
 msgstr "parameterpaket %q+D måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
 
-#: cp/pt.cc:5647
+#: cp/pt.cc:5656
 #, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
 msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
 
-#: cp/pt.cc:5650
+#: cp/pt.cc:5659
 #, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
 msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade mallar"
 
-#: cp/pt.cc:5653
+#: cp/pt.cc:5662
 #, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/pt.cc:5656
+#: cp/pt.cc:5665
 #, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
 msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
 
-#: cp/pt.cc:5659 cp/pt.cc:5717
+#: cp/pt.cc:5668 cp/pt.cc:5726
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
 msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
 
-#: cp/pt.cc:5828
+#: cp/pt.cc:5837
 #, gcc-internal-format
 msgid "template %qD declared"
 msgstr "mallen %qD deklarerad"
 
-#: cp/pt.cc:5836
+#: cp/pt.cc:5845
 #, gcc-internal-format
 msgid "template class without a name"
 msgstr "mallklass utan ett namn"
 
-#: cp/pt.cc:5844
+#: cp/pt.cc:5853
 #, gcc-internal-format
 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
 msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
@@ -58762,476 +58762,482 @@ msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
 #. An allocation function can be a function
 #. template. ... Template allocation functions shall
 #. have two or more parameters.
-#: cp/pt.cc:5867
+#: cp/pt.cc:5876
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid template declaration of %qD"
 msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6019
+#: cp/pt.cc:6028
 #, gcc-internal-format
 msgid "template definition of non-template %q#D"
 msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:6058
+#: cp/pt.cc:6067
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
 msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
 
-#: cp/pt.cc:6072
+#: cp/pt.cc:6081
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#D"
 msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:6075
+#: cp/pt.cc:6084
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#T"
 msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
 
-#: cp/pt.cc:6077
+#: cp/pt.cc:6086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  but %d required"
 msgstr "  men %d behövs"
 
-#: cp/pt.cc:6098
+#: cp/pt.cc:6107
 #, gcc-internal-format
 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
 msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med originalmallen %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6101
+#: cp/pt.cc:6110
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
 msgstr "använd %<template<>%> för en explicit specialisering"
 
-#: cp/pt.cc:6246
+#: cp/pt.cc:6255
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template type"
 msgstr "%qT är inte en malltyp"
 
-#: cp/pt.cc:6259
+#: cp/pt.cc:6268
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
 msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6270
+#: cp/pt.cc:6279
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "redeclared with %d template parameter"
 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
 msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
 msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
 
-#: cp/pt.cc:6274
+#: cp/pt.cc:6283
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
 msgstr[0] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparameter"
 msgstr[1] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparametrar"
 
-#: cp/pt.cc:6308
+#: cp/pt.cc:6317
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %q+#D"
 msgstr "mallparameter %q+#D"
 
-#: cp/pt.cc:6309
+#: cp/pt.cc:6319
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclared here as %q#D"
 msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:6320
+#: cp/pt.cc:6321
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declared here"
+msgid "redeclared here"
+msgstr "deklarerad här"
+
+#: cp/pt.cc:6332
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
 msgstr "deklaration av mallparametern %q+#D med andra begränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:6323 cp/pt.cc:6350
+#: cp/pt.cc:6335 cp/pt.cc:6362
 #, gcc-internal-format
 msgid "original declaration appeared here"
 msgstr "ursprunglig deklaration fanns här"
 
-#: cp/pt.cc:6347
+#: cp/pt.cc:6359
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
 msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:6713 cp/pt.cc:6782
+#: cp/pt.cc:6725 cp/pt.cc:6794
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6716
+#: cp/pt.cc:6728
 #, gcc-internal-format
 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
 msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
 
-#: cp/pt.cc:6719
+#: cp/pt.cc:6731
 #, gcc-internal-format
 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
 msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass"
 
-#: cp/pt.cc:6732
+#: cp/pt.cc:6744
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
 
-#: cp/pt.cc:6736
+#: cp/pt.cc:6748
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
 
-#: cp/pt.cc:6785
+#: cp/pt.cc:6797
 #, gcc-internal-format
 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
 msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
 
-#: cp/pt.cc:6787
+#: cp/pt.cc:6799
 #, gcc-internal-format
 msgid "because it is a member of %qT"
 msgstr "för att den är en medlem av %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6856
+#: cp/pt.cc:6868
 #, gcc-internal-format
 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
 msgstr "  kunde inte härleda mallparametrar %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6865
+#: cp/pt.cc:6877
 #, gcc-internal-format
 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
 msgstr "  typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare"
 
-#: cp/pt.cc:6874
+#: cp/pt.cc:6886
 #, gcc-internal-format
 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
 msgstr "  typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
 
-#: cp/pt.cc:6883
+#: cp/pt.cc:6895
 #, gcc-internal-format
 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
 msgstr "  mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argument %qD är det"
 
-#: cp/pt.cc:6894
+#: cp/pt.cc:6906
 #, gcc-internal-format
 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
 msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE"
 
-#: cp/pt.cc:6904
+#: cp/pt.cc:6916
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
 msgstr "  %qE är inte ekvivalent med %qE"
 
-#: cp/pt.cc:6913
+#: cp/pt.cc:6925
 #, gcc-internal-format
 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
 msgstr "  inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6925
+#: cp/pt.cc:6937
 #, gcc-internal-format
 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
 msgstr "  härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)"
 
-#: cp/pt.cc:6929
+#: cp/pt.cc:6941
 #, gcc-internal-format
 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
 msgstr "  härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)"
 
-#: cp/pt.cc:6940
+#: cp/pt.cc:6952
 #, gcc-internal-format
 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
 msgstr "  vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:6951
+#: cp/pt.cc:6963
 #, gcc-internal-format
 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
 msgstr "  medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:6994
+#: cp/pt.cc:7006
 #, gcc-internal-format
 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
 msgstr "  kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT"
 
-#: cp/pt.cc:7007
+#: cp/pt.cc:7019
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
 msgstr "  %qT är en tvetydig basklass till %qT"
 
-#: cp/pt.cc:7011
+#: cp/pt.cc:7023
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not derived from %qT"
 msgstr "  %qT är inte härledd från %qT"
 
-#: cp/pt.cc:7022
+#: cp/pt.cc:7034
 #, gcc-internal-format
 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
 msgstr "  mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:7032
+#: cp/pt.cc:7044
 #, gcc-internal-format
 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
 msgstr "  det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
 
-#: cp/pt.cc:7042
+#: cp/pt.cc:7054
 #, gcc-internal-format
 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
 msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med %qE"
 
-#: cp/pt.cc:7103
+#: cp/pt.cc:7115
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
 
-#: cp/pt.cc:7111
+#: cp/pt.cc:7123
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT i C++98 eftersom %qD inte har extern länkklass"
 
-#: cp/pt.cc:7121
+#: cp/pt.cc:7133
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
 
-#: cp/pt.cc:7136
+#: cp/pt.cc:7148
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
 msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:7146
+#: cp/pt.cc:7158
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
 msgstr "adressen till underobjektet %qT till %qD är inte ett giltigt mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:7153
+#: cp/pt.cc:7165
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
 msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument eftersom den inte har statisk lagringsvaraktighet"
 
-#: cp/pt.cc:7171
+#: cp/pt.cc:7183
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
 msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
 
-#: cp/pt.cc:7179
+#: cp/pt.cc:7191
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till %qT för det är inte adressen till en variabel"
 
-#: cp/pt.cc:7291
+#: cp/pt.cc:7303
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
 
-#: cp/pt.cc:7458
+#: cp/pt.cc:7470
 #, gcc-internal-format
 msgid "in template argument for type %qT"
 msgstr "i mallargument för typen %qT"
 
-#: cp/pt.cc:7472
+#: cp/pt.cc:7484
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
 msgstr "mallargumentet %qE för typen %qT är inte ett kompileringstidskonstant"
 
-#: cp/pt.cc:7558
+#: cp/pt.cc:7570
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
 
-#: cp/pt.cc:7566
+#: cp/pt.cc:7578
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
 
-#: cp/pt.cc:7584
+#: cp/pt.cc:7596
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
 msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
 
-#: cp/pt.cc:7643
+#: cp/pt.cc:7655
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
 
-#: cp/pt.cc:7645
+#: cp/pt.cc:7657
 #, gcc-internal-format
 msgid "try using %qE instead"
 msgstr "försök att använda %qE istället"
 
-#: cp/pt.cc:7699
+#: cp/pt.cc:7711
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8269
+#: cp/pt.cc:8281
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
 msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8285
+#: cp/pt.cc:8297
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
 msgstr "ignorerar attribut i mallargumentet %qE"
 
-#: cp/pt.cc:8421
+#: cp/pt.cc:8433
 #, gcc-internal-format
 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
 msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
 
-#: cp/pt.cc:8450
+#: cp/pt.cc:8462
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
 msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ"
 
-#: cp/pt.cc:8455
+#: cp/pt.cc:8467
 #, gcc-internal-format
 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
 msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
 
-#: cp/pt.cc:8471 cp/pt.cc:8505 cp/pt.cc:8559
+#: cp/pt.cc:8483 cp/pt.cc:8517 cp/pt.cc:8571
 #, gcc-internal-format
 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
 msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8479
+#: cp/pt.cc:8491
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
 msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8487
+#: cp/pt.cc:8499
 #, gcc-internal-format
 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
 msgstr "  tvetydigt mallargument till en mallparameter som inte är en typ hanteras som en funktionstyp"
 
-#: cp/pt.cc:8493
+#: cp/pt.cc:8505
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qE"
 msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
 
-#: cp/pt.cc:8496
+#: cp/pt.cc:8508
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qE"
 msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
 
-#: cp/pt.cc:8510
+#: cp/pt.cc:8522
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qT"
 msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8513
+#: cp/pt.cc:8525
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qT"
 msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8563
+#: cp/pt.cc:8575
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
 msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8577
+#: cp/pt.cc:8589
 #, gcc-internal-format
 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
 msgstr "begränsningar stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8580
+#: cp/pt.cc:8592
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected %qD but got %qD"
 msgstr "  %qD förväntades men fick %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8653
+#: cp/pt.cc:8665
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
 msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE från %qT till %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8791 cp/pt.cc:9104
+#: cp/pt.cc:8803 cp/pt.cc:9116
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "template argument %d is invalid"
 msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
 
-#: cp/pt.cc:8806 cp/pt.cc:8938
+#: cp/pt.cc:8818 cp/pt.cc:8950
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
 msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
 
-#: cp/pt.cc:8934
+#: cp/pt.cc:8946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
 msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)"
 
-#: cp/pt.cc:8943
+#: cp/pt.cc:8955
 #, gcc-internal-format
 msgid "provided for %qD"
 msgstr "angivna till %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8968
+#: cp/pt.cc:8980
 #, gcc-internal-format
 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
 msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8972
+#: cp/pt.cc:8984
 #, gcc-internal-format
 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
 msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till konceptet %qD"
 
-#: cp/pt.cc:9070
+#: cp/pt.cc:9082
 #, gcc-internal-format
 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
 msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad"
 
-#: cp/pt.cc:9714
+#: cp/pt.cc:9726
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a function template"
 msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
 
-#: cp/pt.cc:9878
+#: cp/pt.cc:9890
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template type %qT used as a template"
 msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
 
-#: cp/pt.cc:9880
+#: cp/pt.cc:9892
 #, gcc-internal-format
 msgid "for template declaration %q+D"
 msgstr "för malldeklaration %q+D"
 
-#: cp/pt.cc:10016 cp/pt.cc:21732
+#: cp/pt.cc:10028 cp/pt.cc:21852
 #, gcc-internal-format
 msgid "template constraint failure for %qD"
 msgstr "mallbegränsningsfel för %qD"
 
-#: cp/pt.cc:10392
+#: cp/pt.cc:10404
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of invalid variable template %qE"
 msgstr "användning av felaktig variabelmall %qE"
 
-#: cp/pt.cc:11057
+#: cp/pt.cc:11083
 #, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
 msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd %<-ftemplate-depth=%> för att öka maxvärdet)"
 
-#: cp/pt.cc:12225
+#: cp/pt.cc:12288
 #, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member %qD in union"
 msgstr "flexibel vektormedlem %qD i union"
 
-#: cp/pt.cc:12729
+#: cp/pt.cc:12792
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold of empty expansion over %O"
 msgstr "fold över tom expansion över %O"
 
-#: cp/pt.cc:13158
+#: cp/pt.cc:13221
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
 msgstr "%qE är inte hela mönstret av paketexpansionen"
 
-#: cp/pt.cc:13246
+#: cp/pt.cc:13309
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
 msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qT"
 
-#: cp/pt.cc:13249
+#: cp/pt.cc:13312
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
 msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qE"
 
-#: cp/pt.cc:13861
+#: cp/pt.cc:13944
 #, gcc-internal-format
 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
 msgstr "  vid instansiering av standardargument för anrop av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:13956
+#: cp/pt.cc:14039
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
 msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
@@ -59249,296 +59255,296 @@ msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
 #.
 #. is an attempt to declare a variable with function
 #. type.
-#: cp/pt.cc:14984
+#: cp/pt.cc:15069
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has function type"
 msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
 
-#: cp/pt.cc:15184
+#: cp/pt.cc:15269
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter type %qT"
 msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:15186
+#: cp/pt.cc:15271
 #, gcc-internal-format
 msgid "in declaration %q+D"
 msgstr "i deklaration %q+D"
 
-#: cp/pt.cc:15314
+#: cp/pt.cc:15399
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning an array"
 msgstr "funktion som returnerar en vektor"
 
-#: cp/pt.cc:15316
+#: cp/pt.cc:15401
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning a function"
 msgstr "funktion som returnerar en funktion"
 
-#: cp/pt.cc:16018
+#: cp/pt.cc:16103
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to void"
 msgstr "formar referens till void"
 
-#: cp/pt.cc:16020
+#: cp/pt.cc:16105
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to reference type %qT"
 msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16022
+#: cp/pt.cc:16107
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to reference type %qT"
 msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16035
+#: cp/pt.cc:16120
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
 msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16038
+#: cp/pt.cc:16123
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
 msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16086
+#: cp/pt.cc:16171
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
 msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: cp/pt.cc:16092
+#: cp/pt.cc:16177
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16098
+#: cp/pt.cc:16183
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of type void"
 msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
 
-#: cp/pt.cc:16164
+#: cp/pt.cc:16249
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT"
 msgstr "skapar vektor av %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16199
+#: cp/pt.cc:16284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
 msgstr "%qD instansieras för ett tomt paket"
 
-#: cp/pt.cc:16219
+#: cp/pt.cc:16304
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
 msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
 
-#: cp/pt.cc:16253
+#: cp/pt.cc:16338
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
 
-#: cp/pt.cc:16261
+#: cp/pt.cc:16346
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
 msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
 
-#: cp/pt.cc:16375
+#: cp/pt.cc:16460
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs in template"
 msgstr "användning av %qs i mall"
 
-#: cp/pt.cc:16675
+#: cp/pt.cc:16760
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: cp/pt.cc:16690
+#: cp/pt.cc:16775
 #, gcc-internal-format
 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
 msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
 
-#: cp/pt.cc:16692
+#: cp/pt.cc:16777
 #, gcc-internal-format
 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
 msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
 
-#: cp/pt.cc:16785
+#: cp/pt.cc:16870
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
 msgstr "initierare för %q#D expanderar till en tom uttryckslista"
 
-#: cp/pt.cc:16936
+#: cp/pt.cc:17021
 #, gcc-internal-format
 msgid "using invalid field %qD"
 msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
 
-#: cp/pt.cc:17513 cp/pt.cc:19461
+#: cp/pt.cc:17598 cp/pt.cc:19546
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of pack expansion expression"
 msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
 
-#: cp/pt.cc:17517 cp/pt.cc:19465
+#: cp/pt.cc:17602 cp/pt.cc:19550
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
 msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket"
 
-#: cp/pt.cc:19605
+#: cp/pt.cc:19690
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
 msgstr "tom initierare i lambdas init-fångst"
 
-#: cp/pt.cc:20790
+#: cp/pt.cc:20883
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
 msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde, och inga deklarationer hittades av en argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten"
 
-#: cp/pt.cc:20824
+#: cp/pt.cc:20917
 #, gcc-internal-format
 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
 msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
 
-#: cp/pt.cc:20829
+#: cp/pt.cc:20922
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<this->%D%> instead"
 msgstr "använd %<this->%D%> istället"
 
-#: cp/pt.cc:20832
+#: cp/pt.cc:20925
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead"
 msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
 
-#: cp/pt.cc:20837
+#: cp/pt.cc:20930
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
 msgstr "%qD är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
 
-#: cp/pt.cc:20888
+#: cp/pt.cc:20993
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
 msgstr "fel antal argument till %<__builtin_convertvector%>"
 
-#: cp/pt.cc:21123
+#: cp/pt.cc:21228
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class or namespace"
 msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/pt.cc:21126
+#: cp/pt.cc:21231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class or namespace"
 msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/pt.cc:21450
+#: cp/pt.cc:21555
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is/uses unnamed type"
 msgstr "%qT är/använder en namnlös typ"
 
-#: cp/pt.cc:21452
+#: cp/pt.cc:21557
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
 msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
 
-#: cp/pt.cc:21462
+#: cp/pt.cc:21567
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is a variably modified type"
 msgstr "%qT är en variabel typ"
 
-#: cp/pt.cc:21477
+#: cp/pt.cc:21582
 #, gcc-internal-format
 msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
 
-#: cp/pt.cc:21495
+#: cp/pt.cc:21600
 #, gcc-internal-format
 msgid "  trying to instantiate %qD"
 msgstr "  försöker instansiera %qD"
 
-#: cp/pt.cc:25646
+#: cp/pt.cc:25766
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
 msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T"
 
-#: cp/pt.cc:25648
+#: cp/pt.cc:25768
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
 msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25654
+#: cp/pt.cc:25774
 msgid "%s %#qS"
 msgstr "%s %#qS"
 
-#: cp/pt.cc:25678 cp/pt.cc:25773
+#: cp/pt.cc:25798 cp/pt.cc:25893
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgstr "explicit instansiering av icke-mall %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25684
+#: cp/pt.cc:25804
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
 msgstr "explicit instansiering av variabelkonceptet %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25686
+#: cp/pt.cc:25806
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
 msgstr "explicit instansiering av funktionskonceptet %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25705
+#: cp/pt.cc:25825
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
 msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
 
-#: cp/pt.cc:25711 cp/pt.cc:25768
+#: cp/pt.cc:25831 cp/pt.cc:25888
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching template for %qD found"
 msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
 
-#: cp/pt.cc:25716
+#: cp/pt.cc:25836
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
 msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
 
-#: cp/pt.cc:25724
+#: cp/pt.cc:25844
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "explicit instansiering av %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25760
+#: cp/pt.cc:25880
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25783 cp/pt.cc:25850
+#: cp/pt.cc:25903 cp/pt.cc:25970
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
 
-#: cp/pt.cc:25788 cp/pt.cc:25865
+#: cp/pt.cc:25908 cp/pt.cc:25985
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
 msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
 
-#: cp/pt.cc:25822
+#: cp/pt.cc:25942
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
 msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
 
-#: cp/pt.cc:25825
+#: cp/pt.cc:25945
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
 msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:25834
+#: cp/pt.cc:25954
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
 msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
 
-#: cp/pt.cc:25855
+#: cp/pt.cc:25975
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
 
-#: cp/pt.cc:25895
+#: cp/pt.cc:26015
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
 msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
 
-#: cp/pt.cc:26193
+#: cp/pt.cc:26313
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
 msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
@@ -59550,163 +59556,163 @@ msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
 #. member function or static data member of a class template
 #. shall be present in every translation unit in which it is
 #. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.cc:26687
+#: cp/pt.cc:26807
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
 msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
 
-#: cp/pt.cc:26735
+#: cp/pt.cc:26855
 #, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
 msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd %<-ftemplate-depth=%> för att öka maxvärdet)"
 
-#: cp/pt.cc:27107
+#: cp/pt.cc:27227
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "mallparameter av härledd klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/pt.cc:27137
+#: cp/pt.cc:27257
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
 msgstr "%qT är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ eftersom det inte är en struktur"
 
-#: cp/pt.cc:27146
+#: cp/pt.cc:27266
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "mallparameter av klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/pt.cc:27154
+#: cp/pt.cc:27274
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid template non-type parameter"
 msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
 
-#: cp/pt.cc:27156
+#: cp/pt.cc:27276
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
 msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
 
-#: cp/pt.cc:28554
+#: cp/pt.cc:28694
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
 msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i deklarerar-id"
 
-#: cp/pt.cc:28844
+#: cp/pt.cc:28984
 #, gcc-internal-format
 msgid "a concept cannot be constrained"
 msgstr "ett koncept kan inte begränsas"
 
-#: cp/pt.cc:28853
+#: cp/pt.cc:28993
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %qE not in namespace scope"
 msgstr "konceptet %qE är inte i namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/pt.cc:28859
+#: cp/pt.cc:28999
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
 msgstr "konceptet %qE har multipla mallparameterlistor"
 
-#: cp/pt.cc:28886
+#: cp/pt.cc:29026
 #, gcc-internal-format
 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
 msgstr "härledning från klammeromsluten initierarlista kräver %<#include <initializer_list>%>"
 
-#: cp/pt.cc:29936
+#: cp/pt.cc:30082
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
 msgstr "icke härledbar mall %qT använd utan mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:29948
+#: cp/pt.cc:30094
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "aliasmallhärledning är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/pt.cc:29954
+#: cp/pt.cc:30100
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %qD directly instead"
 msgstr "använd %qD direkt istället"
 
-#: cp/pt.cc:30066
+#: cp/pt.cc:30212
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
 msgstr "kan inte härleda mallargument för kopieinitiering av %qT, eftersom den inte har några icke-explicita härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
 
-#: cp/pt.cc:30073
+#: cp/pt.cc:30219
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
 msgstr "kan inte härleda mallargument till %qT, eftersom den inte några användbara härledningsguider"
 
-#: cp/pt.cc:30085
+#: cp/pt.cc:30231
 #, gcc-internal-format
 msgid "class template argument deduction failed:"
 msgstr "härledning av klassmallargument misslyckades:"
 
-#: cp/pt.cc:30088
+#: cp/pt.cc:30234
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
 msgstr "explicita härledningsguider övervägs inte vid kopieinitiering"
 
 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
-#: cp/pt.cc:30102
+#: cp/pt.cc:30248
 #, gcc-internal-format
 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
 msgstr "klassmallargumentshärledningen för %qT misslyckades: explicit härledningsguide vald i kopieringslistinitiering"
 
-#: cp/pt.cc:30106
+#: cp/pt.cc:30252
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit deduction guide declared here"
 msgstr "explicit härledningsguide deklarerad här"
 
-#: cp/pt.cc:30120
+#: cp/pt.cc:30266
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
 msgstr "%qT är kanske inte avsett att stödja härledning av klassmallargument"
 
-#: cp/pt.cc:30122
+#: cp/pt.cc:30268
 #, gcc-internal-format
 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
 msgstr "lägg till en härledningsguide för att undertrycka denna varning"
 
-#: cp/pt.cc:30187
+#: cp/pt.cc:30333
 #, gcc-internal-format
 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
 msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element"
 
-#: cp/pt.cc:30190
+#: cp/pt.cc:30336
 #, gcc-internal-format
 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
 msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)"
 
-#: cp/pt.cc:30280
+#: cp/pt.cc:30426
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
 msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE"
 
-#: cp/pt.cc:30282
+#: cp/pt.cc:30428
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
 msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
 
-#: cp/pt.cc:30354
+#: cp/pt.cc:30500
 #, gcc-internal-format
 msgid "placeholder constraints not satisfied"
 msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
 
-#: cp/pt.cc:30358
+#: cp/pt.cc:30504
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
 msgstr "härledd initierare uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:30362
+#: cp/pt.cc:30508
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
 msgstr "härledd returtyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:30366
+#: cp/pt.cc:30512
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
 msgstr "härledd uttryckstyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:30506
+#: cp/pt.cc:30652
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qT in template argument"
 msgstr "felaktig användning av %qT i mallargument"
@@ -59726,22 +59732,22 @@ msgstr "måste ha %<#include <typeinfo>%> före %<typeid%> används"
 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
 msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
 
-#: cp/rtti.cc:527
+#: cp/rtti.cc:524
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
 msgstr "%<typeid%> till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/rtti.cc:717 cp/rtti.cc:733
+#: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
 msgstr "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> kan aldrig lyckas"
 
-#: cp/rtti.cc:745
+#: cp/rtti.cc:742
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
 msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med %<-fno-rtti%>"
 
-#: cp/rtti.cc:821
+#: cp/rtti.cc:818
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
 msgstr "det går inte att göra %<dynamic_cast%> %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
@@ -59861,565 +59867,565 @@ msgstr "%<std::is_constant_evaluated%> beräknas alltid till sant i en %<constev
 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
 msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: cp/semantics.cc:1689
+#: cp/semantics.cc:1694
 #, gcc-internal-format
 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
 msgstr "fångar polymorf typ %q#T efter värde"
 
-#: cp/semantics.cc:1694
+#: cp/semantics.cc:1699
 #, gcc-internal-format
 msgid "catching type %q#T by value"
 msgstr "fångar typ %q#T efter värde"
 
-#: cp/semantics.cc:1699
+#: cp/semantics.cc:1704
 #, gcc-internal-format
 msgid "catching non-reference type %q#T"
 msgstr "fångar icke-referenstyp %q#T"
 
-#: cp/semantics.cc:1909
+#: cp/semantics.cc:1914
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
 msgstr "typen på %<asm%>-operanden %qE kunde inte avgöras"
 
-#: cp/semantics.cc:1991
+#: cp/semantics.cc:1996
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
 msgstr "%<__label__%>-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
 
-#: cp/semantics.cc:2157
+#: cp/semantics.cc:2162
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
 msgstr "ogiltig användning av %qD i en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/semantics.cc:2407
+#: cp/semantics.cc:2412
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE missing template arguments"
 msgstr "%qE mallargument saknas"
 
-#: cp/semantics.cc:2467
+#: cp/semantics.cc:2472
 #, gcc-internal-format
 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
 msgstr "ett satsuttryck är otillräckligt sammanhang för upplösning av överlagring"
 
-#: cp/semantics.cc:2819
+#: cp/semantics.cc:2824
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call a concept as a function"
 msgstr "det går inte att anropa ett koncept som en funktion"
 
-#: cp/semantics.cc:2887
+#: cp/semantics.cc:2892
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to destructor are not allowed"
 msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
 
-#: cp/semantics.cc:2984
+#: cp/semantics.cc:2989
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
 msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/semantics.cc:2986
+#: cp/semantics.cc:2991
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
 msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
 
-#: cp/semantics.cc:2988
+#: cp/semantics.cc:2993
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
 msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
 
-#: cp/semantics.cc:3010
+#: cp/semantics.cc:3015
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
 msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
 
-#: cp/semantics.cc:3018 cp/typeck.cc:2940
+#: cp/semantics.cc:3023 cp/typeck.cc:2940
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3040
+#: cp/semantics.cc:3045
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not of type %qT"
 msgstr "%qE har inte typen %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3147
+#: cp/semantics.cc:3152
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound literal of non-object type %qT"
 msgstr "sammansatt litteral för ej objekttyp %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3167
+#: cp/semantics.cc:3172
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
 msgstr "%<auto{x}%> kan inte begränsas"
 
-#: cp/semantics.cc:3172
+#: cp/semantics.cc:3177
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
 msgstr "%<auto{x}%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
-#: cp/semantics.cc:3353
+#: cp/semantics.cc:3358
 #, gcc-internal-format
 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
 
-#: cp/semantics.cc:3403
+#: cp/semantics.cc:3408
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
 msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
 
-#: cp/semantics.cc:3406
+#: cp/semantics.cc:3411
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
 msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
 
-#: cp/semantics.cc:3423
+#: cp/semantics.cc:3428
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
 msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
 
-#: cp/semantics.cc:3454
+#: cp/semantics.cc:3459
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
 msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3746
+#: cp/semantics.cc:3751
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid base-class specification"
 msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
 
-#: cp/semantics.cc:3911
+#: cp/semantics.cc:3916
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
 msgstr "kan inte fånga medlemmen %qD i anonym union"
 
-#: cp/semantics.cc:3928 cp/semantics.cc:12165
+#: cp/semantics.cc:3933 cp/semantics.cc:12170
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not captured"
 msgstr "%qD är inte fångad"
 
-#: cp/semantics.cc:3932
+#: cp/semantics.cc:3937
 #, gcc-internal-format
 msgid "the lambda has no capture-default"
 msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
 
-#: cp/semantics.cc:3934
+#: cp/semantics.cc:3939
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
 msgstr "lambda i lokal klass %q+T kan inte fånga variabler från det omgivande sammanhanget"
 
-#: cp/semantics.cc:3946
+#: cp/semantics.cc:3951
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
 msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion"
 
-#: cp/semantics.cc:3948
+#: cp/semantics.cc:3953
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of parameter from containing function"
 msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
 
-#: cp/semantics.cc:4075
+#: cp/semantics.cc:4080
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of parameter outside function body"
 msgstr "användning av parameter utanför funktionskroppen"
 
-#: cp/semantics.cc:4085
+#: cp/semantics.cc:4090
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing template arguments"
 msgstr "mallargument saknas"
 
-#: cp/semantics.cc:4121
+#: cp/semantics.cc:4126
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
 msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/semantics.cc:4152
+#: cp/semantics.cc:4157
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of class template %qT as expression"
 msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
 
 #. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.cc:4159
+#: cp/semantics.cc:4164
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
 msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
 
-#: cp/semantics.cc:4187
+#: cp/semantics.cc:4192
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/semantics.cc:4349
+#: cp/semantics.cc:4354
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %qE is unknown"
 msgstr "typen på %qE är okänd"
 
-#: cp/semantics.cc:4378
+#: cp/semantics.cc:4383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an enumeration type"
 msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
 
 #. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.cc:4512
+#: cp/semantics.cc:4517
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
 msgstr "parameterpaketets %<__bases%> är endast giltiga i malldeklarationer"
 
-#: cp/semantics.cc:4544
+#: cp/semantics.cc:4549
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
 msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
 
-#: cp/semantics.cc:4557
+#: cp/semantics.cc:4562
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
 msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/semantics.cc:4561
+#: cp/semantics.cc:4566
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
 msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en medlemsfunktion"
 
-#: cp/semantics.cc:4566
+#: cp/semantics.cc:4571
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
 msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en uppräknare %qD"
 
-#: cp/semantics.cc:4577
+#: cp/semantics.cc:4582
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
 msgstr "%<offsetof%> inom icke-standardlayouttypen %qT är villkorligt stött"
 
-#: cp/semantics.cc:5917
+#: cp/semantics.cc:5922
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
 msgstr "användardefinierad reduktionsuppslagning är tvetydig"
 
-#: cp/semantics.cc:6190
+#: cp/semantics.cc:6195
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
 msgstr "%qE i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
 
-#: cp/semantics.cc:6236
+#: cp/semantics.cc:6241
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
 msgstr "%qE har const-typ för %<reduction%>"
 
-#: cp/semantics.cc:6355
+#: cp/semantics.cc:6360
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
 msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:6822
+#: cp/semantics.cc:6827
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
 msgstr "linjär klausul med modifieraren %qs tillämpad på en variabel som inte är en referens med typen %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:6837
+#: cp/semantics.cc:6842
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
 msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:6861
+#: cp/semantics.cc:6866
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear step expression must be integral"
 msgstr "ett linjärt steguttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:6954 cp/semantics.cc:7086 cp/semantics.cc:7145
-#: cp/semantics.cc:7543 cp/semantics.cc:8660
+#: cp/semantics.cc:6959 cp/semantics.cc:7091 cp/semantics.cc:7150
+#: cp/semantics.cc:7548 cp/semantics.cc:8665
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
 msgstr "%<this%> tillåtet i OpenMP endast i %<declare simd%>-klausuler"
 
-#: cp/semantics.cc:6966 cp/semantics.cc:8673
+#: cp/semantics.cc:6971 cp/semantics.cc:8678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:7099
+#: cp/semantics.cc:7104
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: cp/semantics.cc:7158
+#: cp/semantics.cc:7163
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: cp/semantics.cc:7208
+#: cp/semantics.cc:7213
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
 msgstr "%<gang%>-statiskt uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7222
+#: cp/semantics.cc:7227
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> static value must be positive"
 msgstr "%<gang%>-statiskt värde måste vara positivt"
 
-#: cp/semantics.cc:7256
+#: cp/semantics.cc:7261
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
 msgstr "%<gang%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7259
+#: cp/semantics.cc:7264
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
 msgstr "%<vector%>-längduttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7263
+#: cp/semantics.cc:7268
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
 msgstr "%<worker%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7285
+#: cp/semantics.cc:7290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> num value must be positive"
 msgstr "%<gang%>-numeriskt värde måste vara positivt"
 
-#: cp/semantics.cc:7289
+#: cp/semantics.cc:7294
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<vector%> length value must be positive"
 msgstr "%<vector%>-längdvärdet måste vara positivt"
 
-#: cp/semantics.cc:7294
+#: cp/semantics.cc:7299
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<worker%> num value must be positive"
 msgstr "%<worker%>-numeriskt värde måste vara positivt"
 
-#: cp/semantics.cc:7368
+#: cp/semantics.cc:7373
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
 msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7401
+#: cp/semantics.cc:7406
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs length expression must be integral"
 msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7415
+#: cp/semantics.cc:7420
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: cp/semantics.cc:7435
+#: cp/semantics.cc:7440
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<async%> expression must be integral"
 msgstr "%<async%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7464
+#: cp/semantics.cc:7469
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
 msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7494
+#: cp/semantics.cc:7499
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<device%> id must be integral"
 msgstr "%<device%>-id måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7525
+#: cp/semantics.cc:7530
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
 msgstr "%<dist_schedule%> styckesstorleksuttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7554
+#: cp/semantics.cc:7559
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
 msgstr "%qD är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:7569
+#: cp/semantics.cc:7574
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
 msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
 
-#: cp/semantics.cc:7576
+#: cp/semantics.cc:7581
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
 
-#: cp/semantics.cc:7591
+#: cp/semantics.cc:7596
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
 msgstr "%<aligned%>-klausuls justeringsuttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7624
+#: cp/semantics.cc:7629
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
 msgstr "%qD är inte en variabel i %<nontemporal%>-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:7635
+#: cp/semantics.cc:7640
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<nontemporal%>-klausuler"
 
-#: cp/semantics.cc:7652
+#: cp/semantics.cc:7657
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
 msgstr "%<this%> är inte en tillåtet i en %<allocate%>-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:7664
+#: cp/semantics.cc:7669
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
 msgstr "%qD är inte en variabel i %<allocate%>-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:7673
+#: cp/semantics.cc:7678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler"
 
-#: cp/semantics.cc:7810
+#: cp/semantics.cc:7815
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
 msgstr "%qD är inte ett l-värdeuttryck eller vektorsektion i en %qs-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:8320
+#: cp/semantics.cc:8325
 #, gcc-internal-format
 msgid "template %qE in clause %qs"
 msgstr "mallen %qE i-klausulen %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:8324
+#: cp/semantics.cc:8329
 #, gcc-internal-format
 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
 msgstr "överlagrad funktion med namnet %qE i klausulen %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:8393
+#: cp/semantics.cc:8398
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
 msgstr "%<grainsize%>-uttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:8423
+#: cp/semantics.cc:8428
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<priority%> expression must be integral"
 msgstr "%<priority%>-uttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:8453
+#: cp/semantics.cc:8458
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<hint%> expression must be integral"
 msgstr "%<hint%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:8466
+#: cp/semantics.cc:8471
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
 msgstr "%<hint%>-uttryck måste vara ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: cp/semantics.cc:8483
+#: cp/semantics.cc:8488
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<filter%> expression must be integral"
 msgstr "%<filter%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:8514
+#: cp/semantics.cc:8519
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
 msgstr "variabeln %qs är varken en pekare eller en referens till en pekare"
 
-#: cp/semantics.cc:8524
+#: cp/semantics.cc:8529
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
 msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare, eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
 
-#: cp/semantics.cc:8601
+#: cp/semantics.cc:8606
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
 msgstr "%<tile%>-argumentet behöver en heltalstyp"
 
-#: cp/semantics.cc:9006
+#: cp/semantics.cc:9011
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
 msgstr "%<const%>-kvalificerad %qE utan en %<mutable%>-medlem kan endast förekomma i klausuler %<shared%> eller %<firstprivate%>"
 
-#: cp/semantics.cc:9233
+#: cp/semantics.cc:9238
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
 msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
 
-#: cp/semantics.cc:9247
+#: cp/semantics.cc:9252
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
 msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
 
-#: cp/semantics.cc:9975
+#: cp/semantics.cc:9980
 #, gcc-internal-format
 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
 msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
 
-#: cp/semantics.cc:10443
+#: cp/semantics.cc:10448
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
 msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE"
 
-#: cp/semantics.cc:10753 cp/semantics.cc:10763
+#: cp/semantics.cc:10758 cp/semantics.cc:10768
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
 msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne"
 
-#: cp/semantics.cc:11181
+#: cp/semantics.cc:11186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "static assertion failed: %s"
 msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.cc:11195
+#: cp/semantics.cc:11200
 #, gcc-internal-format
 msgid "the comparison reduces to %qE"
 msgstr "jämförelsen reduceras till %qE"
 
-#: cp/semantics.cc:11198
+#: cp/semantics.cc:11203
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE evaluates to false"
 msgstr "%qE beräknas till falskt"
 
-#: cp/semantics.cc:11202
+#: cp/semantics.cc:11207
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant condition for static assertion"
 msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
 
-#: cp/semantics.cc:11231
+#: cp/semantics.cc:11236
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
 msgstr "argument till %<decltype%> måste vara ett uttryck"
 
-#: cp/semantics.cc:11276
+#: cp/semantics.cc:11281
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "%<decltype%> kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
 
-#: cp/semantics.cc:11511
+#: cp/semantics.cc:11516
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
 msgstr "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> behöver ett ensamt argument"
 
-#: cp/semantics.cc:11520
+#: cp/semantics.cc:11525
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
 msgstr "argumentet till %<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> är inte en pekare till en medlem"
 
-#: cp/semantics.cc:11691
+#: cp/semantics.cc:11696
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
 msgstr "%<__builtin_is_corresponding_member%> är inte väldefinierat för anonyma unioner"
 
-#: cp/semantics.cc:11715
+#: cp/semantics.cc:11720
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
 msgstr "%<__builtin_is_corresponding_member%> behöver två argument"
 
-#: cp/semantics.cc:11726
+#: cp/semantics.cc:11731
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
 msgstr "argumentet till %<__builtin_is_corresponding_member%> är inte en pekare till en medlem"
 
-#: cp/semantics.cc:12204
+#: cp/semantics.cc:12209
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
 msgstr "operanden till vikningsuttrycket har inget oexpanderat parameterpaket"
 
-#: cp/semantics.cc:12263
+#: cp/semantics.cc:12268
 #, gcc-internal-format
 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
 msgstr "båda argumenten i en binär vikning har oexpanderade parameterpaket"
 
-#: cp/semantics.cc:12265
+#: cp/semantics.cc:12270
 #, gcc-internal-format
 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
 msgstr "inga oexpanderade parameterpack i binär fold"
 
-#: cp/semantics.cc:12283
+#: cp/semantics.cc:12288
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
 msgstr "icke-pekar-argument till %<__builtin_launder%>"
@@ -60427,22 +60433,22 @@ msgstr "icke-pekar-argument till %<__builtin_launder%>"
 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
-#: cp/semantics.cc:12332
+#: cp/semantics.cc:12337
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
 msgstr "%<__builtin_bit_cast%>-måltyp %qT är en vektortyp"
 
-#: cp/semantics.cc:12338
+#: cp/semantics.cc:12343
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
 msgstr "%<__builtin_bit_cast%>-måltyp %qT är inte trivialt kopierbar"
 
-#: cp/semantics.cc:12365
+#: cp/semantics.cc:12370
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
 msgstr "%<__builtin_bit_cast%>-källtyp %qT är inte trivialt kopierbar"
 
-#: cp/semantics.cc:12373
+#: cp/semantics.cc:12378
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
 msgstr "%<__builtin_bit_cast%>-källstorlek %qE är inte lika med måltypstorleken %qE"
@@ -60457,172 +60463,172 @@ msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
 msgid "statement-expression in a constant expression"
 msgstr "satsuttryck i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/tree.cc:4421
+#: cp/tree.cc:4437
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
 msgstr "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixar anropskonventionen för %qT, som ändrades av misstag i 8.1"
 
-#: cp/tree.cc:4425
+#: cp/tree.cc:4441
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
 msgstr "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) ändrar av misstag anropskonventionen för %qT"
 
-#: cp/tree.cc:4429
+#: cp/tree.cc:4445
 #, gcc-internal-format
 msgid " declared here"
 msgstr " deklarerad här"
 
-#: cp/tree.cc:4434
+#: cp/tree.cc:4450
 #, gcc-internal-format
 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
 msgstr "anropskonventionen för %qT ändras i %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
 
-#: cp/tree.cc:4436
+#: cp/tree.cc:4452
 #, gcc-internal-format
 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
 msgstr " för att alla dess kopierings- och flyttkonstruerare är borttagna"
 
-#: cp/tree.cc:4863
+#: cp/tree.cc:4879
 #, gcc-internal-format
 msgid "base class %qT is not public"
 msgstr "basklassen %qT är inte publik"
 
-#: cp/tree.cc:4866
+#: cp/tree.cc:4882
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not public"
 msgstr "%qD är inte publik"
 
-#: cp/tree.cc:4873
+#: cp/tree.cc:4889
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is mutable"
 msgstr "%qD är muterbar"
 
-#: cp/tree.cc:4881
+#: cp/tree.cc:4897
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has a non-structural type"
 msgstr "%qD är en icke-strukturell typ"
 
-#: cp/tree.cc:4899
+#: cp/tree.cc:4915
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
 msgstr "argument till attribut %qE måste vara en strängkonstant"
 
-#: cp/tree.cc:4914
+#: cp/tree.cc:4930
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
 msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på klass- eller uppräkningstyper"
 
-#: cp/tree.cc:4932
+#: cp/tree.cc:4948
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
 msgstr "attributet %qE kan bara användas på icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: cp/tree.cc:4938
+#: cp/tree.cc:4954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
 msgstr "attributet %qE kan inte tillämpas på ett bitfält"
 
-#: cp/tree.cc:4958
+#: cp/tree.cc:4974
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute takes no arguments"
 msgstr "attributet %qE tar inga argument"
 
-#: cp/tree.cc:4962
+#: cp/tree.cc:4978
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
 msgstr "ISO C++-attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner; hanteras som %<[[gnu::%E]]%>"
 
-#: cp/tree.cc:5025
+#: cp/tree.cc:5041
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
 msgstr "begärd %<init_priority%> är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/tree.cc:5047
+#: cp/tree.cc:5063
 #, gcc-internal-format
 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
 msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
 
-#: cp/tree.cc:5055
+#: cp/tree.cc:5071
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
 msgstr "begärd %<init_priority%> %i är utanför sitt intervall [0, %i]"
 
-#: cp/tree.cc:5066
+#: cp/tree.cc:5082
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
 msgstr "begärd %<init_priority%> %i är reserverad för internt bruk"
 
-#: cp/tree.cc:5078
+#: cp/tree.cc:5094
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform"
 
-#: cp/tree.cc:5105
+#: cp/tree.cc:5121
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
 msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %qE"
 
-#: cp/tree.cc:5125
+#: cp/tree.cc:5141
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qE attribute requires arguments"
 msgstr "attributet %qE behöver argument"
 
-#: cp/tree.cc:5136
+#: cp/tree.cc:5152
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
 msgstr "argumenten till attributet %qE måste vara smala strängkonstanter"
 
-#: cp/tree.cc:5149 cp/tree.cc:5162
+#: cp/tree.cc:5165 cp/tree.cc:5178
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
 msgstr "argumenten till attributet %qE måste innehålla giltiga identifierare"
 
-#: cp/tree.cc:5151
+#: cp/tree.cc:5167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
 msgstr "%<%c%> är inte ett giltigt första tecken för en identifierare"
 
-#: cp/tree.cc:5164
+#: cp/tree.cc:5180
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
 msgstr "%<%c%> är inte ett giltig bokstav i en identifierare"
 
-#: cp/tree.cc:5188
+#: cp/tree.cc:5204
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
 msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/tree.cc:5194
+#: cp/tree.cc:5210
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
 msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition"
 
-#: cp/tree.cc:5201
+#: cp/tree.cc:5217
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
 msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallinstansieringen %qT"
 
-#: cp/tree.cc:5208
+#: cp/tree.cc:5224
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
 msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallspecialiseringen %qT"
 
-#: cp/tree.cc:5230
+#: cp/tree.cc:5246
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
 msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion eller variabel"
 
-#: cp/tree.cc:5236
+#: cp/tree.cc:5252
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
 msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-deklaration %qD"
 
-#: cp/tree.cc:6117
+#: cp/tree.cc:6133
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero as null pointer constant"
 msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
 
-#: cp/tree.cc:6139
+#: cp/tree.cc:6155
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
 msgstr "%<lang_*%>-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
@@ -61027,482 +61033,482 @@ msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI för att matcha den andra opera
 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
 msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
 
-#: cp/typeck.cc:6383
+#: cp/typeck.cc:6387
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6391
+#: cp/typeck.cc:6395
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6399
+#: cp/typeck.cc:6403
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6452
+#: cp/typeck.cc:6456
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
 msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
 
-#: cp/typeck.cc:6531
+#: cp/typeck.cc:6535
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of constructor %qD"
 msgstr "tar adressen till konstrueraren %qD"
 
-#: cp/typeck.cc:6532
+#: cp/typeck.cc:6536
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of destructor %qD"
 msgstr "tar adressen till destrueraren %qD"
 
-#: cp/typeck.cc:6548
+#: cp/typeck.cc:6552
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6551
+#: cp/typeck.cc:6555
 #, gcc-internal-format
 msgid "  a qualified-id is required"
 msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
 
-#: cp/typeck.cc:6558
+#: cp/typeck.cc:6562
 #, gcc-internal-format
 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6749
+#: cp/typeck.cc:6753
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#: cp/typeck.cc:6755
+#: cp/typeck.cc:6759
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
 #. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.cc:6790
+#: cp/typeck.cc:6794
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of rvalue"
 msgstr "tar adress till ett r-värde"
 
-#: cp/typeck.cc:6807
+#: cp/typeck.cc:6811
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
 msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
 
-#: cp/typeck.cc:6865
+#: cp/typeck.cc:6869
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
 msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
 
-#: cp/typeck.cc:6891 cp/typeck.cc:7448
+#: cp/typeck.cc:6895 cp/typeck.cc:7452
 #, gcc-internal-format
 msgid "attempt to take address of bit-field"
 msgstr "försök att ta adressen till bitfält"
 
-#: cp/typeck.cc:7048
+#: cp/typeck.cc:7052
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
 msgstr "%<~%> på ett uttryck av typen %<bool%>"
 
-#: cp/typeck.cc:7049
+#: cp/typeck.cc:7053
 #, gcc-internal-format
 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
 msgstr "tänkte du använda logiskt icke (%<!%>)?"
 
-#: cp/typeck.cc:7172
+#: cp/typeck.cc:7176
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
 msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
 
-#: cp/typeck.cc:7173
+#: cp/typeck.cc:7177
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
 msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
 
-#: cp/typeck.cc:7189
+#: cp/typeck.cc:7193
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7191
+#: cp/typeck.cc:7195
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7203
+#: cp/typeck.cc:7207
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7205
+#: cp/typeck.cc:7209
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7244
+#: cp/typeck.cc:7248
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
 msgstr "%qs-uttryck av en %<volatile%>-kvalificerad typ bör undvikas"
 
-#: cp/typeck.cc:7257
+#: cp/typeck.cc:7261
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
 msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator--%> är förbjudet"
 
-#: cp/typeck.cc:7267
+#: cp/typeck.cc:7271
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
 msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator++%> är förbjudet i C++17"
 
-#: cp/typeck.cc:7275
+#: cp/typeck.cc:7279
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
 msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator++%> bör undvikas"
 
-#: cp/typeck.cc:7460
+#: cp/typeck.cc:7464
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
 msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
 
-#: cp/typeck.cc:7482
+#: cp/typeck.cc:7486
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
 msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
 
-#: cp/typeck.cc:7487
+#: cp/typeck.cc:7491
 #, gcc-internal-format
 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
 msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
 
-#: cp/typeck.cc:7562
+#: cp/typeck.cc:7566
 #, gcc-internal-format
 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
 msgstr "listinitierare för en typ som inte är en klass får inte vara inom parenteser"
 
-#: cp/typeck.cc:7574
+#: cp/typeck.cc:7578
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
 msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
 
-#: cp/typeck.cc:7578
+#: cp/typeck.cc:7582
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
 msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
 
-#: cp/typeck.cc:7582
+#: cp/typeck.cc:7586
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
 msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funktionstypkonvertering"
 
-#: cp/typeck.cc:7620
+#: cp/typeck.cc:7624
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
 
-#: cp/typeck.cc:7712
+#: cp/typeck.cc:7716
 #, gcc-internal-format
 msgid "no context to resolve type of %qE"
 msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
 
-#: cp/typeck.cc:7746
+#: cp/typeck.cc:7750
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: cp/typeck.cc:7752
+#: cp/typeck.cc:7756
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "%<static_cast%> från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: cp/typeck.cc:7759
+#: cp/typeck.cc:7763
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "%<reinterpret_cast%> från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: cp/typeck.cc:7783
+#: cp/typeck.cc:7787
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless cast to type %q#T"
 msgstr "oanvändbar konvertering till typen %q#T"
 
-#: cp/typeck.cc:7797
+#: cp/typeck.cc:7801
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
 msgstr "typkvalificerare ignoreras för typkonverterings resultattyp"
 
-#: cp/typeck.cc:8234
+#: cp/typeck.cc:8238
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig %<static_cast%> från typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8240 cp/typeck.cc:8246 cp/typeck.cc:9914
+#: cp/typeck.cc:8244 cp/typeck.cc:8250 cp/typeck.cc:9918
 #, gcc-internal-format
 msgid "class type %qT is incomplete"
 msgstr "returtypen %qT är ofullständig"
 
-#: cp/typeck.cc:8274
+#: cp/typeck.cc:8278
 msgid "converting from %qH to %qI"
 msgstr "konvertering från %qH till %qI"
 
-#: cp/typeck.cc:8349
+#: cp/typeck.cc:8353
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig typkonvertering av ett pr-värdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8419
+#: cp/typeck.cc:8423
 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
 msgstr "konvertering från %qH till %qI förlorar precision"
 
-#: cp/typeck.cc:8444
+#: cp/typeck.cc:8448
 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
 msgstr "konvertering mellan inkompatibla funktionstyper från %qH till %qI"
 
-#: cp/typeck.cc:8455
+#: cp/typeck.cc:8459
 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
 msgstr "typkonvertering mellan inkompatibla pekare till medlemstyper från %qH till %qI"
 
-#: cp/typeck.cc:8476 cp/typeck.cc:8666
+#: cp/typeck.cc:8480 cp/typeck.cc:8670
 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
 msgstr "typkonvertering från %qH till %qI ökar kravet på justering för måltypen"
 
-#: cp/typeck.cc:8493
+#: cp/typeck.cc:8497
 #, gcc-internal-format
 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
 msgstr "typkonvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt stödjs villkorligt"
 
-#: cp/typeck.cc:8507
+#: cp/typeck.cc:8511
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8580
+#: cp/typeck.cc:8584
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
 msgstr "ogiltig användning av %<const_cast%> med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
 
-#: cp/typeck.cc:8589
+#: cp/typeck.cc:8593
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
 msgstr "ogiltig användning av %<const_cast%> med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
 
-#: cp/typeck.cc:8631
+#: cp/typeck.cc:8635
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig %<const_cast%> av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8701
+#: cp/typeck.cc:8705
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig %<const_cast%> från typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8802 cp/typeck.cc:8811
+#: cp/typeck.cc:8806 cp/typeck.cc:8815
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
 msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8820
+#: cp/typeck.cc:8824
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast to function type %qT"
 msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9130
+#: cp/typeck.cc:9134
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
 msgstr "sammansatt tilldelning med %<volatile%>-kvalificerad vänsteroperand bör undvikas"
 
-#: cp/typeck.cc:9150
+#: cp/typeck.cc:9154
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
 msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
 
-#: cp/typeck.cc:9210
+#: cp/typeck.cc:9214
 #, gcc-internal-format
 msgid "assigning to an array from an initializer list"
 msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
 
-#: cp/typeck.cc:9237
+#: cp/typeck.cc:9241
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
 msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9251
+#: cp/typeck.cc:9255
 #, gcc-internal-format
 msgid "array used as initializer"
 msgstr "vektor använd som initierare"
 
-#: cp/typeck.cc:9253
+#: cp/typeck.cc:9257
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid array assignment"
 msgstr "ogiltig vektortilldelning"
 
-#: cp/typeck.cc:9395
+#: cp/typeck.cc:9399
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member function conversion"
 msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
 
-#: cp/typeck.cc:9409
+#: cp/typeck.cc:9413
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
 msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9456 cp/typeck.cc:9475
+#: cp/typeck.cc:9460 cp/typeck.cc:9479
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member conversion"
 msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
 
-#: cp/typeck.cc:9556
+#: cp/typeck.cc:9560
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
 msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9877
+#: cp/typeck.cc:9881
 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i standardargument"
 
-#: cp/typeck.cc:9882
+#: cp/typeck.cc:9886
 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI när argument skickas"
 
-#: cp/typeck.cc:9891
+#: cp/typeck.cc:9895
 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i initiering"
 
-#: cp/typeck.cc:9895
+#: cp/typeck.cc:9899
 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i retur"
 
-#: cp/typeck.cc:9900
+#: cp/typeck.cc:9904
 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i tilldelning"
 
-#: cp/typeck.cc:9932
+#: cp/typeck.cc:9936
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:9936
+#: cp/typeck.cc:9940
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:9941
+#: cp/typeck.cc:9945
 #, gcc-internal-format
 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:9946
+#: cp/typeck.cc:9950
 #, gcc-internal-format
 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:9956
+#: cp/typeck.cc:9960
 #, gcc-internal-format
 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:10052
+#: cp/typeck.cc:10056
 #, gcc-internal-format
 msgid "in passing argument %P of %qD"
 msgstr "när argument %P till %qD skickades"
 
-#: cp/typeck.cc:10134
+#: cp/typeck.cc:10138
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning reference to temporary"
 msgstr "returnerar referens till en temporär"
 
-#: cp/typeck.cc:10137
+#: cp/typeck.cc:10141
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "att returnera en temporär %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/typeck.cc:10173
+#: cp/typeck.cc:10177
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to local variable %qD returned"
 msgstr "referens till lokal variabel %qD returnerad"
 
-#: cp/typeck.cc:10177
+#: cp/typeck.cc:10181
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "att returnera en lokal %<initializer_list%>-variabel %qD utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/typeck.cc:10183
+#: cp/typeck.cc:10187
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of label %qD returned"
 msgstr "adressen till etiketten %qD returnerad"
 
-#: cp/typeck.cc:10187
+#: cp/typeck.cc:10191
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of local variable %qD returned"
 msgstr "adress till lokal variabel %qD returnerad"
 
-#: cp/typeck.cc:10386
+#: cp/typeck.cc:10390
 #, gcc-internal-format
 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
 msgstr "att flytta ett lokalt objekt i en retursats förhindrar att kopiering undviks"
 
-#: cp/typeck.cc:10388 cp/typeck.cc:10411
+#: cp/typeck.cc:10392 cp/typeck.cc:10415
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove %<std::move%> call"
 msgstr "ta bort anrop av %<std::move%>"
 
-#: cp/typeck.cc:10410
+#: cp/typeck.cc:10414
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant move in return statement"
 msgstr "redundant förflyttning i retursats"
 
-#: cp/typeck.cc:10449
+#: cp/typeck.cc:10453
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a destructor"
 msgstr "returnerar ett värde från en destruerare"
 
 #. If a return statement appears in a handler of the
 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.cc:10457
+#: cp/typeck.cc:10461
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
 msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
 
 #. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.cc:10460
+#: cp/typeck.cc:10464
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a constructor"
 msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
 
 #. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.cc:10495 cp/typeck.cc:10541
+#: cp/typeck.cc:10499 cp/typeck.cc:10545
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
 msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:10503
+#: cp/typeck.cc:10507
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning initializer list"
 msgstr "returnerar en initierarlista"
 
-#: cp/typeck.cc:10522
+#: cp/typeck.cc:10526
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
 msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
 
-#: cp/typeck.cc:10525
+#: cp/typeck.cc:10529
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
 msgstr "inkonsistent härledning för auto-returtyp: %qT och sedan %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:10560
+#: cp/typeck.cc:10564
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
 msgstr "return-sats med ett värde i funktion som returnerar %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:10589
+#: cp/typeck.cc:10593
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
 msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller %<-fcheck-new%> är aktivt)"
 
-#: cp/typeck.cc:11235
+#: cp/typeck.cc:11239
 #, gcc-internal-format
 msgid "using rvalue as lvalue"
 msgstr "använder r-värde som l-värde"
@@ -61911,43 +61917,43 @@ msgstr "det går inte att avgöra längden av en %qs"
 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
 msgstr "överlappande initierare för fältet %qT.%qD"
 
-#: d/d-codegen.cc:1429
+#: d/d-codegen.cc:1426
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
 msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara %<null%>"
 
-#: d/d-codegen.cc:2132
+#: d/d-codegen.cc:2155
 #, gcc-internal-format
 msgid "need %<this%> to access member %qE"
 msgstr "behöver %<this%> för att komma åt medlemmen %qE"
 
-#: d/d-codegen.cc:2286
+#: d/d-codegen.cc:2317
 #, gcc-internal-format
 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
 msgstr "försökte utföra flyttalsmodulodivision på %qT"
 
-#: d/d-codegen.cc:2337
+#: d/d-codegen.cc:2368
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
 msgstr "det går inte att få rampekaren till %qs"
 
 #. Should instead error on line that references `fd'.
-#: d/d-codegen.cc:2363
+#: d/d-codegen.cc:2394
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function missing body"
 msgstr "nästad funktion saknar kropp"
 
-#: d/d-codegen.cc:2405
+#: d/d-codegen.cc:2436
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
 msgstr "%qs är en nästad funktion och kan inte nås från %qs"
 
-#: d/d-codegen.cc:2709
+#: d/d-codegen.cc:2740
 #, gcc-internal-format
 msgid "has scoped destruction, cannot build closure"
 msgstr "har destruktion med räckvidd, kan inte bygga hölje"
 
-#: d/d-codegen.cc:2926
+#: d/d-codegen.cc:2957
 #, gcc-internal-format
 msgid "forward reference to frame of %qs"
 msgstr "framåtreferens till ramen för %qs"
@@ -61975,17 +61981,17 @@ msgstr "typkonvertering till %qs kommer producera ett null-resultat."
 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
 msgstr "det går inte att typkonvertera %qs till %qs eftersom deras storlekar inte stämmer överens"
 
-#: d/d-convert.cc:507
+#: d/d-convert.cc:516
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
 msgstr "det går inte att göra typkonvertering av ett uttryck av typen %qs till typen %qs"
 
-#: d/d-convert.cc:554
+#: d/d-convert.cc:563
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
 msgstr "det går inte att göra typkonvertering av typen %qs till typen %qs"
 
-#: d/d-convert.cc:601
+#: d/d-convert.cc:610
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
 msgstr "typkonvertering från %qs till %qs kommer producera ett nollresultat"
@@ -62010,32 +62016,32 @@ msgstr "felaktigt argument till %<-fmodule-file%>: %qs"
 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
 msgstr "felaktigt argument till %<-fversion%>: %qs"
 
-#: d/d-lang.cc:1037
+#: d/d-lang.cc:1047
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
 msgstr "argumentet till %<-fonly=%> skiljer sig från det första indatafilnamnet"
 
-#: d/d-lang.cc:1214
+#: d/d-lang.cc:1228
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
 msgstr "kan inte slå upp en framåtreferens i en definition"
 
-#: d/d-lang.cc:1334
+#: d/d-lang.cc:1348
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening json file %s: %m"
 msgstr "när json-filen %s öppnades: %m"
 
-#: d/d-lang.cc:1345
+#: d/d-lang.cc:1359
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing json file %s: %m"
 msgstr "när json-filen %s stängdes: %m"
 
-#: d/d-lang.cc:1416
+#: d/d-lang.cc:1430
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing mixin file %s: %m"
 msgstr "när mixin-filen %s stängdes: %m"
 
-#: d/d-lang.cc:1421
+#: d/d-lang.cc:1435
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening mixin file %s: %m"
 msgstr "när mixin-filen %s öppnades: %m"
@@ -62075,17 +62081,17 @@ msgstr "döljs av %qs"
 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
 msgstr "använd %<alias %s = %s.%s;%> för att introducera basklassöverlagringsmängd"
 
-#: d/decl.cc:688
+#: d/decl.cc:691
 #, gcc-internal-format
 msgid "size is too large"
 msgstr "storleken är för stor"
 
-#: d/decl.cc:1217
+#: d/decl.cc:1310
 #, gcc-internal-format
 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
 msgstr "funktionen behöver en dubbel-kontext, som inte stödjs ännu av GDC"
 
-#: d/decl.cc:1606
+#: d/decl.cc:1699
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
 msgstr "saknad överensstämmelse mellan storleken på deklarationen %qE (%wd) och dess initierarstorlek (%wd)"
@@ -62096,57 +62102,57 @@ msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
 msgstr "kan inte hantera jämförelse av typen %<%s == %s%>"
 
 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
-#: d/expr.cc:1319
+#: d/expr.cc:1330
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected type for array length: %qs"
 msgstr "oväntad operand som vektorlängd: %qs"
 
-#: d/expr.cc:1454
+#: d/expr.cc:1465
 #, gcc-internal-format
 msgid "don%'t know how to delete %qs"
 msgstr "vet inte hur %qs kan raderas"
 
-#: d/expr.cc:1478
+#: d/expr.cc:1489
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not an associative array"
 msgstr "%qs är inte en associativ vektor"
 
-#: d/expr.cc:1762 d/expr.cc:2138
+#: d/expr.cc:1773 d/expr.cc:2149
 #, gcc-internal-format
 msgid "need %<this%> to access member %qs"
 msgstr "behöver %<this%> för att komma åt medlemmen %qs"
 
-#: d/expr.cc:1838
+#: d/expr.cc:1849
 #, gcc-internal-format
 msgid "delegates are only for non-static functions"
 msgstr "delegater är endast till för icke-statiska funktioner"
 
-#: d/expr.cc:1910
+#: d/expr.cc:1921
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
 msgstr "%qs är inte ett fält, utan en %qs"
 
-#: d/expr.cc:2174
+#: d/expr.cc:2185
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive reference %qs"
 msgstr "rekursiv referens %qs"
 
-#: d/expr.cc:2193 d/expr.cc:3057
+#: d/expr.cc:2204 d/expr.cc:3074
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant expression %qs"
 msgstr "ej konstant uttryck %qs"
 
-#: d/expr.cc:3024
+#: d/expr.cc:3041
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not an expression"
 msgstr "%qs är inte ett uttryck"
 
-#: d/expr.cc:3031
+#: d/expr.cc:3048
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qs is not an expression"
 msgstr "typen %qs är inte ett uttryck"
 
-#: d/modules.cc:412
+#: d/modules.cc:415
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
 msgstr "%<-fmoduleinfo%> stödjs inte för denna målarkitektur"
@@ -62171,37 +62177,43 @@ msgstr "etiketten %s är refererad utanför någon funktion"
 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
 msgstr "kan inte hantera switch-villkor av typen %s"
 
-#: d/toir.cc:1157
+#: d/toir.cc:1158
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
 msgstr "undantagshantering avslagen; använd %<-fexceptions%> för att aktivera"
 
-#: d/toir.cc:1164
+#: d/toir.cc:1165
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot throw C++ classes"
 msgstr "det går inte att kasta C++-klasser"
 
-#: d/toir.cc:1166
+#: d/toir.cc:1167
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot throw COM objects"
 msgstr "det går inte att kasta COM-objekt"
 
-#: d/toir.cc:1299
+#: d/toir.cc:1300
 #, gcc-internal-format
 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
 msgstr "D:s inline-assemblersatser stödjs inte i GDC."
 
-#: d/typeinfo.cc:1067
+#: d/typeinfo.cc:1068
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s"
 msgstr "toHash() måste deklareras som extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, inte %s"
 
-#: d/typeinfo.cc:1411
+#: d/typeinfo.cc:1415
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
+msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>"
+msgstr "%<object.TypeInfo%> kan inte användas med %<-fno-rtti%>"
+
+#: d/typeinfo.cc:1419
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
 msgstr "%<object.TypeInfo%> kan inte användas med %<-fno-rtti%>"
 
-#: d/typeinfo.cc:1425
+#: d/typeinfo.cc:1434
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
 msgstr "%<object.TypeInfo%> kunde inte hittas, men är implicit använt"
@@ -62211,7 +62223,7 @@ msgstr "%<object.TypeInfo%> kunde inte hittas, men är implicit använt"
 msgid "missing or corrupt object.d"
 msgstr "saknad eller trasig object.d"
 
-#: d/types.cc:795
+#: d/types.cc:799
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
 msgstr "ogiltigt uttryck som statisk vektordimension: %s"
@@ -62469,8 +62481,8 @@ msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
 #: fortran/check.cc:5939 fortran/check.cc:5984 fortran/check.cc:6026
 #: fortran/check.cc:6053 fortran/check.cc:6316 fortran/match.cc:1846
 #: fortran/match.cc:3308 fortran/match.cc:3650 fortran/match.cc:3846
-#: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6375
-#: fortran/simplify.cc:8395
+#: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6306
+#: fortran/simplify.cc:8326
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
 msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
@@ -62801,7 +62813,7 @@ msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
 
-#: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7522
+#: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7524
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en konstant"
@@ -63167,7 +63179,7 @@ msgstr "BOZ-konstant vid %L får inte förekomma i det inbyggda underprogrammet
 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4925
 #: fortran/check.cc:5050 fortran/check.cc:5120 fortran/check.cc:6302
-#: fortran/check.cc:6431
+#: fortran/check.cc:6433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
 msgstr "inbyggd %qs med KIND-argument vid %L"
@@ -63332,7 +63344,7 @@ msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
 msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara typkonformt med argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7442 fortran/check.cc:7457
+#: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7444 fortran/check.cc:7459
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER"
@@ -63382,7 +63394,7 @@ msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER, ALLOCATABLE
 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
 msgstr "Inbyggd NULL med allokerbar MOLD vid %L"
 
-#: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6378
+#: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i %qs (%ld/%d)"
@@ -63472,12 +63484,12 @@ msgstr "inbyggd %qs med RADIX-argument vid %L"
 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
 msgstr "%<source%>-argumentet till inbyggd %<shape%> vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
 
-#: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7502
+#: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7504
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
 msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en procedur"
 
-#: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7494
+#: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7496
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
 msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara TYPE(*)"
@@ -63727,79 +63739,79 @@ msgstr "%<MOLD%>-argumentet till inbyggd %<TRANSFER%> vid %L får inte vara %s"
 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
 msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
 
-#: fortran/check.cc:6392
+#: fortran/check.cc:6394
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma ordning som %qs eller vara en skalär"
 
-#: fortran/check.cc:6405
+#: fortran/check.cc:6407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
 msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha identiska former."
 
-#: fortran/check.cc:6671 fortran/check.cc:6703
+#: fortran/check.cc:6673 fortran/check.cc:6705
 #, gcc-internal-format
 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
 msgstr "Storlek på %qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är för liten (%i/%i)"
 
-#: fortran/check.cc:6711
+#: fortran/check.cc:6713
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too many arguments to %s at %L"
 msgstr "För många argument till %s vid %L"
 
-#: fortran/check.cc:6729
+#: fortran/check.cc:6731
 #, gcc-internal-format
 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
 msgstr "fe_runtime_error-sträng måste vara null-avslutad"
 
-#: fortran/check.cc:6741
+#: fortran/check.cc:6743
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
 msgstr "fe_runtime_error: Fel antal argument (%d istället för %d)"
 
-#: fortran/check.cc:6781
+#: fortran/check.cc:6783
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
 msgstr "Argumentet COUNT till SYSTEM_CLOCK vid %L har icke-standardsort"
 
-#: fortran/check.cc:6800
+#: fortran/check.cc:6802
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
 msgstr "Reellt COUNT_RATE-argument till SYSTEM_CLOCK vid %L"
 
-#: fortran/check.cc:6810
+#: fortran/check.cc:6812
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
 msgstr "Argumentet COUNT_RATE till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
 
-#: fortran/check.cc:6827
+#: fortran/check.cc:6829
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
 msgstr "Argumentet COUNT_MAX till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
 
-#: fortran/check.cc:7044
+#: fortran/check.cc:7046
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
 
-#: fortran/check.cc:7226
+#: fortran/check.cc:7228
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
 msgstr "Det aktuella argumentet vid %L till den inbyggda funktionen %qs måste vara en associerad pekare"
 
-#: fortran/check.cc:7415 fortran/check.cc:7426
+#: fortran/check.cc:7417 fortran/check.cc:7428
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER, LOGICAL eller en BOZ-litteralkonstant"
 
-#: fortran/check.cc:7486
+#: fortran/check.cc:7488
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
 msgstr "Den inbyggda funktionen NULL vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till STORAGE_SIZE, eftersom den returnerar en disassocierad pekare"
 
 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
 #. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4023 fortran/decl.cc:10689
+#: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4035 fortran/decl.cc:10709
 #, gcc-internal-format
 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
 msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen %qs vid %L"
@@ -64330,1495 +64342,1501 @@ msgstr "Explicit vektorform vid %C måste vara en konstant av typen INTEGER och
 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
 msgstr "Explicit formad vektor med ickekonstanta gränser vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2827
+#: fortran/decl.cc:2839
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
 msgstr "%qs vid %C är en omdefinition av deklarationen i motsvarande gränssnitt för MODULE PROCEDURE %qs"
 
-#: fortran/decl.cc:2838
+#: fortran/decl.cc:2850
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
 msgstr "Enheten %qs kan inte ha en initierare vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2863 fortran/decl.cc:8920
+#: fortran/decl.cc:2875 fortran/decl.cc:8940
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
 msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2871
+#: fortran/decl.cc:2883
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot set pointee array spec."
 msgstr "Kan inte sätta utpekads vektorspecifikation."
 
-#: fortran/decl.cc:2934
+#: fortran/decl.cc:2946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Old-style initialization at %C"
 msgstr "Gammaldags initiering vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2942
+#: fortran/decl.cc:2954
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
 msgstr "Felaktig gammaldags initiering av härledd typkomponent vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2955
+#: fortran/decl.cc:2967
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
 msgstr "Syntaxfel i gammaldags initiering av %s vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2975 fortran/decl.cc:7133
+#: fortran/decl.cc:2987 fortran/decl.cc:7153
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
 msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
 
-#: fortran/decl.cc:2998
+#: fortran/decl.cc:3010
 #, gcc-internal-format
 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
 msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver %<=>%>, inte %<=%>"
 
-#: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:10863
+#: fortran/decl.cc:3019 fortran/decl.cc:10883
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected an initialization expression at %C"
 msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3014
+#: fortran/decl.cc:3026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:3031
+#: fortran/decl.cc:3043
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
 msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
 
-#: fortran/decl.cc:3040
+#: fortran/decl.cc:3052
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
 msgstr "Initiering av en strukturkomponent med en HOLLERITH-konstant vid %L är inte tillåtet"
 
-#: fortran/decl.cc:3054
+#: fortran/decl.cc:3066
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
 msgstr "Komponenten med attributet KIND eller LEN vid %C förekommer inte i typparameterlistan vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:3062
+#: fortran/decl.cc:3074
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
 msgstr "Komponenten vid %C som förekommer i typparameterlistan vid %L har varken attributet KIND eller LEN"
 
-#: fortran/decl.cc:3070
+#: fortran/decl.cc:3082
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
 msgstr "Pekarkomponenten vid %C som är en typparameter måste vara en skalär"
 
-#: fortran/decl.cc:3079
+#: fortran/decl.cc:3091
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
 msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte förekomma som en initierare"
 
-#: fortran/decl.cc:3096
+#: fortran/decl.cc:3108
 #, gcc-internal-format
 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
 msgstr "Inkompatibel initiering mellan en härledd typentitet och en entitet med typen %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3159 fortran/decl.cc:3194
+#: fortran/decl.cc:3171 fortran/decl.cc:3206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
 msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stödjs inte vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3200
+#: fortran/decl.cc:3212
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
 msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3259 fortran/decl.cc:3336
+#: fortran/decl.cc:3271 fortran/decl.cc:3348
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing right parenthesis at %C"
 msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3272 fortran/decl.cc:3406
+#: fortran/decl.cc:3284 fortran/decl.cc:3418
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected initialization expression at %C"
 msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3280 fortran/decl.cc:3412
+#: fortran/decl.cc:3292 fortran/decl.cc:3424
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
 msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3310 fortran/decl.cc:4044
+#: fortran/decl.cc:3322 fortran/decl.cc:4056
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
 msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen %s vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3323
+#: fortran/decl.cc:3335
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
 msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
 
-#: fortran/decl.cc:3334
+#: fortran/decl.cc:3346
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
 msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3438
+#: fortran/decl.cc:3450
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
 msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen CHARACTER vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3570
+#: fortran/decl.cc:3582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3671
+#: fortran/decl.cc:3683
 #, gcc-internal-format
 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
 msgstr "RECORD vid %C är en utökning, aktivera den med %<-fdec-structure%>"
 
-#: fortran/decl.cc:3684
+#: fortran/decl.cc:3696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
 msgstr "Postnamn förväntades efter RECORD vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3797
+#: fortran/decl.cc:3809
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
 msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C får inte innehålla både ASSUMED- och DEFERRED-parametrar"
 
-#: fortran/decl.cc:3821
+#: fortran/decl.cc:3833
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
 msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C innehåller inte tillräckligt med parameteruttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:3845
+#: fortran/decl.cc:3857
 #, gcc-internal-format
 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
 msgstr "Den härledda parametern %qs vid %C har inte ett standardvärde"
 
-#: fortran/decl.cc:3878
+#: fortran/decl.cc:3890
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
 msgstr "Parameteruttrycket vid %C måste vara av typen INTEGER och inte av typen %s"
 
-#: fortran/decl.cc:3885
+#: fortran/decl.cc:3897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
 msgstr "Parameteruttrycket vid %C förenklas inte till en INTEGER-konstant"
 
-#: fortran/decl.cc:3912
+#: fortran/decl.cc:3924
 #, gcc-internal-format
 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
 msgstr "KIND-parametern %qs vid %C kan varken vara ASSUMED eller DEFERRED"
 
-#: fortran/decl.cc:3919
+#: fortran/decl.cc:3931
 #, gcc-internal-format
 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
 msgstr "Värdet på KIND-parametern %qs vid %C reduceras inte till ett konstant uttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:3934
+#: fortran/decl.cc:3946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
 msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C innehåller för många parameteruttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:3943
+#: fortran/decl.cc:3955
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
 msgstr "Parametriserad härledd typ vid %C är tvetydig"
 
-#: fortran/decl.cc:4179
+#: fortran/decl.cc:4191
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BYTE type at %C"
 msgstr "BYTE-typ vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4191
+#: fortran/decl.cc:4203
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
 msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
 
-#: fortran/decl.cc:4253
+#: fortran/decl.cc:4265
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
 msgstr "Förmodad typ vid %C är inte tillåtet för komponenter"
 
-#: fortran/decl.cc:4256
+#: fortran/decl.cc:4268
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed type at %C"
 msgstr "Antagen typ vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4278 fortran/decl.cc:4312 fortran/decl.cc:4345
-#: fortran/decl.cc:4644
+#: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4324 fortran/decl.cc:4357
+#: fortran/decl.cc:4656
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
 msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4318 fortran/decl.cc:4351
-#: fortran/decl.cc:4377 fortran/decl.cc:4669 fortran/decl.cc:4684
+#: fortran/decl.cc:4302 fortran/decl.cc:4330 fortran/decl.cc:4363
+#: fortran/decl.cc:4389 fortran/decl.cc:4681 fortran/decl.cc:4696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Malformed type-spec at %C"
 msgstr "Felformad typspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4341
+#: fortran/decl.cc:4353
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
 msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4393 fortran/decl.cc:4535 fortran/decl.cc:4547
-#: fortran/decl.cc:4561 fortran/decl.cc:5043 fortran/decl.cc:5051
+#: fortran/decl.cc:4405 fortran/decl.cc:4547 fortran/decl.cc:4559
+#: fortran/decl.cc:4573 fortran/decl.cc:5055 fortran/decl.cc:5063
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
 msgstr "Typnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
 
-#: fortran/decl.cc:4494
+#: fortran/decl.cc:4506
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLASS statement at %C"
 msgstr "CLASS-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4576
+#: fortran/decl.cc:4588
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
 msgstr "Typnamnet %qs vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad entitet vid %L, som har samma namn"
 
-#: fortran/decl.cc:4719
+#: fortran/decl.cc:4731
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
 msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4728
+#: fortran/decl.cc:4740
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
 msgstr "IMPLICIT NONE med specifikationslista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4787
+#: fortran/decl.cc:4799
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
 msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4833
+#: fortran/decl.cc:4845
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4886
+#: fortran/decl.cc:4898
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
 msgstr "IMPLICIT-sats vid %C följer en IMPLICIT NONE (type)-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:4896
+#: fortran/decl.cc:4908
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5002
+#: fortran/decl.cc:5014
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
 msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
 
-#: fortran/decl.cc:5009
+#: fortran/decl.cc:5021
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
 msgstr "F2008: C1210 IMPORT-sats vid %C är inte tillåten i en moduls procedurgränssnittskropp"
 
-#: fortran/decl.cc:5014
+#: fortran/decl.cc:5026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPORT statement at %C"
 msgstr "IMPORT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5028
+#: fortran/decl.cc:5040
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting list of named entities at %C"
 msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5057
+#: fortran/decl.cc:5069
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
 msgstr "Det går inte att IMPORT:era %qs från värdräckviddsenhet vid %C — finns inte."
 
-#: fortran/decl.cc:5064
+#: fortran/decl.cc:5076
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
 msgstr "%qs är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5105
+#: fortran/decl.cc:5117
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5445
+#: fortran/decl.cc:5457
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing codimension specification at %C"
 msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5447
+#: fortran/decl.cc:5459
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing dimension specification at %C"
 msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5542
+#: fortran/decl.cc:5554
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:5559
+#: fortran/decl.cc:5571
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
 msgstr "%s vid %L är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-static%>"
 
-#: fortran/decl.cc:5578
+#: fortran/decl.cc:5590
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5580
+#: fortran/decl.cc:5592
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
 msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en STRUCTURE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5590
+#: fortran/decl.cc:5602
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet KIND vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5592
+#: fortran/decl.cc:5604
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
 msgstr "Attributet KIND vid %C i en STRUCTURE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5600
+#: fortran/decl.cc:5612
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
 msgstr "Komponent med attributet KIND vid %C måste vara INTEGER"
 
-#: fortran/decl.cc:5609
+#: fortran/decl.cc:5621
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet LEN vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5611
+#: fortran/decl.cc:5623
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
 msgstr "Attributet LEN vid %C i en STRUCTURE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5619
+#: fortran/decl.cc:5631
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
 msgstr "Komponenten med attributet LEN vid %C måste vara INTEGER"
 
-#: fortran/decl.cc:5627
+#: fortran/decl.cc:5639
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
 msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5629
+#: fortran/decl.cc:5641
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
 msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en STRUCTURE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5647
+#: fortran/decl.cc:5659
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5657
+#: fortran/decl.cc:5669
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
 msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:5667
+#: fortran/decl.cc:5679
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
 msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet utanför en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5680
+#: fortran/decl.cc:5692
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
 msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5691
+#: fortran/decl.cc:5703
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
 msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5746 fortran/decl.cc:9222
+#: fortran/decl.cc:5758 fortran/decl.cc:9242
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
 msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:5752
+#: fortran/decl.cc:5764
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED attribute at %C"
 msgstr "Attributet PROTECTED vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5786
+#: fortran/decl.cc:5798
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE attribute at %C"
 msgstr "Attributet VALUE vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5793
+#: fortran/decl.cc:5805
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VOLATILE attribute at %C"
 msgstr "Attributet VOLATILE vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5800
+#: fortran/decl.cc:5812
 #, gcc-internal-format
 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
 msgstr "match_attr_spec(): Felaktigt attribut"
 
-#: fortran/decl.cc:5841
+#: fortran/decl.cc:5853
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
 msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5939
+#: fortran/decl.cc:5951
 #, gcc-internal-format
 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
 msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara C-interoperativ"
 
-#: fortran/decl.cc:5961
+#: fortran/decl.cc:5973
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
 msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket %qs är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:5970
+#: fortran/decl.cc:5982
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
 msgstr "Typdeklaration %qs vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:5974
+#: fortran/decl.cc:5986
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:5986
+#: fortran/decl.cc:5998
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
 msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
 
-#: fortran/decl.cc:6000
+#: fortran/decl.cc:6012
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:6008
+#: fortran/decl.cc:6020
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:6020
+#: fortran/decl.cc:6032
 #, gcc-internal-format
 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
 msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en vektor"
 
-#: fortran/decl.cc:6028
+#: fortran/decl.cc:6040
 #, gcc-internal-format
 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
 msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs med teckentyp vid %L måste ha längden 1"
 
 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
 #. just because of this.
-#: fortran/decl.cc:6039
+#: fortran/decl.cc:6051
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
 msgstr "Symbolen %qs vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten %qs"
 
-#: fortran/decl.cc:6113
+#: fortran/decl.cc:6125
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6158
+#: fortran/decl.cc:6170
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6165
+#: fortran/decl.cc:6177
 #, gcc-internal-format
 msgid "Missing symbol"
 msgstr "Symbol saknas"
 
-#: fortran/decl.cc:6194
+#: fortran/decl.cc:6206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) statement at %C"
 msgstr "BIND(C)-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6280
+#: fortran/decl.cc:6268
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
+msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute"
+msgstr "CLASS-variabeln %qs vid %L får inte ha attributet PARAMETER"
+
+#: fortran/decl.cc:6300
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
 msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
 
-#: fortran/decl.cc:6322
+#: fortran/decl.cc:6342
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfel i anonym postdeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6331
+#: fortran/decl.cc:6351
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6403
+#: fortran/decl.cc:6423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE prefix at %C"
 msgstr "MODULE-prefix vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6408
+#: fortran/decl.cc:6428
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
 msgstr "MODULE-prefix vid %C hittat utanför en modul, undermodul eller gränssnitt"
 
-#: fortran/decl.cc:6459
+#: fortran/decl.cc:6479
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPURE procedure at %C"
 msgstr "IMPURE-procedur vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6471
+#: fortran/decl.cc:6491
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
 msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6517
+#: fortran/decl.cc:6537
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
 msgstr "ELEMENTAL-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:6524
+#: fortran/decl.cc:6544
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
 msgstr "PURE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:6531
+#: fortran/decl.cc:6551
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
 msgstr "RECURSIVE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:6592
+#: fortran/decl.cc:6612
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "A type parameter list is required at %C"
 msgstr "En typparameterlista krävs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6606 fortran/primary.cc:1893
+#: fortran/decl.cc:6626 fortran/primary.cc:1893
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate-return argument at %C"
 msgstr "Alternativt returargument vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6612 fortran/decl.cc:6620
+#: fortran/decl.cc:6632 fortran/decl.cc:6640
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "A parameter name is required at %C"
 msgstr "Ett parameternamn krävs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6660
+#: fortran/decl.cc:6680
 #, gcc-internal-format
 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
 msgstr "Namnet %qs vid %C är namnet på proceduren"
 
-#: fortran/decl.cc:6673
+#: fortran/decl.cc:6693
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
 msgstr "En parameterlista förväntades i typdeklarationen vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6676
+#: fortran/decl.cc:6696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
 msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6694
+#: fortran/decl.cc:6714
 #, gcc-internal-format
 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
 msgstr "Dubblerat namn %qs i parameterlistan vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6697
+#: fortran/decl.cc:6717
 #, gcc-internal-format
 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
 msgstr "Dubblerad symbol %qs i formell argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6736
+#: fortran/decl.cc:6756
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
 msgstr "Formella argumentnamnen till MODULE PROCEDURE stämmer inte (%s/%s) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6742
+#: fortran/decl.cc:6762
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
 msgstr "Antalet formella MODULE PROCEDURE-argument vid %C stämmer inte"
 
-#: fortran/decl.cc:6781
+#: fortran/decl.cc:6801
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
 msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
 
-#: fortran/decl.cc:6858
+#: fortran/decl.cc:6878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6868 fortran/decl.cc:8006
+#: fortran/decl.cc:6888 fortran/decl.cc:8026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
 msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:7072
+#: fortran/decl.cc:7092
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
 msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:7079
+#: fortran/decl.cc:7099
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
 msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7085
+#: fortran/decl.cc:7105
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
 msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(C) tillsammans med NAME"
 
-#: fortran/decl.cc:7108
+#: fortran/decl.cc:7128
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
 msgstr "Proceduren %qs vid %L har redan en grundtyp %s"
 
-#: fortran/decl.cc:7154 fortran/decl.cc:7342 fortran/decl.cc:11347
+#: fortran/decl.cc:7174 fortran/decl.cc:7362 fortran/decl.cc:11367
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7203 fortran/decl.cc:11247
+#: fortran/decl.cc:7223 fortran/decl.cc:11267
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
 msgstr "%<::%> förväntades efter bindningsattribut vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7210
+#: fortran/decl.cc:7230
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
 msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7214
+#: fortran/decl.cc:7234
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component at %C"
 msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7286
+#: fortran/decl.cc:7306
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
 msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7304
+#: fortran/decl.cc:7324
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
 msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
 
-#: fortran/decl.cc:7313 fortran/decl.cc:9987
+#: fortran/decl.cc:7333 fortran/decl.cc:10007
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
 msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:7383
+#: fortran/decl.cc:7403
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7455
+#: fortran/decl.cc:7475
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
 msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7485 fortran/decl.cc:7764 fortran/decl.cc:7973
+#: fortran/decl.cc:7505 fortran/decl.cc:7784 fortran/decl.cc:7993
 #: fortran/symbol.cc:1904
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
 msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7515 fortran/decl.cc:8031
+#: fortran/decl.cc:7535 fortran/decl.cc:8051
 #, gcc-internal-format
 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
 msgstr "BIND(C)-namnen stämmer inte (%qs/%qs) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7658
+#: fortran/decl.cc:7678
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7667
+#: fortran/decl.cc:7687
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
 
-#: fortran/decl.cc:7670
+#: fortran/decl.cc:7690
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
 
-#: fortran/decl.cc:7673
+#: fortran/decl.cc:7693
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en SUBMODULE"
 
-#: fortran/decl.cc:7676
+#: fortran/decl.cc:7696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
 
-#: fortran/decl.cc:7680 fortran/decl.cc:7725
+#: fortran/decl.cc:7700 fortran/decl.cc:7745
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
 
-#: fortran/decl.cc:7684
+#: fortran/decl.cc:7704
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett STRUCTURE-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7688
+#: fortran/decl.cc:7708
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7692
+#: fortran/decl.cc:7712
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7697
+#: fortran/decl.cc:7717
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7701
+#: fortran/decl.cc:7721
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7705
+#: fortran/decl.cc:7725
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7709
+#: fortran/decl.cc:7729
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7713
+#: fortran/decl.cc:7733
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
 
-#: fortran/decl.cc:7717
+#: fortran/decl.cc:7737
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
 msgstr "Oväntad ENTRY-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7738
+#: fortran/decl.cc:7758
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:7789 fortran/decl.cc:8013
+#: fortran/decl.cc:7809 fortran/decl.cc:8033
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
 msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7883
+#: fortran/decl.cc:7903
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
 msgstr "ENTRY-sats vid %L med BIND(C) är otillåten i en elementär procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:8040
+#: fortran/decl.cc:8060
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
 msgstr "Alternativt returattrappgument får inte förekomma i en SUBROUTINE med attributet BIND(C) vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8103 fortran/decl.cc:8110
+#: fortran/decl.cc:8123 fortran/decl.cc:8130
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
 msgstr "Ogiltig C-identifierare i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8150
+#: fortran/decl.cc:8170
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
 msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8166
+#: fortran/decl.cc:8186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
 msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara ett konstant uttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:8174
+#: fortran/decl.cc:8194
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
 msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara en skalär av standardteckensort"
 
-#: fortran/decl.cc:8193
+#: fortran/decl.cc:8213
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
 msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8199
+#: fortran/decl.cc:8219
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8205
+#: fortran/decl.cc:8225
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8234
+#: fortran/decl.cc:8254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
 msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8481
+#: fortran/decl.cc:8501
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8490
+#: fortran/decl.cc:8510
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
 msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L"
 
 #. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.cc:8499
+#: fortran/decl.cc:8519
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement expected at %L"
 msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8510
+#: fortran/decl.cc:8530
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting %s statement at %L"
 msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8530
+#: fortran/decl.cc:8550
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
 msgstr "Blocknamn på %qs i %s-sats förväntades vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8547
+#: fortran/decl.cc:8567
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected terminating name at %C"
 msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8561 fortran/decl.cc:8569
+#: fortran/decl.cc:8581 fortran/decl.cc:8589
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
 msgstr "Etikett %qs för %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8668
+#: fortran/decl.cc:8688
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
 msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:8676
+#: fortran/decl.cc:8696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
 msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
 
-#: fortran/decl.cc:8684
+#: fortran/decl.cc:8704
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
 msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:8693
+#: fortran/decl.cc:8713
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8708
+#: fortran/decl.cc:8728
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
 msgstr "Dubblerat DIMENSION-attribut vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8800
+#: fortran/decl.cc:8820
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
 msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8837
+#: fortran/decl.cc:8857
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<(%> at %C"
 msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8851 fortran/decl.cc:8891
+#: fortran/decl.cc:8871 fortran/decl.cc:8911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C"
 msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8867
+#: fortran/decl.cc:8887
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
 msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
 
-#: fortran/decl.cc:8871
+#: fortran/decl.cc:8891
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
 msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
 
-#: fortran/decl.cc:8877
+#: fortran/decl.cc:8897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \",\" at %C"
 msgstr "”,” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8916
+#: fortran/decl.cc:8936
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
 msgstr "Kan inte sätta Cray-utpekad vektorspecifikation."
 
-#: fortran/decl.cc:8940
+#: fortran/decl.cc:8960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \")\" at %C"
 msgstr "”)” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8952
+#: fortran/decl.cc:8972
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
 msgstr "%<,%> eller slut på sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8978
+#: fortran/decl.cc:8998
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9010
+#: fortran/decl.cc:9030
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9029
+#: fortran/decl.cc:9049
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
 msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan %<-fcray-pointer%>"
 
-#: fortran/decl.cc:9068
+#: fortran/decl.cc:9088
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
 msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9166
+#: fortran/decl.cc:9186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
 msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
 
-#: fortran/decl.cc:9182
+#: fortran/decl.cc:9202
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
 msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
 
-#: fortran/decl.cc:9230
+#: fortran/decl.cc:9250
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED statement at %C"
 msgstr "PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9264
+#: fortran/decl.cc:9284
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9291 fortran/decl.cc:9316
+#: fortran/decl.cc:9311 fortran/decl.cc:9336
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:9337 fortran/decl.cc:9357
+#: fortran/decl.cc:9357 fortran/decl.cc:9377
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:9379
+#: fortran/decl.cc:9399
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:9386
+#: fortran/decl.cc:9406
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9392
+#: fortran/decl.cc:9412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:9412
+#: fortran/decl.cc:9432
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
 msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
 
 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
-#: fortran/decl.cc:9437
+#: fortran/decl.cc:9457
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
 msgstr "PARAMETER utan ”()” vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9453
+#: fortran/decl.cc:9473
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9472 fortran/decl.cc:9528
+#: fortran/decl.cc:9492 fortran/decl.cc:9548
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
 msgstr "%s vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-static%>"
 
-#: fortran/decl.cc:9507
+#: fortran/decl.cc:9527
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
 msgstr "Entitetslista förväntades i AUTOMATIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9514
+#: fortran/decl.cc:9534
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i AUTOMATIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9563
+#: fortran/decl.cc:9583
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
 msgstr "Entitetslista förväntades i STATIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9570
+#: fortran/decl.cc:9590
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i STATIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9589
+#: fortran/decl.cc:9609
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:9600
+#: fortran/decl.cc:9620
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
 msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:9648
+#: fortran/decl.cc:9668
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9665
+#: fortran/decl.cc:9685
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9669
+#: fortran/decl.cc:9689
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE statement at %C"
 msgstr "VALUE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9707
+#: fortran/decl.cc:9727
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9719
+#: fortran/decl.cc:9739
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VOLATILE statement at %C"
 msgstr "VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9746
+#: fortran/decl.cc:9766
 #, gcc-internal-format
 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
 msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel %qs vid %C, vilket är use-/host-associerat"
 
-#: fortran/decl.cc:9771
+#: fortran/decl.cc:9791
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9783
+#: fortran/decl.cc:9803
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
 msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9827
+#: fortran/decl.cc:9847
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9852
+#: fortran/decl.cc:9872
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
 msgstr "MODULE PROCEDURE-deklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9962
+#: fortran/decl.cc:9982
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
 
-#: fortran/decl.cc:10020
+#: fortran/decl.cc:10040
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
 msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
 
-#: fortran/decl.cc:10069
+#: fortran/decl.cc:10089
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
 msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10078
+#: fortran/decl.cc:10098
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
 msgstr "Symbolen %qs vid %C har inte definierats tidigare"
 
-#: fortran/decl.cc:10084
+#: fortran/decl.cc:10104
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
 msgstr "%qs i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
 
-#: fortran/decl.cc:10091
+#: fortran/decl.cc:10111
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
 msgstr "%qs kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:10098
+#: fortran/decl.cc:10118
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
 msgstr "%qs kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
 
-#: fortran/decl.cc:10121
+#: fortran/decl.cc:10141
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
 msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:10133
+#: fortran/decl.cc:10153
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
 msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:10154
+#: fortran/decl.cc:10174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ABSTRACT type at %C"
 msgstr "ABSTRACT typ vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10200
+#: fortran/decl.cc:10220
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
 msgstr "Misslyckades att skapa en post av typen ”%s” vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10206
+#: fortran/decl.cc:10226
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
 msgstr "Typdefinitionen av %qs vid %C definierades redan vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:10253
+#: fortran/decl.cc:10273
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after MAP statement at %C"
 msgstr "Skräp efter MAP-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10286
+#: fortran/decl.cc:10306
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after UNION statement at %C"
 msgstr "Skräp efter UNION-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10321
+#: fortran/decl.cc:10341
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
 msgstr "%s vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-structure%>"
 
-#: fortran/decl.cc:10335
+#: fortran/decl.cc:10355
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
 msgstr "Postnamn förväntades i icke nästad postdeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10353
+#: fortran/decl.cc:10373
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
 msgstr "Skräp efter icke nästad STRUCTURE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10360
+#: fortran/decl.cc:10380
 #, gcc-internal-format
 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "Postnamnet %qs vid %C får inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: fortran/decl.cc:10523
+#: fortran/decl.cc:10543
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10536
+#: fortran/decl.cc:10556
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mangled derived type definition at %C"
 msgstr "Manglad härledd typdefinition vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10565
+#: fortran/decl.cc:10585
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "Typnamnet %qs vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: fortran/decl.cc:10576
+#: fortran/decl.cc:10596
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp %s"
 
-#: fortran/decl.cc:10579
+#: fortran/decl.cc:10599
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
 msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp"
 
-#: fortran/decl.cc:10594
+#: fortran/decl.cc:10614
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
 msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara en härledd typ vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10603
+#: fortran/decl.cc:10623
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
 msgstr "Härledd typdefinition %qs vid %C har redan definierats"
 
-#: fortran/decl.cc:10666
+#: fortran/decl.cc:10686
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
 msgstr "Skräp efter PARAMETERIZED TYPE-deklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10749
+#: fortran/decl.cc:10769
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
 
-#: fortran/decl.cc:10769
+#: fortran/decl.cc:10789
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
 msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10801
+#: fortran/decl.cc:10821
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
 msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10880
+#: fortran/decl.cc:10900
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
 msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:10928
+#: fortran/decl.cc:10948
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
 msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10964
+#: fortran/decl.cc:10984
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
 msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11011 fortran/decl.cc:11026
+#: fortran/decl.cc:11031 fortran/decl.cc:11046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
 msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11046
+#: fortran/decl.cc:11066
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
 msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11066
+#: fortran/decl.cc:11086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
 msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11093
+#: fortran/decl.cc:11113
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
 msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11111
+#: fortran/decl.cc:11131
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
 msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11127
+#: fortran/decl.cc:11147
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
 msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11140
+#: fortran/decl.cc:11160
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected access-specifier at %C"
 msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11142
+#: fortran/decl.cc:11162
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected binding attribute at %C"
 msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11150
+#: fortran/decl.cc:11170
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
 msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11163
+#: fortran/decl.cc:11183
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
 msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11205
+#: fortran/decl.cc:11225
 #, gcc-internal-format
 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
 msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter %<(%> vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11211
+#: fortran/decl.cc:11231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<)%> expected at %C"
 msgstr "%<)%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11231
+#: fortran/decl.cc:11251
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
 msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11236
+#: fortran/decl.cc:11256
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
 msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
 
-#: fortran/decl.cc:11259
+#: fortran/decl.cc:11279
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected binding name at %C"
 msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11263
+#: fortran/decl.cc:11283
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE list at %C"
 msgstr "PROCEDURE-lista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11275
+#: fortran/decl.cc:11295
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
 msgstr "%<=> mål%> är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11281
+#: fortran/decl.cc:11301
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
 msgstr "%<::%> behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11291
+#: fortran/decl.cc:11311
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
 msgstr "Bindningsmål förväntades efter %<=>%> vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11308
+#: fortran/decl.cc:11328
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
 msgstr "Typen %qs som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
 
-#: fortran/decl.cc:11319
+#: fortran/decl.cc:11339
 #, gcc-internal-format
 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
 msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11370
+#: fortran/decl.cc:11390
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
 msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
 
-#: fortran/decl.cc:11390
+#: fortran/decl.cc:11410
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<::%> at %C"
 msgstr "%<::%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11402
+#: fortran/decl.cc:11422
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
 msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11423
+#: fortran/decl.cc:11443
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
 msgstr "Felformad GENERIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11434
+#: fortran/decl.cc:11454
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<=>%> at %C"
 msgstr "%<=>%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11470
+#: fortran/decl.cc:11490
 #, gcc-internal-format
 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
 msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11478
+#: fortran/decl.cc:11498
 #, gcc-internal-format
 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
 msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen %qs"
 
-#: fortran/decl.cc:11526
+#: fortran/decl.cc:11546
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected specific binding name at %C"
 msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11536
+#: fortran/decl.cc:11556
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
 msgstr "%qs är redan definierat som en specifik bindning för den generiska %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11554
+#: fortran/decl.cc:11574
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
 msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11589
+#: fortran/decl.cc:11609
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
 msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
 
-#: fortran/decl.cc:11600
+#: fortran/decl.cc:11620
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
 msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
 
-#: fortran/decl.cc:11622
+#: fortran/decl.cc:11642
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty FINAL at %C"
 msgstr "Tom FINAL vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11629
+#: fortran/decl.cc:11649
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected module procedure name at %C"
 msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11639
+#: fortran/decl.cc:11659
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<,%> at %C"
 msgstr "%<,%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11645
+#: fortran/decl.cc:11665
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
 msgstr "Okänt procedurnamn %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11658
+#: fortran/decl.cc:11678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
 msgstr "%qs vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:11729
+#: fortran/decl.cc:11749
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
 msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11775
+#: fortran/decl.cc:11795
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11796
+#: fortran/decl.cc:11816
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
 msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> kräver en icke-negativ heltalskonstant mindre än eller lika med %u vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11810
+#: fortran/decl.cc:11830
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
 msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ UNROLL vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11874
+#: fortran/decl.cc:11894
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
 msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ IVDEP vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11891
+#: fortran/decl.cc:11911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
 msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ VECTOR vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11908
+#: fortran/decl.cc:11928
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
 msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ NOVECTOR vid %C"
@@ -67007,437 +67025,437 @@ msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och
 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3118
+#: fortran/interface.cc:3121
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
 msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L är felaktigt i en satsfunktion"
 
-#: fortran/interface.cc:3141
+#: fortran/interface.cc:3144
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
 msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren; menade du %qs?"
 
-#: fortran/interface.cc:3145
+#: fortran/interface.cc:3148
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
 msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren"
 
-#: fortran/interface.cc:3154
+#: fortran/interface.cc:3157
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
 msgstr "Nyckelordsargumentet %qs vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
 
-#: fortran/interface.cc:3164
+#: fortran/interface.cc:3167
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
 msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3177
+#: fortran/interface.cc:3180
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
 msgstr "Alternativ returspecificerare saknas i subrutinanrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3191
+#: fortran/interface.cc:3194
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
 msgstr "Oväntad alternativ returspecificerare i subrutinanrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3220
+#: fortran/interface.cc:3223
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
 msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3223
+#: fortran/interface.cc:3226
 #, gcc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
 msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekarattrapp %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3249
+#: fortran/interface.cc:3252
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
 msgstr "Aktuellt argument vid %L till attrapp med antagen typ har typparametrar eller är av en härledd typ med typgräns eller FINAL-procedurer"
 
-#: fortran/interface.cc:3273
+#: fortran/interface.cc:3276
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3280
+#: fortran/interface.cc:3283
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3295
+#: fortran/interface.cc:3298
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
 msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekarattrappargument %qs måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om attrappen har en"
 
-#: fortran/interface.cc:3314
+#: fortran/interface.cc:3317
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
 msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet %qs (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3324 fortran/interface.cc:3329
+#: fortran/interface.cc:3327 fortran/interface.cc:3332
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
 msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument %qs (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3350
+#: fortran/interface.cc:3353
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
 msgstr "En procedurpekare förväntade som argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3367
+#: fortran/interface.cc:3370
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
 msgstr "Förväntade en procedur som argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3432
+#: fortran/interface.cc:3435
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3461
+#: fortran/interface.cc:3464
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
 msgstr "Aktuellt argument till INTENT(OUT)-attrapp med antagen ordning %qs vid %L får inte ha okänd storlek"
 
-#: fortran/interface.cc:3472
+#: fortran/interface.cc:3475
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en pekare vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3483
+#: fortran/interface.cc:3486
 #, gcc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
 msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3494
+#: fortran/interface.cc:3497
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
 msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekarattrapp %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3508
+#: fortran/interface.cc:3511
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
 msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp %qs kräver INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.cc:3523
+#: fortran/interface.cc:3526
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
 msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen %qs varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.cc:3538
+#: fortran/interface.cc:3541
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
 msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen %qs kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.cc:3551
+#: fortran/interface.cc:3554
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
 msgstr "Aktuellt CLASS-vektorargument till %qs måste vara en fullständig vektor vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3562
+#: fortran/interface.cc:3565
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3599
+#: fortran/interface.cc:3602
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
 msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3619
+#: fortran/interface.cc:3622
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
 msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.cc:3637
+#: fortran/interface.cc:3640
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
 msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.cc:3658
+#: fortran/interface.cc:3661
 #, gcc-internal-format
 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
 msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument %qs med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.cc:3686
+#: fortran/interface.cc:3689
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
 msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3699
+#: fortran/interface.cc:3702
 #, gcc-internal-format
 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
 msgstr "Aktuellt argument saknas för argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3827
+#: fortran/interface.cc:3830
 #, gcc-internal-format
 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
 msgstr "compare_actual_expr(): Felaktig komponentkod"
 
-#: fortran/interface.cc:3856
+#: fortran/interface.cc:3859
 #, gcc-internal-format
 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
 msgstr "check_some_aliasing(): Listor stämmer inte"
 
-#: fortran/interface.cc:3882
+#: fortran/interface.cc:3885
 #, gcc-internal-format
 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
 msgstr "check_some_aliasing(): trasig data"
 
-#: fortran/interface.cc:3892
+#: fortran/interface.cc:3895
 #, gcc-internal-format
 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
 msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument %qs och INTENT(%s)-argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3922
+#: fortran/interface.cc:3925
 #, gcc-internal-format
 msgid "check_intents(): List mismatch"
 msgstr "check_intents(): Listor stämmer inte"
 
-#: fortran/interface.cc:3942
+#: fortran/interface.cc:3945
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
 msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
 
-#: fortran/interface.cc:3954
+#: fortran/interface.cc:3957
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
 msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
 
-#: fortran/interface.cc:3964
+#: fortran/interface.cc:3967
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
 msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
 
-#: fortran/interface.cc:3975
+#: fortran/interface.cc:3978
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
 msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:4017
+#: fortran/interface.cc:4020
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
 msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad; menade du %qs?"
 
-#: fortran/interface.cc:4021 fortran/interface.cc:4031
+#: fortran/interface.cc:4024 fortran/interface.cc:4034
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
 msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
 
-#: fortran/interface.cc:4027
+#: fortran/interface.cc:4030
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
 msgstr "Procedur %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4040
+#: fortran/interface.cc:4043
 #, gcc-internal-format
 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
 msgstr "Pekarobjektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
 
-#: fortran/interface.cc:4048
+#: fortran/interface.cc:4051
 #, gcc-internal-format
 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
 msgstr "Det allokerbara objektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
 
-#: fortran/interface.cc:4056
+#: fortran/interface.cc:4059
 #, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
 msgstr "Allokerbar funktion %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
 
-#: fortran/interface.cc:4073
+#: fortran/interface.cc:4076
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
 msgstr "Explicit gränssnitt krävs för polymorft argument vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4082
+#: fortran/interface.cc:4085
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
 msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4091
+#: fortran/interface.cc:4094
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
 msgstr "Argumentet ”%s” med antagen typ vid %L kräver ett explicit gränssnitt"
 
-#: fortran/interface.cc:4106
+#: fortran/interface.cc:4109
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
 msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:4121
+#: fortran/interface.cc:4124
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
 msgstr "Aktuellt argument till EVENT_TYPE eller med EVENT_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:4131
+#: fortran/interface.cc:4134
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
 msgstr "MOLD-argumentet till NULL krävs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4141
+#: fortran/interface.cc:4144
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
 msgstr "Argumentet med antagen ordning kräver ett explicit gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4183
+#: fortran/interface.cc:4186
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
 msgstr "Procedurpekarkomponent %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4194
+#: fortran/interface.cc:4197
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
 msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4279
+#: fortran/interface.cc:4282
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
 msgstr "MOLD= krävs i NULL()-argument vid %L: Tvetydighet mellan de specifika funktionerna %s och %s"
 
-#: fortran/interface.cc:4349
+#: fortran/interface.cc:4352
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unable to find symbol %qs"
 msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:4722
+#: fortran/interface.cc:4725
 #, gcc-internal-format
 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
 msgstr "Entiteten %qs vid %L finns redan i gränssnittet"
 
-#: fortran/interface.cc:4839
+#: fortran/interface.cc:4842
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
 msgstr "gfc_add_interface(): Felaktig gränssnittstyp"
 
-#: fortran/interface.cc:4933
+#: fortran/interface.cc:4936
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
 msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4945
+#: fortran/interface.cc:4948
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
 
-#: fortran/interface.cc:4953
+#: fortran/interface.cc:4956
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
 msgstr "%qs vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
 
-#: fortran/interface.cc:4961
+#: fortran/interface.cc:4964
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
 
-#: fortran/interface.cc:4970
+#: fortran/interface.cc:4973
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
 
-#: fortran/interface.cc:4976
+#: fortran/interface.cc:4979
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
 
-#: fortran/interface.cc:4985
+#: fortran/interface.cc:4988
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
 
-#: fortran/interface.cc:4996
+#: fortran/interface.cc:4999
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
 
-#: fortran/interface.cc:5004
+#: fortran/interface.cc:5007
 #, gcc-internal-format
 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
 msgstr "Resultaten stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
 
-#: fortran/interface.cc:5015
+#: fortran/interface.cc:5018
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PUBLIC-procedur och får inte vara PRIVATE"
 
-#: fortran/interface.cc:5045
+#: fortran/interface.cc:5048
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
 msgstr "Attrappargument %qs till %qs vid %L skulle ha namnet %qs för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
 
-#: fortran/interface.cc:5056
+#: fortran/interface.cc:5059
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
 msgstr "Argument stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
 
-#: fortran/interface.cc:5065
+#: fortran/interface.cc:5068
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
 msgstr "%qs vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
 
-#: fortran/interface.cc:5074
+#: fortran/interface.cc:5077
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
 
-#: fortran/interface.cc:5085
+#: fortran/interface.cc:5088
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
 
-#: fortran/interface.cc:5092
+#: fortran/interface.cc:5095
 #, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
 msgstr "Attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
 
-#: fortran/interface.cc:5113
+#: fortran/interface.cc:5116
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha typen %s"
 
-#: fortran/interface.cc:5120
+#: fortran/interface.cc:5123
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha KIND = %d"
 
-#: fortran/interface.cc:5127
+#: fortran/interface.cc:5130
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/interface.cc:5131
+#: fortran/interface.cc:5134
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara en ASSUMED SHAPE ARRAY"
 
-#: fortran/interface.cc:5135
+#: fortran/interface.cc:5138
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
 msgstr "DTIO-teckenargumentet vid %L måste ha antagen längd"
 
-#: fortran/interface.cc:5139
+#: fortran/interface.cc:5142
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha INTENT %s"
 
-#: fortran/interface.cc:5197 fortran/interface.cc:5243
+#: fortran/interface.cc:5200 fortran/interface.cc:5246
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
 msgstr "Alternativ retur vid %L är inte tillåtet i en DTIO-procedur"
 
-#: fortran/interface.cc:5209
+#: fortran/interface.cc:5212
 #, gcc-internal-format
 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
 msgstr "DTIO-proceduren %qs vid %L måste vara en subrutin"
 
-#: fortran/interface.cc:5221
+#: fortran/interface.cc:5224
 #, gcc-internal-format
 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
 msgstr "För få attrappargument i DTIO-proceduren %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:5228
+#: fortran/interface.cc:5231
 #, gcc-internal-format
 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
 msgstr "För många attrappargument i DTIO-proceduren %qs vid %L"
@@ -69659,7 +69677,7 @@ msgstr "Det går inte att göra USE på en submodul som just nu byggs"
 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
 msgstr "Det går inte att göra USE på en modul som just nu byggs"
 
-#: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6020
+#: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6019
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk at %C"
 msgstr "Oväntad skräp vid %C"
@@ -69670,7 +69688,7 @@ msgid "List item shall not be coindexed at %C"
 msgstr "Listobjektet skall inte vara co-indexerat vid %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:805
-#: fortran/openmp.cc:5099
+#: fortran/openmp.cc:5098
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
 msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
@@ -69735,1484 +69753,1484 @@ msgstr "Samma identifierare %qs specificerad igen vid %C"
 msgid "Expected range-specification at %C"
 msgstr "Intervallspecifikation förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1225
+#: fortran/openmp.cc:1224
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Comma expected at %C"
 msgstr "Komma förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1337
+#: fortran/openmp.cc:1336
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
 msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:1387
+#: fortran/openmp.cc:1386
 #, gcc-internal-format
 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
 msgstr "Dubblerad %qs-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:1394
+#: fortran/openmp.cc:1393
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
 msgstr "%<(%> förväntades efter %qs vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1401
+#: fortran/openmp.cc:1400
 #, gcc-internal-format
 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
 msgstr "Felaktigt uttryck efter %<%s(%> vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1463
+#: fortran/openmp.cc:1462
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
 msgstr "Klausul förväntades vid %C efter avslutande komma"
 
-#: fortran/openmp.cc:1525
+#: fortran/openmp.cc:1524
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<:%> at %C"
 msgstr "%<:%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1568
+#: fortran/openmp.cc:1567
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable list at %C"
 msgstr "Variabellista förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1592
+#: fortran/openmp.cc:1591
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
 msgstr "COMPILATION eller EXECUTION förväntades i AT-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1653
+#: fortran/openmp.cc:1652
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
 msgstr "TEAMS, PARALLEL eller THREAD förväntades som bindning i BIND vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1684
+#: fortran/openmp.cc:1683
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
 msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1763
+#: fortran/openmp.cc:1762
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
 msgstr "ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE eller DEFAULT förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1783
+#: fortran/openmp.cc:1782
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
 msgstr "SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE eller POINTER förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1812
+#: fortran/openmp.cc:1811
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
 msgstr "DEFAULTMAP vid %C men före DEFAULTMAP med ospecificerad kategori"
 
-#: fortran/openmp.cc:1815
+#: fortran/openmp.cc:1814
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
 msgstr "DEFAULTMAP vid %C men före DEFAULTMAP för kategorin %s"
 
-#: fortran/openmp.cc:1851
+#: fortran/openmp.cc:1850
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
 msgstr "NONE eller PRESENT förväntades i DEFAULT-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1854
+#: fortran/openmp.cc:1853
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
 msgstr "NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE eller SHARED förväntades i DEFAULT-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1894
+#: fortran/openmp.cc:1893
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
 msgstr "ITERATOR får inte kombineras med SOURCE vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1906
+#: fortran/openmp.cc:1905
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
 msgstr "ITERATOR får inte kombineras med SINK vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1963 fortran/openmp.cc:1991
+#: fortran/openmp.cc:1962 fortran/openmp.cc:1990
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected integer expression at %C"
 msgstr "Heltalsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1972
+#: fortran/openmp.cc:1971
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
 msgstr "%<ancestor%>-enhetsmodifierare föregås inte av direktivet %<requires%> med en %<reverse_offload%> klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1984
+#: fortran/openmp.cc:1983
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
 msgstr "%<device%>-klausulens uttryck måste beräknas till %<1%> vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1997
+#: fortran/openmp.cc:1996
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
 msgstr "Heltalsuttryck eller en ensam enhetsmodifierare %<device_num%> eller %<ancestor%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:2027
+#: fortran/openmp.cc:2026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
 msgstr "HOST, NOHOST eller ANY förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:2072
+#: fortran/openmp.cc:2071
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
 msgstr "SEQ_CST, ACQUIRE eller RELAXED förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:2385
+#: fortran/openmp.cc:2384
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
 msgstr "för många %<always%>-modifierare vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:2391
+#: fortran/openmp.cc:2390
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
 msgstr "för många %<close%>-modifierare vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:2547
+#: fortran/openmp.cc:2546
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
 msgstr "ORDER(CONCURRENT) vid %C förväntades med en frivillig modifierare %<reproducible%> eller %<unconstrained%>"
 
-#: fortran/openmp.cc:2572
+#: fortran/openmp.cc:2571
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
 msgstr "ORDERED-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:2840
+#: fortran/openmp.cc:2839
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
 msgstr "FATAL eller WARNING förväntades i SEVERITY-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3023
+#: fortran/openmp.cc:3022
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Failed to match clause at %C"
 msgstr "Misslyckades att matcha klausulen vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3201
+#: fortran/openmp.cc:3200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Ogiltig klausul i modul med !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3211
+#: fortran/openmp.cc:3210
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Variabel i USE-associated med !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3220
+#: fortran/openmp.cc:3219
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Variabeln %qs skall deklareras i samma räckviddsenhet som !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3228
+#: fortran/openmp.cc:3227
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Attrappvektor med antagen storlek med !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3277
+#: fortran/openmp.cc:3276
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
 msgstr "%<acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3325
+#: fortran/openmp.cc:3324
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
 msgstr "Ogiltiga argument till !$ACC WAIT vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3332
+#: fortran/openmp.cc:3331
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "WAIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:3365
+#: fortran/openmp.cc:3364
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
 msgstr "Direktivet ACC CACHE måste vara inuti en slinga %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3434
+#: fortran/openmp.cc:3433
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
 msgstr "Endast formen !$ACC ROUTINE utan en lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3468
+#: fortran/openmp.cc:3467
 #, gcc-internal-format
 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
 msgstr "Felaktigt NAME %qs i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3476
+#: fortran/openmp.cc:3475
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3483
+#: fortran/openmp.cc:3482
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
 msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, ')' förväntades efter NAMN"
 
-#: fortran/openmp.cc:3498
+#: fortran/openmp.cc:3497
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
 msgstr "Multipla slingaxlar angivna för rutinen vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3509
+#: fortran/openmp.cc:3508
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
 msgstr "Inbyggd symbol specificerad i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C markerad med inkompatibel klausul GANG, WORKER eller VECTOR"
 
-#: fortran/openmp.cc:3517
+#: fortran/openmp.cc:3516
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
 msgstr "Inbyggd symbol specificerad i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C markerad med inkompatibel NOHOST-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:3538 fortran/openmp.cc:3566
+#: fortran/openmp.cc:3537 fortran/openmp.cc:3565
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
 msgstr "!$ACC ROUTINE redan tillämpat på %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3583
+#: fortran/openmp.cc:3582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
 msgstr "!$ACC ROUTINE med GANG-, WORKER- eller VECTOR-klausul är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3735
+#: fortran/openmp.cc:3734
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3757
+#: fortran/openmp.cc:3756
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
 msgstr "%<( depobj )%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3773
+#: fortran/openmp.cc:3772
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
 msgstr "IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET förväntades följt av %<)%> vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3791
+#: fortran/openmp.cc:3790
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
 msgstr "DEPEND-, UPDATE- eller DESTROY-klausul förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3799
+#: fortran/openmp.cc:3798
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
 msgstr "DEPEND-klausulen vid %L av OMP DEPOBJ-konstruktion skall inte ha beroendetypen SOURCE, SINK eller DEPOBJ"
 
-#: fortran/openmp.cc:3807
+#: fortran/openmp.cc:3806
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
 msgstr "DEPEND-klausulen vid %L av OMP DEPOBJ-konstruktionen skall bara ha en ensam lokaliserare"
 
-#: fortran/openmp.cc:3933 fortran/openmp.cc:7557
+#: fortran/openmp.cc:3932 fortran/openmp.cc:7556
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
 msgstr "MESSAGE-klausul vid %L kräver ett skalärt CHARACTER-uttryck med standardsort"
 
-#: fortran/openmp.cc:3940
+#: fortran/openmp.cc:3939
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
 msgstr "Konstant teckenuttryck krävs i MESSAGE-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3946
+#: fortran/openmp.cc:3945
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
 msgstr "$OMP ERROR påträffat vid %L: %s"
 
-#: fortran/openmp.cc:3965
+#: fortran/openmp.cc:3964
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
 msgstr "$OMP ERROR påträffat vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3993
+#: fortran/openmp.cc:3992
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
 msgstr "SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE eller ACQUIRE förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4002
+#: fortran/openmp.cc:4001
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
 msgstr "Lista specificerad tillsammans med minnesordningsklausul i FLUSH-direktiv vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4010
+#: fortran/openmp.cc:4009
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4406 fortran/openmp.cc:9369
+#: fortran/openmp.cc:4405 fortran/openmp.cc:9368
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Omdefinition av fördefinierad %s !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:4410 fortran/openmp.cc:9373
+#: fortran/openmp.cc:4409 fortran/openmp.cc:9372
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Omdefinition av fördefinierad !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:4415
+#: fortran/openmp.cc:4414
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Omdefinition av !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:4417
+#: fortran/openmp.cc:4416
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Föregående !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:4437
+#: fortran/openmp.cc:4436
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE REDUCTION vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4474
+#: fortran/openmp.cc:4473
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
 msgstr "Endast formen !$OMP DECLARE TARGET utan klausuler är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4489
+#: fortran/openmp.cc:4488
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE TARGET vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4512
+#: fortran/openmp.cc:4511
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L är ett element i ett COMMON-block"
 
-#: fortran/openmp.cc:4517
+#: fortran/openmp.cc:4516
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabeln vid %L nämndes tidigare i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:4523
+#: fortran/openmp.cc:4522
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L nämndes tidigare i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:4527
+#: fortran/openmp.cc:4526
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
 msgstr "Variabeln vid %L nämnd flera gånger i klausuler av samma OMP DECLARE TARGET-direktiv"
 
-#: fortran/openmp.cc:4541 fortran/openmp.cc:4587
+#: fortran/openmp.cc:4540 fortran/openmp.cc:4586
 #, gcc-internal-format
 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
 msgstr "Listpost %qs vid %L satt i föregående OMP DECLARE TARGET-direktiv till en annan DEVICE_TYPE"
 
-#: fortran/openmp.cc:4551
+#: fortran/openmp.cc:4550
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON vid %L är tidigare nämnd i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:4557
+#: fortran/openmp.cc:4556
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON %L är tidigare nämnd i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:4561
+#: fortran/openmp.cc:4560
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
 msgstr "COMMON vid %L nämnt flera gånger i klausuler av samma OMP DECLARE TARGET-direktiv"
 
-#: fortran/openmp.cc:4570
+#: fortran/openmp.cc:4569
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
 msgstr "COMMON vid %L satt i föregående OMP DECLARE TARGET-direktiv till en annan DEVICE_TYPE"
 
-#: fortran/openmp.cc:4594
+#: fortran/openmp.cc:4593
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
 msgstr "Direktivet OMP DECLARE TARGET vid %L med endast DEVICE_TYPE-klausul ignoreras"
 
-#: fortran/openmp.cc:4604
+#: fortran/openmp.cc:4603
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE TARGET-lista vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4642
+#: fortran/openmp.cc:4641
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected trait selector name at %C"
 msgstr "trait-väljarnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4697
+#: fortran/openmp.cc:4696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
 msgstr "selektorn ”%s” är inte tillåten för kontextselektormängd ”%s” vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4717
+#: fortran/openmp.cc:4716
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
 msgstr "väljaren ”%s” tar inte några egenskaper vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4726 fortran/openmp.cc:4871 fortran/openmp.cc:4970
-#: fortran/openmp.cc:5037
+#: fortran/openmp.cc:4725 fortran/openmp.cc:4870 fortran/openmp.cc:4969
+#: fortran/openmp.cc:5036
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '(' at %C"
 msgstr "”(” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4734
+#: fortran/openmp.cc:4733
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
 msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4742
+#: fortran/openmp.cc:4741
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "score argument must be non-negative at %C"
 msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4748 fortran/openmp.cc:4861 fortran/openmp.cc:5018
-#: fortran/openmp.cc:5046
+#: fortran/openmp.cc:4747 fortran/openmp.cc:4860 fortran/openmp.cc:5017
+#: fortran/openmp.cc:5045
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected ')' at %C"
 msgstr "”)” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4754
+#: fortran/openmp.cc:4753
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected : at %C"
 msgstr ": förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4771
+#: fortran/openmp.cc:4770
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
 msgstr "egenskaper måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en strängkonstant vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4791
+#: fortran/openmp.cc:4790
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected identifier at %C"
 msgstr "identifierare förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4810
+#: fortran/openmp.cc:4809
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected identifier or string literal at %C"
 msgstr "identifierare eller strängkonstant förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4830
+#: fortran/openmp.cc:4829
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected expression at %C"
 msgstr "uttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4838
+#: fortran/openmp.cc:4837
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
 msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltals- eller logiskt uttryck vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4850
+#: fortran/openmp.cc:4849
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected simd clause at %C"
 msgstr "simd-klausul förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4918
+#: fortran/openmp.cc:4917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
 msgstr "”construct”, ”device”, ”implementation” eller ”user” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4926
+#: fortran/openmp.cc:4925
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '=' at %C"
 msgstr "”=” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4933
+#: fortran/openmp.cc:4932
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '{' at %C"
 msgstr "”{” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4948
+#: fortran/openmp.cc:4947
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '}' at %C"
 msgstr "”}” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4977
+#: fortran/openmp.cc:4976
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected name at %C"
 msgstr "ett namn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4988
+#: fortran/openmp.cc:4987
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected variant name at %C"
 msgstr "ett variantnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5028
+#: fortran/openmp.cc:5027
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 'match' at %C"
 msgstr "”match” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5079
+#: fortran/openmp.cc:5078
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
 msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
 
-#: fortran/openmp.cc:5116
+#: fortran/openmp.cc:5115
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter OMP THREADPRIVATE vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5123
+#: fortran/openmp.cc:5122
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5226
+#: fortran/openmp.cc:5225
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
 msgstr "Programenheten vid %L har OpenMP device-konstruktioner/-rutiner men sätter inte !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET men andra programenheter gör det"
 
-#: fortran/openmp.cc:5231
+#: fortran/openmp.cc:5230
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
 msgstr "Programenheten vid %L har OpenMP device-konstruktioner/-rutiner men sätter inte !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS men andra programenheter gör det"
 
-#: fortran/openmp.cc:5236
+#: fortran/openmp.cc:5235
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
 msgstr "Programenheten vid %L har OpenMP device-konstruktioner/-rutiner men sätter inte !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY men andra programenheter gör det"
 
-#: fortran/openmp.cc:5262
+#: fortran/openmp.cc:5261
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %qs angiven via modulen %qs använd vid %L kommer efter användning av device-konstruktion/-rutin"
 
-#: fortran/openmp.cc:5266
+#: fortran/openmp.cc:5265
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %qs angiven vid %L kommer efter användning av device-konstruktion/-rutin"
 
-#: fortran/openmp.cc:5288
+#: fortran/openmp.cc:5287
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %<atomic_default_mem_order(%s)%> angiven via modulen %qs använd vid %L åsidosätter en föregående %<atomic_default_mem_order(%s)%> (vilken kan vara via användning av en modul)"
 
-#: fortran/openmp.cc:5293
+#: fortran/openmp.cc:5292
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %<atomic_default_mem_order(%s)%> angiven vid %L åsidosätter en föregående %<atomic_default_mem_order(%s)%> (vilken kan vara via användning av en modul)"
 
-#: fortran/openmp.cc:5304
+#: fortran/openmp.cc:5303
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %<atomic_default_mem_order(%s)%> angiven via modulen %qs använd vid %L men samma klausul är inte angiven för programenheten"
 
-#: fortran/openmp.cc:5309
+#: fortran/openmp.cc:5308
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %qs angiven via modulen %qs använd vid %L men samma klausul är inte angiven för programenheten"
 
-#: fortran/openmp.cc:5338
+#: fortran/openmp.cc:5337
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
 msgstr "!$OMP REQUIRES vid %C måste förekomma i specifikationsdelen av en programenhet"
 
-#: fortran/openmp.cc:5406
+#: fortran/openmp.cc:5405
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
 msgstr "SEQ_CST, ACQ_REL eller RELAXED förväntades för ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER-klausulen vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5416
+#: fortran/openmp.cc:5415
 #, gcc-internal-format
 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
 msgstr "Ledsen, klausulen %qs vid %L på direktivet REQUIRES stödjs inte ännu"
 
-#: fortran/openmp.cc:5426
+#: fortran/openmp.cc:5425
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Clause expected at %C"
 msgstr "Klausul förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5432
+#: fortran/openmp.cc:5431
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
 msgstr "Klausulen %qs vid %L angiven mer än en gång"
 
-#: fortran/openmp.cc:5435
+#: fortran/openmp.cc:5434
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
 msgstr "UNIFIED_ADDRESS-, UNIFIED_SHARED_MEMORY-, DYNAMIC_ALLOCATORS-, REVERSE_OFFLOAD- eller ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER-klausul förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:5461
+#: fortran/openmp.cc:5460
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
 msgstr "INCLUSIVE- eller EXCLUSIVE-klausul förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5467
+#: fortran/openmp.cc:5466
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP SCAN vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5665
+#: fortran/openmp.cc:5664
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter TASKYIELD-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5724
+#: fortran/openmp.cc:5723
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP WORKSHARE-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5759
+#: fortran/openmp.cc:5758
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5791
+#: fortran/openmp.cc:5790
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP NOTHING-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5826 fortran/openmp.cc:5829 fortran/openmp.cc:5832
+#: fortran/openmp.cc:5825 fortran/openmp.cc:5828 fortran/openmp.cc:5831
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
 msgstr "!$OMP ATOMIC vid %L med %s-klausul är inkompatibel med READ eller WRITE"
 
-#: fortran/openmp.cc:5836
+#: fortran/openmp.cc:5835
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
 msgstr "!$OMP ATOMIC vid %L med %s-klausul kräver %s-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:5873
+#: fortran/openmp.cc:5872
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
 msgstr "!$OMP ATOMIC READ vid %L är inkompatibel med RELEASE-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:5883
+#: fortran/openmp.cc:5882
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
 msgstr "!$OMP ATOMIC WRITE vid %L är inkompatibel med ACQUIRE-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:5920
+#: fortran/openmp.cc:5919
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC ATOMIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5935
+#: fortran/openmp.cc:5934
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5991
+#: fortran/openmp.cc:5990
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
 msgstr "Konstruktionstyp PARALLEL, SECTIONS, DO eller TASKGROUP förväntades i $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5997
+#: fortran/openmp.cc:5996
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:6018
+#: fortran/openmp.cc:6017
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:6063
+#: fortran/openmp.cc:6062
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "%s-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6074
+#: fortran/openmp.cc:6073
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
 msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L måste vara positivt"
 
-#: fortran/openmp.cc:6085
+#: fortran/openmp.cc:6084
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
 msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L får inte vara negativt"
 
-#: fortran/openmp.cc:6096
+#: fortran/openmp.cc:6095
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6099
+#: fortran/openmp.cc:6098
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6105 fortran/openmp.cc:7422
+#: fortran/openmp.cc:6104 fortran/openmp.cc:7421
 #, gcc-internal-format
 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
 msgstr "POINTER-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6110
+#: fortran/openmp.cc:6109
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6115
+#: fortran/openmp.cc:6114
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6125 fortran/openmp.cc:7036 fortran/openmp.cc:7190
+#: fortran/openmp.cc:6124 fortran/openmp.cc:7035 fortran/openmp.cc:7189
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6128
+#: fortran/openmp.cc:6127
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6144 fortran/openmp.cc:7129 fortran/openmp.cc:7178
+#: fortran/openmp.cc:6143 fortran/openmp.cc:7128 fortran/openmp.cc:7177
 #, gcc-internal-format
 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6149 fortran/openmp.cc:7426
+#: fortran/openmp.cc:6148 fortran/openmp.cc:7425
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-pekarobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6154 fortran/openmp.cc:7429
+#: fortran/openmp.cc:6153 fortran/openmp.cc:7428
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekadobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6159 fortran/openmp.cc:7124 fortran/openmp.cc:7417
+#: fortran/openmp.cc:6158 fortran/openmp.cc:7123 fortran/openmp.cc:7416
 #, gcc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6162 fortran/openmp.cc:7132
+#: fortran/openmp.cc:6161 fortran/openmp.cc:7131
 #, gcc-internal-format
 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "VALUE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6205
+#: fortran/openmp.cc:6204
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Den implicit deklarerade funktionen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6254
+#: fortran/openmp.cc:6253
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Den implicit deklarerade subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6292
+#: fortran/openmp.cc:6291
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
 msgstr "ORDERED-klausulparameter är mindre än COLLAPSE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6295
+#: fortran/openmp.cc:6294
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
 msgstr "en ORDER-klausul får inte användas tillsammans med ORDERED vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6302 fortran/openmp.cc:6313 fortran/resolve.cc:10839
+#: fortran/openmp.cc:6301 fortran/openmp.cc:6312 fortran/resolve.cc:10839
 #: fortran/resolve.cc:12179
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6317
+#: fortran/openmp.cc:6316
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
 msgstr "IF-klausul utan modifierare vid %L använd tillsammans med IF-klausuler med modifierare"
 
-#: fortran/openmp.cc:6442
+#: fortran/openmp.cc:6441
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
 msgstr "IF-klausulmodifierare %s vid %L passar inte för den aktuella OpenMP-konstruktionen"
 
-#: fortran/openmp.cc:6452
+#: fortran/openmp.cc:6451
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "FINAL-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6462
+#: fortran/openmp.cc:6461
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6467
+#: fortran/openmp.cc:6466
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
 msgstr "INTEGER-uttryck i SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L måste vara positivt"
 
-#: fortran/openmp.cc:6474
+#: fortran/openmp.cc:6473
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
 msgstr "Både schemaläggningsmodifieraren MONOTONIC och NONMONOTONIC angiven vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6477
+#: fortran/openmp.cc:6476
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
 msgstr "Schemaläggningsmodifieraren NONMONOTONIC angiven med en klausul ORDERED vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6486
+#: fortran/openmp.cc:6485
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
 msgstr "DEPOBJ i DEPOBJ-konstruktion vid %L skall vara ett skalärt heltal av sorten OMP_DEPEND_KIND"
 
-#: fortran/openmp.cc:6501
+#: fortran/openmp.cc:6500
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
 msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6537
+#: fortran/openmp.cc:6536
 #, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
 msgstr "Objektet %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte kopieras"
 
-#: fortran/openmp.cc:6541
+#: fortran/openmp.cc:6540
 #, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
 msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte mappas"
 
-#: fortran/openmp.cc:6546 fortran/openmp.cc:9075
+#: fortran/openmp.cc:6545 fortran/openmp.cc:9074
 #, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
 msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6555
+#: fortran/openmp.cc:6554
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
 msgstr "%<inscan%> REDUCTION-klausul på en annan konstruktion än DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6585
+#: fortran/openmp.cc:6584
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
 msgstr "Symbolen %qs har blandat komponent- och icke-komponentåtkomster vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6588 fortran/openmp.cc:6604 fortran/openmp.cc:6612
-#: fortran/openmp.cc:6623 fortran/openmp.cc:6635 fortran/openmp.cc:6722
-#: fortran/openmp.cc:9099
+#: fortran/openmp.cc:6587 fortran/openmp.cc:6603 fortran/openmp.cc:6611
+#: fortran/openmp.cc:6622 fortran/openmp.cc:6634 fortran/openmp.cc:6721
+#: fortran/openmp.cc:9098
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
 msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6647
+#: fortran/openmp.cc:6646
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
 msgstr "Ett heltalsuttryck av sorten ”omp_allocator_handle_kind” förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6665
+#: fortran/openmp.cc:6664
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
 msgstr "%qs förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6707 fortran/trans-openmp.cc:6405
+#: fortran/openmp.cc:6706 fortran/trans-openmp.cc:6405
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
 msgstr "%qs angivet i en ”allocate”-klausul vid %L men inte i en explicit privatiseringsklausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:6729
+#: fortran/openmp.cc:6728
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
 msgstr "Vektorn %qs får inte förekomma i reduktionen vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6742
+#: fortran/openmp.cc:6741
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
 msgstr "Symbolen %qs finns i både FROM- och TO-klausuler vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6760
+#: fortran/openmp.cc:6759
 #, gcc-internal-format
 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
 msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt %qs i COPYIN-fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6768
+#: fortran/openmp.cc:6767
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
 msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6771
+#: fortran/openmp.cc:6770
 #, gcc-internal-format
 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
 msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6779
+#: fortran/openmp.cc:6778
 #, gcc-internal-format
 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i SHARED fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6782
+#: fortran/openmp.cc:6781
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekad %qs i SHARED-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6785
+#: fortran/openmp.cc:6784
 #, gcc-internal-format
 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "Associationsnamn %qs i SHARED-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6791
+#: fortran/openmp.cc:6790
 #, gcc-internal-format
 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "DETACH-händelsehandtag %qs i SHARED-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6806
+#: fortran/openmp.cc:6805
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
 msgstr "%qs i ALIGNED-klausul måste vara POINTER, ALLOCATABLE, Cray-pekare eller C_PTR vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6818
+#: fortran/openmp.cc:6817
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
 msgstr "%qs i ALIGNED-klausul vid %L behöver ett skalärt positivt konstant heltals justeringsuttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6844
+#: fortran/openmp.cc:6843
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
 msgstr "Skalärt heltalsuttryck för intervallbörjan förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6850
+#: fortran/openmp.cc:6849
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
 msgstr "Skalärt heltalsuttryck för intervallslut förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6856
+#: fortran/openmp.cc:6855
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
 msgstr "Skalärt heltasuttryck för intervallsteg förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6861
+#: fortran/openmp.cc:6860
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonzero range step expected at %L"
 msgstr "Nollskilt intervallsteg förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6872
+#: fortran/openmp.cc:6871
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr "En SINK-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6876
+#: fortran/openmp.cc:6875
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
 msgstr "DEPEND SINK använt tillsammans med DEPEND SOURCE med samma konstruktion vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6886
+#: fortran/openmp.cc:6885
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
 msgstr "SINK-termen är inte ett konstant heltal vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6892
+#: fortran/openmp.cc:6891
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6901
+#: fortran/openmp.cc:6900
 #, gcc-internal-format
 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
 msgstr "Lokaliseraren %qs vid %L i DEPEND-klausul av typen depobj skall vara ett skalärt heltal av sorten OMP_DEPEND_KIND"
 
-#: fortran/openmp.cc:6912
+#: fortran/openmp.cc:6911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
 msgstr "Lokaliseraren vid %L i DEPEND-klausul av typen depobj skall vara ett skalärt heltal av sorten OMP_DEPEND_KIND"
 
-#: fortran/openmp.cc:6956
+#: fortran/openmp.cc:6955
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array is not contiguous at %L"
 msgstr "Vektorn är inte sammanhängande vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6967
+#: fortran/openmp.cc:6966
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
 msgstr "Oväntad delsträngsreferens i en %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6975
+#: fortran/openmp.cc:6974
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
 msgstr "Oväntad designatorreferens för komplexdelar i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6984 fortran/openmp.cc:7002
+#: fortran/openmp.cc:6983 fortran/openmp.cc:7001
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
 msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är inte en riktig vektorsektion"
 
-#: fortran/openmp.cc:6994
+#: fortran/openmp.cc:6993
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
 msgstr "Steget skall inte anges i vektorsektionen i %s-klausulen vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7016
+#: fortran/openmp.cc:7015
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
 msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är en vektorsektion med storlek noll"
 
-#: fortran/openmp.cc:7042
+#: fortran/openmp.cc:7041
 #, gcc-internal-format
 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
 msgstr "Listposten %qs med allokerbara komponenter är inte tillåtet i map-klausulen vid %L"
 
 # Första "%s" blir antingen en tom sträng eller "DATA".
-#: fortran/openmp.cc:7061
+#: fortran/openmp.cc:7060
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
 msgstr "TARGET%s med with en annan map-typ än TO, FROM, TOFROM eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7077
+#: fortran/openmp.cc:7076
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
 msgstr "TARGET ENTER DATA med en annan map-typ än TO eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7092
+#: fortran/openmp.cc:7091
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
 msgstr "TARGET EXIT DATA med en annan map-typ än FROM, RELEASE eller DELETE i MAP-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7108 fortran/openmp.cc:7162
+#: fortran/openmp.cc:7107 fortran/openmp.cc:7161
 #, gcc-internal-format
 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i %s-fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7111 fortran/openmp.cc:7165
+#: fortran/openmp.cc:7110 fortran/openmp.cc:7164
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7119
+#: fortran/openmp.cc:7118
 #, gcc-internal-format
 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Objektet %qs är inte en attrapp i %s-klausulen vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7156
+#: fortran/openmp.cc:7155
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
 msgstr "%<inscan%>- och icke-%<inscan%> %<reduction%>-klausul på samma konstruktion vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7168
+#: fortran/openmp.cc:7167
 #, gcc-internal-format
 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Associationsnamn %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7175
+#: fortran/openmp.cc:7174
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7181
+#: fortran/openmp.cc:7180
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-pekare %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7193
+#: fortran/openmp.cc:7192
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
 msgstr "Variabeln %qs i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
 
 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.cc:7203
+#: fortran/openmp.cc:7202
 #, gcc-internal-format
 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
 msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7214
+#: fortran/openmp.cc:7213
 #, gcc-internal-format
 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
 msgstr "DETACH-händelsehandtag %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7238
+#: fortran/openmp.cc:7237
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
 msgstr "Endast DEFAULT tillåten som reduktionsmodifierare i REDUCTION-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7331
+#: fortran/openmp.cc:7330
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
 msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte för typen %s vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7357
+#: fortran/openmp.cc:7356
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
 msgstr "LINEAR-klausulmodifierare använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7362
+#: fortran/openmp.cc:7361
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
 msgstr "LINEAR-klausul angiven tillsammans med ORDERED-klausul med ett argument vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7367
+#: fortran/openmp.cc:7366
 #, gcc-internal-format
 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
 msgstr "LINEAR-variabel %qs måste vara INTEGER vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7372
+#: fortran/openmp.cc:7371
 #, gcc-internal-format
 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
 msgstr "LINEAR-attrappargument %qs med VALUE-attribut med %s-modifierare vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7383
+#: fortran/openmp.cc:7382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
 msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett skalärt heltalsuttryck för linjärsteg"
 
-#: fortran/openmp.cc:7400
+#: fortran/openmp.cc:7399
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
 msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett konstant heltalsuttryck för linjärsteg eller ett attrappargument angivet i en UNIFORM-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:7434
+#: fortran/openmp.cc:7433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
 msgstr "%s-klausulvariabeln %qs vid %L är varken en POINTER eller en vektor"
 
-#: fortran/openmp.cc:7494
+#: fortran/openmp.cc:7493
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
 msgstr "NUM_TEAMS lägre gräns vid %L är större den övre gränsen vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7507
+#: fortran/openmp.cc:7506
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
 msgstr "Värdet på HINT-klausulen vid %L skall vara ett giltigt konstant hint-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:7517
+#: fortran/openmp.cc:7516
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:7547
+#: fortran/openmp.cc:7546
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
 msgstr "Inkompatibel användning av TILE och COLLAPSE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7549
+#: fortran/openmp.cc:7548
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr "En SOURCE-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7574
+#: fortran/openmp.cc:7573
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
 msgstr "TARGET DATA måste innehålla åtminstone en MAP-, USE_DEVICE_PTR ELLER USE_DEVICE_ADDR-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7577
+#: fortran/openmp.cc:7576
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
 msgstr "%s måste innehålla åtminstone en MAP-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7587
+#: fortran/openmp.cc:7586
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
 msgstr "%qs vid %L skall vara en skalär av typen integer(kind=omp_event_handle_kind)"
 
-#: fortran/openmp.cc:7592
+#: fortran/openmp.cc:7591
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
 msgstr "Händelsehandtaget vid %L får inte vara ett vektorelement"
 
-#: fortran/openmp.cc:7596
+#: fortran/openmp.cc:7595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
 msgstr "Händelsehandtaget vid %L får inte vara del av en härledd typ eller klass"
 
-#: fortran/openmp.cc:7600
+#: fortran/openmp.cc:7599
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
 msgstr "en %<DETACH%>-klausul vid %L får inte användas tillsammans med en %<MERGEABLE%>-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:7752
+#: fortran/openmp.cc:7751
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
 msgstr "IF förväntades vid %L i atomic compare capture"
 
-#: fortran/openmp.cc:7760
+#: fortran/openmp.cc:7759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
 msgstr "ELSE förväntades vid %L i atomic compare capture"
 
-#: fortran/openmp.cc:7872
+#: fortran/openmp.cc:7871
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
 msgstr "%<==%>, %<.EQ.%> eller %<.EQV.%> förväntades i atomärt jämförelseuttryck vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7878
+#: fortran/openmp.cc:7877
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
 msgstr "En skalär inbyggd variabel förväntades vid %L i atomär jämförelse"
 
-#: fortran/openmp.cc:7886
+#: fortran/openmp.cc:7885
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
 msgstr "Ett skalärt inbyggt uttryck förväntades vid %L vid i atomär jämförelse"
 
-#: fortran/openmp.cc:7894
+#: fortran/openmp.cc:7893
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7903
+#: fortran/openmp.cc:7902
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste tilldela ett uttryck av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7910
+#: fortran/openmp.cc:7909
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC med ALLOCATABLE variabel vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7927
+#: fortran/openmp.cc:7926
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC READ-sats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7932
+#: fortran/openmp.cc:7931
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC WRITE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7944
+#: fortran/openmp.cc:7943
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7952
+#: fortran/openmp.cc:7951
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-fångstsats behöver en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7962
+#: fortran/openmp.cc:7961
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats läser från en annan variabel än uppdateringssatsen skriver till vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7978
+#: fortran/openmp.cc:7977
 #, gcc-internal-format
 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
 msgstr "För !$OMP ATOMIC COMPARE måste den första operanden i jämförelsen vid %L vara variabeln %qs som uppdateringssatsen skriver till vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7986
+#: fortran/openmp.cc:7985
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC COMPARE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8004
+#: fortran/openmp.cc:8003
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
 msgstr "!$OMP ATOMIC UPDATE vid %L med en FAIL-klausul behöver antingen klausulen COMPARE eller användning av den inbyggda proceduren MIN/MAX"
 
-#: fortran/openmp.cc:8031
+#: fortran/openmp.cc:8030
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara binärt +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8079
+#: fortran/openmp.cc:8078
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8093
+#: fortran/openmp.cc:8092
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8126
+#: fortran/openmp.cc:8125
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8150
+#: fortran/openmp.cc:8149
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8157
+#: fortran/openmp.cc:8156
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8180
+#: fortran/openmp.cc:8179
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera %qs vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8187
+#: fortran/openmp.cc:8186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8195
+#: fortran/openmp.cc:8194
 #, gcc-internal-format
 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
 msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara %qs vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8213
+#: fortran/openmp.cc:8212
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8218
+#: fortran/openmp.cc:8217
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
 msgstr "oväntat !$OMP ATOMIC-uttryck vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8264
+#: fortran/openmp.cc:8263
 #, gcc-internal-format
 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
 msgstr "en ORDERED-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> REDUCTION-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8267
+#: fortran/openmp.cc:8266
 #, gcc-internal-format
 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
 msgstr "en SCHEDULE-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> REDUCTION-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8275
+#: fortran/openmp.cc:8274
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
 msgstr "Med INSCAN vid %L, slingkropp med !$OMP SCAN förväntades mellan två strukturerade blocksekvenser"
 
-#: fortran/openmp.cc:8571
+#: fortran/openmp.cc:8570
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
 msgstr "%s får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8577
+#: fortran/openmp.cc:8576
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
 msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8583
+#: fortran/openmp.cc:8582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
 msgstr "%s-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8587
+#: fortran/openmp.cc:8586
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
 msgstr "%s-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8600
+#: fortran/openmp.cc:8599
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
 msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE eller ALLOCATE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8604
+#: fortran/openmp.cc:8603
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
 msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE eller LINEAR vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8622
+#: fortran/openmp.cc:8621
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
 msgstr "%s-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8632
+#: fortran/openmp.cc:8631
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
 msgstr "kollapsade %s-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8641 fortran/openmp.cc:8649
+#: fortran/openmp.cc:8640 fortran/openmp.cc:8648
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
 msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad %s vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8854 fortran/openmp.cc:8867
+#: fortran/openmp.cc:8853 fortran/openmp.cc:8866
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
 msgstr "Direktivet %s kan inte anges inuti en %s-region vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8886
+#: fortran/openmp.cc:8885
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
 msgstr "!$ACC LOOP får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8892
+#: fortran/openmp.cc:8891
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
 msgstr "!$ACC LOOP kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8898
+#: fortran/openmp.cc:8897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
 msgstr "!$ACC LOOP-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8914
+#: fortran/openmp.cc:8913
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
 msgstr "!$ACC LOOP %s-slingor formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8926
+#: fortran/openmp.cc:8925
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
 msgstr "%s !$ACC LOOP-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8936 fortran/openmp.cc:8945
+#: fortran/openmp.cc:8935 fortran/openmp.cc:8944
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
 msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8961
+#: fortran/openmp.cc:8960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
 msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8982
+#: fortran/openmp.cc:8981
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TILE requires constant expression at %L"
 msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9082
+#: fortran/openmp.cc:9081
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Vektorsektioner: %qs är inte tillåtet i !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9129
+#: fortran/openmp.cc:9128
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
 msgstr "NAME %qs refererar inte till en subrutin eller funktion i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9135
+#: fortran/openmp.cc:9134
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
 msgstr "NAME %qs är felaktigt i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9258
+#: fortran/openmp.cc:9257
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
 msgstr "OMP TARGET UPDATE vid %L behöver åtminstone en TO- eller FROM-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:9272
+#: fortran/openmp.cc:9271
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
 msgstr "OMP CRITICAL vid %L med HINT-klausul kräver ett NAME, utom när omp_sync_hint_none används"
 
-#: fortran/openmp.cc:9278
+#: fortran/openmp.cc:9277
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
 msgstr "Oväntat !$OMP SCAN vid %L utanför slingkonstruktion med %<inscan%> REDUCTION-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:9299
+#: fortran/openmp.cc:9298
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
 msgstr "!$OMP DECLARE SIMD skall referera till den inneslutande proceduren %qs vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9323
+#: fortran/openmp.cc:9322
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV eller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9331
+#: fortran/openmp.cc:9330
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "En annan variabel än OMP_OUT eller OMP_IN använd i kombineraren i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9360
+#: fortran/openmp.cc:9359
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
 msgstr "Felaktig operator för !$OMP DECLARE REDUCTION %s vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9382
+#: fortran/openmp.cc:9381
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
 msgstr "CHARACTER-längden i !$OMP DECLARE REDUCTION %s är inte konstant vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9398
+#: fortran/openmp.cc:9397
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i kombinerare i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9413
+#: fortran/openmp.cc:9412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9423
+#: fortran/openmp.cc:9422
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
 msgstr "Ett av de aktuella subrutinargumenten i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9431
+#: fortran/openmp.cc:9430
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
 msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L"
@@ -75151,208 +75169,208 @@ msgstr "gfc_simplify_dim(): Felaktig typ"
 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
 msgstr "i gfc_simplify_exp(): Felaktig typ"
 
-#: fortran/simplify.cc:3160
+#: fortran/simplify.cc:3164
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
 msgstr "gfc_simplify_floor(): Felaktig sort"
 
-#: fortran/simplify.cc:3273
+#: fortran/simplify.cc:3277
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
 msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: fortran/simplify.cc:3281
+#: fortran/simplify.cc:3285
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
 msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall 0..127"
 
-#: fortran/simplify.cc:3396
+#: fortran/simplify.cc:3400
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
 msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:3420
+#: fortran/simplify.cc:3424
 #, gcc-internal-format
 msgid "IBITS: Bad bit"
 msgstr "IBITS: Felaktig bit"
 
-#: fortran/simplify.cc:3471
+#: fortran/simplify.cc:3475
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
 msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
 
 #. Left shift, as in SHIFTL.
-#: fortran/simplify.cc:3856 fortran/simplify.cc:3864
+#: fortran/simplify.cc:3787 fortran/simplify.cc:3795
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
 msgstr "Andra argumentet till %s är negativt vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:3876
+#: fortran/simplify.cc:3807
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
 msgstr "Magnituden på andra argumentet till %s överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:4001
+#: fortran/simplify.cc:3932
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
 msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %C"
 
-#: fortran/simplify.cc:4004
+#: fortran/simplify.cc:3935
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
 msgstr "Absolutvärdet av SHIFT måste vara mindre än eller lika med SIZE vid %C"
 
-#: fortran/simplify.cc:4351 fortran/simplify.cc:4484
+#: fortran/simplify.cc:4282 fortran/simplify.cc:4415
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
 msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
 
-#: fortran/simplify.cc:4711
+#: fortran/simplify.cc:4642
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:4724
+#: fortran/simplify.cc:4655
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
 msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:4735
+#: fortran/simplify.cc:4666
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
 msgstr "gfc_simplify_log: felaktig typ"
 
-#: fortran/simplify.cc:4752
+#: fortran/simplify.cc:4683
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:5090
+#: fortran/simplify.cc:5021
 #, gcc-internal-format
 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
 msgstr "simplify_min_max(): Felaktig typ i argumentlistan"
 
-#: fortran/simplify.cc:6011 fortran/simplify.cc:6019
+#: fortran/simplify.cc:5942 fortran/simplify.cc:5950
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
 msgstr "Argument %qs till MOD vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:6025
+#: fortran/simplify.cc:5956
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
 msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument"
 
-#: fortran/simplify.cc:6063 fortran/simplify.cc:6071
+#: fortran/simplify.cc:5994 fortran/simplify.cc:6002
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
 msgstr "Argument %qs till MODULO vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:6077
+#: fortran/simplify.cc:6008
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
 msgstr "gfc_simplify_modulo(): felaktiga argument"
 
-#: fortran/simplify.cc:6149
+#: fortran/simplify.cc:6080
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
 msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6726
+#: fortran/simplify.cc:6657
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
 msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6782
+#: fortran/simplify.cc:6713
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
 msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6819
+#: fortran/simplify.cc:6750
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
 msgstr "Beräkningen av en sträng längre än 2**28 vid %L fördröjd till körtillfället, förvänta dig fel"
 
-#: fortran/simplify.cc:6877
+#: fortran/simplify.cc:6808
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
 msgstr "SHAPE-vektorn för den inbyggda RESHAPE vid %L har ett negativt värde %d som dimension %d"
 
-#: fortran/simplify.cc:6901
+#: fortran/simplify.cc:6832
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
 msgstr "Former av ORDER vid %L och SHAPE vid %L är olika"
 
-#: fortran/simplify.cc:6914
+#: fortran/simplify.cc:6845
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
 msgstr "Storlekar av ORDER vid %L och SHAPE vid %L är olika"
 
-#: fortran/simplify.cc:6928
+#: fortran/simplify.cc:6859
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
 msgstr "Element med ett värde på %d i ORDER vid %L måste ligga i intervallet [1, …, %d] för den inbyggda RESHAPE nära %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6938
+#: fortran/simplify.cc:6869
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
 msgstr "ORDER vid %L är inte en permutation av storleken av SHAPE vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6999
+#: fortran/simplify.cc:6930
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Reshaped array too large at %C"
 msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C"
 
-#: fortran/simplify.cc:7115
+#: fortran/simplify.cc:7046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
 msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:7704
+#: fortran/simplify.cc:7635
 #, gcc-internal-format
 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
 msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign"
 
-#: fortran/simplify.cc:7733
+#: fortran/simplify.cc:7664
 #, gcc-internal-format
 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
 msgstr "i gfc_simplify_sin(): Felaktig typ"
 
-#: fortran/simplify.cc:7871 fortran/simplify.cc:8154
+#: fortran/simplify.cc:7802 fortran/simplify.cc:8085
 #, gcc-internal-format
 msgid "Failure getting length of a constant array."
 msgstr "Misslyckades att bestämma längden på en konstant vektor."
 
-#: fortran/simplify.cc:7881
+#: fortran/simplify.cc:7812
 #, gcc-internal-format
 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
 msgstr "Antalet element (%d) i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>."
 
-#: fortran/simplify.cc:7948
+#: fortran/simplify.cc:7879
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
 msgstr "Förenkling av SPREAD vid %C är inte implementerat ännu"
 
-#: fortran/simplify.cc:7972
+#: fortran/simplify.cc:7903
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
 msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
 
-#: fortran/simplify.cc:7988
+#: fortran/simplify.cc:7919
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
 msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:8335
+#: fortran/simplify.cc:8266
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
 msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
 
-#: fortran/simplify.cc:8358
+#: fortran/simplify.cc:8289
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
 msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
 
-#: fortran/simplify.cc:8842
+#: fortran/simplify.cc:8773
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
 msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
This page took 0.779609 seconds and 5 git commands to generate.