]> gcc.gnu.org Git - gcc.git/blobdiff - gcc/po/sv.po
Update gcc .po files
[gcc.git] / gcc / po / sv.po
index 020474d6d5f31af57b5fda674afcfbd047b51dfc..94781b4c5f09e8a2f4549d8b58e76294cec3bcf8 100644 (file)
 # thunk                        snutt
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220403\n"
+"Project-Id-Version: gcc 12.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-10 10:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-17 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-09 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -304,51 +304,51 @@ msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
 msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
 
-#: config/darwin.h:154
+#: config/darwin.h:151
 msgid "conflicting code generation switches"
 msgstr "kodgenereringsflaggor som står i konflikt"
 
-#: config/darwin.h:159
+#: config/darwin.h:156
 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:161
+#: config/darwin.h:158
 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:170
+#: config/darwin.h:167
 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:172
+#: config/darwin.h:169
 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:180
+#: config/darwin.h:177
 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-compatibility_version är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:182
+#: config/darwin.h:179
 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:184
+#: config/darwin.h:181
 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:195
+#: config/darwin.h:192
 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:211
+#: config/darwin.h:208
 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: config/darwin.h:216 config/darwin.h:614
+#: config/darwin.h:213 config/darwin.h:609
 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
 msgstr "gsplit-dwarf stödjs inte på denna plattform"
 
-#: config/darwin.h:285
+#: config/darwin.h:277
 msgid "rdynamic is not supported"
 msgstr "rdynamic stödjs inte"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
 msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:167
+#: config/rs6000/rs6000.h:170
 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
 msgstr "Saknas flaggan -mcpu i ASM_CPU_SPEC?"
 
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Varna för användningar av std::initializer_list som kan resultera i h
 #: c-family/c.opt:766
 #, no-c-format
 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
-msgstr "Farna för meningslösa värden till --param destructive-interference-size eller constructive-interference-size."
+msgstr "Varna för meningslösa värden till --param destructive-interference-size eller constructive-interference-size."
 
 #: c-family/c.opt:771
 #, no-c-format
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "-fconstexpr-cache-depth=<antal>\tAnge maximalt cacherekursionsdjup för
 #: c-family/c.opt:1639
 #, no-c-format
 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
-msgstr "Tillåt IEC559 flyttalsundantag konstanta uttryck."
+msgstr "Tillåt IEC559 flyttalsundantag konstanta uttryck."
 
 #: c-family/c.opt:1643
 #, no-c-format
@@ -3459,221 +3459,226 @@ msgstr "Varna för typkonvertering som kommer producera ett null-resultat."
 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
 msgstr "Varna för spekulativa kompileringar såsom __traits(compiles)."
 
-#: d/lang.opt:155
+#: d/lang.opt:151
 #, no-c-format
 msgid "Generate JSON file."
 msgstr "Generera JSON-fil."
 
-#: d/lang.opt:159
+#: d/lang.opt:155
 #, no-c-format
 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
 msgstr "-Xf <fil>\tSkriv JSON-utdata till angiven <fil>."
 
-#: d/lang.opt:163
+#: d/lang.opt:159
 #, no-c-format
 msgid "Debug library to use instead of phobos."
 msgstr "Felsökningsbibliotek att använda istället för phobos."
 
-#: d/lang.opt:167
+#: d/lang.opt:163
 #, no-c-format
 msgid "Default library to use instead of phobos."
 msgstr "Standardbibliotek att använda istället för phobos."
 
-#: d/lang.opt:171
+#: d/lang.opt:167
 #, no-c-format
 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
 msgstr "Länka med standard D-uppstartsfiler i kompileringen."
 
-#: d/lang.opt:178
+#: d/lang.opt:174
 #, no-c-format
 msgid "Generate code for all template instantiations."
 msgstr "Generera kod för alla mallinstansieringar."
 
-#: d/lang.opt:182
+#: d/lang.opt:178
 #, no-c-format
 msgid "Generate code for assert contracts."
 msgstr "Generera kod för assert-kontrakt."
 
-#: d/lang.opt:190
+#: d/lang.opt:186
 #, no-c-format
 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
 msgstr "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tLåt gränskontroller för vektorer vara på, endast i @safe-kod eller av."
 
-#: d/lang.opt:232
+#: d/lang.opt:228
 #, no-c-format
 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
 msgstr "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBeteende vid kontraktsbrott."
 
-#: d/lang.opt:248
+#: d/lang.opt:244
 #, no-c-format
 msgid "Compile in debug code."
 msgstr "Kompilera in felsökningskod."
 
-#: d/lang.opt:252
+#: d/lang.opt:248
 #, no-c-format
 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
 msgstr "-fdebug=<nivå|ident>\tKompilera in felsökningskod, kod ≤ <nivå>, eller kod identifierad av <ident>."
 
-#: d/lang.opt:256
+#: d/lang.opt:252
 #, no-c-format
 msgid "Generate documentation."
 msgstr "Generera dokumentation."
 
-#: d/lang.opt:260
+#: d/lang.opt:256
 #, no-c-format
 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
 msgstr "-fdoc-dir=<kat>\tSkriv dokumentationsfilen till katalogen <kat>."
 
-#: d/lang.opt:264
+#: d/lang.opt:260
 #, no-c-format
 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
 msgstr "-fdoc-file=<fil>\tSkriv dokumentation till <fil>."
 
-#: d/lang.opt:268
+#: d/lang.opt:264
 #, no-c-format
 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
 msgstr "-fdoc-inc=<fil>\t\tInkludera ett Ddoc-makro <fil>."
 
-#: d/lang.opt:272
+#: d/lang.opt:268
 #, no-c-format
 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
 msgstr "Anta att standard D-körtidsbibliotek och ”D main” finns."
 
-#: d/lang.opt:276
+#: d/lang.opt:272
 #, no-c-format
 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
 msgstr "Lägg till kommentarer om ignorerade deklarationer i det genererade C++-huvudet."
 
-#: d/lang.opt:280
+#: d/lang.opt:276
 #, no-c-format
 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
-msgstr "-fdump-cxx-spec=<filnamn>\tSkriv alla deklarationer com C++-kod till <filnamn>."
+msgstr "-fdump-cxx-spec=<filnamn>\tSkriv alla deklarationer som C++-kod till <filnamn>."
 
-#: d/lang.opt:284
+#: d/lang.opt:280
 #, no-c-format
 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
 msgstr "Visa framände-AST:n efter tolkning och semantiska pass."
 
-#: d/lang.opt:288
+#: d/lang.opt:284
 #, no-c-format
 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
 msgstr "-fextern-std=<standard>\tAnge C++-namnmanglingskompatibilitet med <standard>."
 
-#: d/lang.opt:313
+#: d/lang.opt:309
 #, no-c-format
 msgid "Ignore unsupported pragmas."
 msgstr "Ignorera pragma som inte stödjs."
 
-#: d/lang.opt:317
+#: d/lang.opt:313
 #, no-c-format
 msgid "Generate code for class invariant contracts."
 msgstr "Generera kod för klassinvarianskontrakt."
 
-#: d/lang.opt:321
+#: d/lang.opt:317
 #, no-c-format
 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
 msgstr "Generera en standard D-funktion main() vid kompilering."
 
-#: d/lang.opt:325
+#: d/lang.opt:321
 #, no-c-format
 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
 msgstr "-fmodule-file=<paket.modul>=<filspec>\tanvänd <filspec> som källfil för <paket.modul>."
 
-#: d/lang.opt:329
+#: d/lang.opt:325
 #, no-c-format
 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
 msgstr "Generera ModuleInfo-post för utdatamodulen."
 
-#: d/lang.opt:333
+#: d/lang.opt:329
 #, no-c-format
 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
 msgstr "Bearbeta alla moduler angivna på kommandoraden, men generera endast kod för den modul som anges av argumentet."
 
-#: d/lang.opt:337
+#: d/lang.opt:333
 #, no-c-format
 msgid "Generate code for postcondition contracts."
 msgstr "Generera kod för efterhandstillståndskontrakt."
 
-#: d/lang.opt:341
+#: d/lang.opt:337
 #, no-c-format
 msgid "Generate code for precondition contracts."
 msgstr "Generera kod för förhandsvillkorskontrakt."
 
-#: d/lang.opt:345
+#: d/lang.opt:341
 #, no-c-format
 msgid "Turn on all upcoming D language features."
 msgstr "Slå på alla kommande funktioner i språket D."
 
-#: d/lang.opt:349
+#: d/lang.opt:345
 #, no-c-format
 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
 msgstr "Implementera DIP1000: pekare med räckvidd."
 
-#: d/lang.opt:353
+#: d/lang.opt:349
 #, no-c-format
 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
 msgstr "Implementera DIP1008: tillåt undantag i @nogc-kod."
 
-#: d/lang.opt:357
+#: d/lang.opt:353
 #, no-c-format
 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
 msgstr "Implementera DIP1021: förändringsbara funktionsargument."
 
-#: d/lang.opt:361
+#: d/lang.opt:357
 #, no-c-format
 msgid "Implement DIP25: Sealed references."
 msgstr "Implementera DIP25: förseglade referenser."
 
-#: d/lang.opt:365
+#: d/lang.opt:361
 #, no-c-format
 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
 msgstr "Destruera fält i partiellt konstruerade objekt."
 
-#: d/lang.opt:369
+#: d/lang.opt:365
 #, no-c-format
 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
 msgstr "Använd fältvisa jämförelser för postlikhet."
 
-#: d/lang.opt:373
+#: d/lang.opt:369
 #, no-c-format
 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
 msgstr "När en symbol slås upp, kontrollera ”alias this”-räckvidd innan man går till övre räckvidder."
 
-#: d/lang.opt:377
+#: d/lang.opt:373
 #, no-c-format
 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
 msgstr "Implementera ”in”-parametrar att betyda räckvidds-const."
 
-#: d/lang.opt:381
+#: d/lang.opt:377
 #, no-c-format
 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
 msgstr "Implementera ”in”-kontrakt för åsidosatta metoder att vara en övermängd av föräldrakontraktet."
 
-#: d/lang.opt:385
+#: d/lang.opt:381
 #, no-c-format
 msgid "Disable access to shared memory objects."
 msgstr "Avaktivera åtkomst till delat-minne-objekt."
 
-#: d/lang.opt:389
+#: d/lang.opt:385
 #, no-c-format
 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
 msgstr "Aktivera r-värdesargument till ref-parametrar."
 
-#: d/lang.opt:393
+#: d/lang.opt:389
 #, no-c-format
 msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas."
 msgstr "Tillåt användning av ”=>” för metoder och toppnivåfunktioner utöver lambdan."
 
-#: d/lang.opt:397
+#: d/lang.opt:393
 #, no-c-format
 msgid "Compile release version."
 msgstr "Kompilera utgåveversion."
 
-#: d/lang.opt:401
+#: d/lang.opt:397
 #, no-c-format
 msgid "Turn off all revertable D language features."
 msgstr "Slå av alla återställbara funktioner i språket D."
 
+#: d/lang.opt:401
+#, no-c-format
+msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
+msgstr "Återställ DIP1000: pekare med räckvidd."
+
 #: d/lang.opt:405
 #, no-c-format
 msgid "Revert DIP25: Sealed references."
@@ -3947,7 +3952,7 @@ msgstr "Varna för kodvägar i vilka en skift med negativt antal försöker gör
 #: analyzer/analyzer.opt:111
 #, no-c-format
 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
-msgstr "Varna för kodvägar i vilka en skift med antal ≥ bredden av typen föröker göras."
+msgstr "Varna för kodvägar i vilka en skift med antal ≥ bredden av typen försöker göras."
 
 #: analyzer/analyzer.opt:115
 #, no-c-format
@@ -4042,7 +4047,7 @@ msgstr "Slå samman tillräckligt lika tillstånd under analysen."
 #: analyzer/analyzer.opt:187
 #, no-c-format
 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
-msgstr "Aktivera transitivtet av begränsningar under analysen."
+msgstr "Aktivera transitivitet av begränsningar under analysen."
 
 #: analyzer/analyzer.opt:191
 #, no-c-format
@@ -4102,7 +4107,7 @@ msgstr "Dumpa en textuell representation av den exploderade grafen till KÄLLFIL
 #: analyzer/analyzer.opt:235
 #, no-c-format
 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
-msgstr "Dumpa en textuell representation av varje felmeddelandes expoderade sökväg till KÄLLFIL.IDX.SORT.epath.txt."
+msgstr "Dumpa en textuell representation av varje felmeddelandes exploderade sökväg till KÄLLFIL.IDX.SORT.epath.txt."
 
 #: analyzer/analyzer.opt:239
 #, no-c-format
@@ -5636,7 +5641,7 @@ msgstr "Ange intervall av register att fixera."
 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
 msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:200
+#: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:203
 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
 #, no-c-format
 msgid "Schedule code for given CPU."
@@ -5817,7 +5822,7 @@ msgstr "Sätt register att innehålla -1."
 msgid "Target the software simulator."
 msgstr "Ha programvarusimulatorn som mål."
 
-#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:393
+#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393
 #: config/arc/arc.opt:400
 #, no-c-format
 msgid "Use LRA instead of reload."
@@ -6120,13 +6125,13 @@ msgstr "sizeof(long double) är 12."
 msgid "Use 80-bit long double."
 msgstr "Använd 80-bitars long double."
 
-#: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:160
+#: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163
 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
 #, no-c-format
 msgid "Use 64-bit long double."
 msgstr "Använd 64-bitars long double."
 
-#: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:156
+#: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159
 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
 #, no-c-format
 msgid "Use 128-bit long double."
@@ -6245,7 +6250,7 @@ msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout."
 #: config/i386/i386.opt:409
 #, no-c-format
 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
-msgstr "Lätta på cmpxchg-slingor för atomic_fetch_{or,xor,and,nand} genom attlägga till load och cmp före cmpxchg, kör pause och gå tillpaka till load och compare om load-värdet inte är det förväntade"
+msgstr "Lätta på cmpxchg-slingor för atomic_fetch_{or,xor,and,nand} genom att lägga till load och cmp före cmpxchg, kör pause och gå tillbaka till load och compare om load-värdet inte är det förväntade"
 
 #: config/i386/i386.opt:413
 #, no-c-format
@@ -6827,7 +6832,7 @@ msgstr "Generera profileringsräknaranrop vid funktionsstart före prologen."
 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
 msgstr "Generera en __mcount_loc-sektion med alla mcount- eller __fentry__-anrop."
 
-#: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:308
+#: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:311
 #, no-c-format
 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
 msgstr "Generera mcount-/__fentry__-anrop som nop:ar.  För att aktiveras behöver de patchas in."
@@ -6922,7 +6927,7 @@ msgstr "Konvertera indirekta anrop och hopp till anrop- och retursnuttar."
 msgid "Convert function return to call and return thunk."
 msgstr "Konvertera funktionsreturer till anrops- och returstycken."
 
-#: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:274
+#: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:277
 #, no-c-format
 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
 msgstr "Kända indirekta grenval (att användas med flaggan -mindirect-branch=/-mfunction-return=):"
@@ -6930,7 +6935,7 @@ msgstr "Kända indirekta grenval (att användas med flaggan -mindirect-branch=/-
 #: config/i386/i386.opt:1089
 #, no-c-format
 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
-msgstr "Lägg till CS-prefix till call och jmp till indirekta snuttar med gränmål i r8-r15-register."
+msgstr "Lägg till CS-prefix till call och jmp till indirekta snuttar med grenmål i r8-r15-register."
 
 #: config/i386/i386.opt:1093
 #, no-c-format
@@ -7052,6 +7057,11 @@ msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-,
 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
 msgstr "Använd inte GOT för att komma åt externa symboler."
 
+#: config/i386/i386.opt:1216
+#, no-c-format
+msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
+msgstr "Instruktionsantal över vilket STFL-fördröjningsstraff kan kompenseras."
+
 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
 #, no-c-format
 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
@@ -7378,27 +7388,27 @@ msgstr "Generera kod som kan hålla lokalt tillstånd uniformt mellan alla filer
 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
 msgstr "Generera kod för OpenMP-avlastning: aktiverar -msoft-stack och -muniform-simt."
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:58
+#: config/nvptx/nvptx.opt:57
 #, no-c-format
 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
 msgstr "Ange PTX ISA-målarkitekturen att använda."
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:62
+#: config/nvptx/nvptx.opt:61
 #, no-c-format
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:117
+#: config/nvptx/nvptx.opt:116
 #, no-c-format
 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
 msgstr "Kända PTX ISA-versioner (att användas med flaggan -mptx=):"
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:136
+#: config/nvptx/nvptx.opt:135
 #, no-c-format
 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
 msgstr "Ange PTX-ISA-versionen att använda."
 
-#: config/nvptx/nvptx.opt:140
+#: config/nvptx/nvptx.opt:139
 #, no-c-format
 msgid "Initialize ptx registers."
 msgstr "Initiera ptx-register."
@@ -7693,162 +7703,162 @@ msgstr "31-bitars ABI."
 msgid "64 bit ABI."
 msgstr "64-bitars ABI."
 
-#: config/s390/s390.opt:126
+#: config/s390/s390.opt:129
 #, no-c-format
 msgid "Maintain backchain pointer."
 msgstr "Håll med bakåtkedjepekare."
 
-#: config/s390/s390.opt:130
+#: config/s390/s390.opt:133
 #, no-c-format
 msgid "Additional debug prints."
 msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter."
 
-#: config/s390/s390.opt:134
+#: config/s390/s390.opt:137
 #, no-c-format
 msgid "ESA/390 architecture."
 msgstr "ESA/390-arkitektur."
 
-#: config/s390/s390.opt:138
+#: config/s390/s390.opt:141
 #, no-c-format
 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
 msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal."
 
-#: config/s390/s390.opt:142
+#: config/s390/s390.opt:145
 #, no-c-format
 msgid "Enable hardware floating point."
 msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
 
-#: config/s390/s390.opt:146
+#: config/s390/s390.opt:149
 #, no-c-format
 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
 msgstr "Tar två icke-negativa heltal separerade av ett kommatecken.  Inled funktionsetiketten med det antal tvåbytes Nop-instruktioner som indikeras av det första.  Avsluta med Nop-instruktioner som täcker det antal halvord som indikeras av den andra efter etiketten.  Nop-instruktioner av största möjliga storlek används (sex, fyra eller två byte), med början med den största möjliga storleken.  Att använda 0 för båda värdena avaktiverar hotpatchning."
 
-#: config/s390/s390.opt:164
+#: config/s390/s390.opt:167
 #, no-c-format
 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
 msgstr "Använd transaktionskörningsinstruktioner i hårdvara."
 
-#: config/s390/s390.opt:168
+#: config/s390/s390.opt:171
 #, no-c-format
 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
 msgstr "Använd instruktioner för vektorfunktioner i hårdvara och aktivera vektor-ABI:et."
 
-#: config/s390/s390.opt:172
+#: config/s390/s390.opt:175
 #, no-c-format
 msgid "Use packed stack layout."
 msgstr "Använd packad stacklayout."
 
-#: config/s390/s390.opt:176
+#: config/s390/s390.opt:179
 #, no-c-format
 msgid "Use bras for executable < 64k."
 msgstr "Använd bras för körbara program < 64k."
 
-#: config/s390/s390.opt:180
+#: config/s390/s390.opt:183
 #, no-c-format
 msgid "Disable hardware floating point."
 msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal."
 
-#: config/s390/s390.opt:184
+#: config/s390/s390.opt:187
 #, no-c-format
 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
 msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses."
 
-#: config/s390/s390.opt:188
+#: config/s390/s390.opt:191
 #, no-c-format
 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
 msgstr "Slår av flaggan -mstack-guard=."
 
-#: config/s390/s390.opt:192
+#: config/s390/s390.opt:195
 #, no-c-format
 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
 msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen."
 
-#: config/s390/s390.opt:196
+#: config/s390/s390.opt:199
 #, no-c-format
 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
 msgstr "Slår av flaggan -mstack-size=."
 
-#: config/s390/s390.opt:204
+#: config/s390/s390.opt:207
 #, no-c-format
 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
 msgstr "Använd mvcle-instruktioner för blockförflyttningar."
 
-#: config/s390/s390.opt:208
+#: config/s390/s390.opt:211
 #, no-c-format
 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
 msgstr "Aktivera språkutökningen z-vektor som ger det kontextkänsliga vektormakrot och aktivera de inbyggda i Altivec-stil i vecintrin.h."
 
-#: config/s390/s390.opt:213
+#: config/s390/s390.opt:216
 #, no-c-format
 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
 msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek."
 
-#: config/s390/s390.opt:217
+#: config/s390/s390.opt:220
 #, no-c-format
 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
 msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken."
 
-#: config/s390/s390.opt:221
+#: config/s390/s390.opt:224
 #, no-c-format
 msgid "z/Architecture."
 msgstr "z/Arkitektur."
 
-#: config/s390/s390.opt:225
+#: config/s390/s390.opt:228
 #, no-c-format
 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
 msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner.  Rimliga värden är små, ickenegativa heltal.  Standardkostnaden för grenar är 1."
 
-#: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:169
+#: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:169
 #, no-c-format
 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
 msgstr "Anta att datasegment är relativa till textsegment."
 
-#: config/s390/s390.opt:240
+#: config/s390/s390.opt:243
 #, no-c-format
 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
 msgstr "Kapsla in alla indirekta grenar till att köra i ordning för att avaktivera grenförutsägelser."
 
-#: config/s390/s390.opt:245
+#: config/s390/s390.opt:248
 #, no-c-format
 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
 msgstr "Kapsla in indirekta tabellhopp och beräknade goto:er till att köra i ordning för att avaktivera grenförutsägelser.  Att använda thunk eller thunk-extern med denna flagga kräver att styckena betraktas som signalhanterare för att generera rätt CFI.  För miljöer där upprullning krävs (t.ex. för undantag) används thunk-inline istället."
 
-#: config/s390/s390.opt:253
+#: config/s390/s390.opt:256
 #, no-c-format
 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
 msgstr "Kapsla in alla indirekta anrop till att köras i ordning för att avaktivera grenförutsägelser."
 
-#: config/s390/s390.opt:257
+#: config/s390/s390.opt:260
 #, no-c-format
 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
 msgstr "Slå in alla indirekta returgrenar till att köras i ordning för att avaktivera grenförutsägelser."
 
-#: config/s390/s390.opt:262
+#: config/s390/s390.opt:265
 #, no-c-format
 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
 msgstr "Kapsla in indirekta returgrenar till att köra i ordning för att avaktivera grenförutsägelser.  Detta påverkar endast grenar där returadressen kommer att återställas från minnet."
 
-#: config/s390/s390.opt:268
+#: config/s390/s390.opt:271
 #, no-c-format
 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
 msgstr "Slå in indirekta returgrenar till att köras i ordning för att avaktivera grenförutsägelser.  Detta påverkar endast grenar där returadressen inte behöver återställas från minnet."
 
-#: config/s390/s390.opt:290
+#: config/s390/s390.opt:293
 #, no-c-format
 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
 msgstr "Generera sektionerna .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg och .s390_return_mem till att innehålla de indirekta greningsplatserna som har modifierats som en del av användningen av en av flaggorna -mindirect-branch* eller -mfunction-return*.  Sektionerna innehåller en vektor av 32-bitselement.  Varje post innehåller avståndet från posten till den modifierade platsen."
 
-#: config/s390/s390.opt:299
+#: config/s390/s390.opt:302
 #, no-c-format
 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
 msgstr "Generera profileringsräknaranrop vid funktionsstart före prologen.  Den kompilerade koden kommer kräva en 64-bitars CPU och glibc 2.29 eller senare för att köra."
 
-#: config/s390/s390.opt:304
+#: config/s390/s390.opt:307
 #, no-c-format
 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
 msgstr "Generera en __mcount_loc-sektion med alla _mcount- eller __fentry__-anrop."
 
-#: config/s390/s390.opt:313
+#: config/s390/s390.opt:316
 #, no-c-format
 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
 msgstr "Mata ut sammanslagna multiplicera-addera-instruktioner för långa dubbla i vektorregister (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb). Återassociationspasset hanterar inte sammanslagna multiplicera-addera, därför är kod genererad av mittänden benägen att ha långa sammanslagna multiplicera-addera-kedjor. Detta är inte vänligt mot pipeliner, och standardbeteendet är att mata ut separata multiplikations- och additionsinstruktioner för långa dubbla i vektorregister, eftersom mätningar visar att detta förbättrar prestandan. Denna flagga åsidosätter detta för teständamål."
@@ -8812,7 +8822,7 @@ msgstr "Aktivera instruktioner som skyddar mot returorienterade programattacker.
 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
 #, no-c-format
 msgid "Generate code that will run in privileged state."
-msgstr "Generera kod som kommer köra i priviligierat tillstånd."
+msgstr "Generera kod som kommer köra i privilegierat tillstånd."
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
 #, no-c-format
@@ -8832,7 +8842,7 @@ msgstr "Generera (generera inte) kod som använder LXVKQ-instruktionen."
 #: config/rs6000/rs6000.opt:629
 #, no-c-format
 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
-msgstr "Vid kostnadsbedömning för slingvektorisering behöver vi förmodligen bestraffa slingkroppskostnaden om den befintliga kostnadsmodellen inta adekvat kan återspegla fördröjningar från otillgängliga vektorresurser. Vi samlar in kostnaden för vektoriserade satser och icke-vektoriserade satser separat, jämför proportionen av vec_cost med totala kostnaden av vec_cost och icke-vec_cost och bestraffar endast om förhållandet överskrider tröskelvärdet som anges med denna parameter. Standardvärdet är 85."
+msgstr "Vid kostnadsbedömning för slingvektorisering behöver vi förmodligen bestraffa slingkroppskostnaden om den befintliga kostnadsmodellen inte adekvat kan återspegla fördröjningar från otillgängliga vektorresurser. Vi samlar in kostnaden för vektoriserade satser och icke-vektoriserade satser separat, jämför proportionen av vec_cost med totala kostnaden av vec_cost och icke-vec_cost och bestraffar endast om förhållandet överskrider tröskelvärdet som anges med denna parameter. Standardvärdet är 85."
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
 #, no-c-format
@@ -9154,7 +9164,7 @@ msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bit
 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
 #, no-c-format
 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
-msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer."
+msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att omfatta både 32-bitars och 64-bitars operationer."
 
 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
 #, no-c-format
@@ -9209,7 +9219,7 @@ msgstr "Förhindra optimering av blockförflyttningar, vilket även är standard
 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
 #, no-c-format
 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
-msgstr "-mmax-inline-memcpy-size=STORLEK\tAnge den maximala stoleken att inline:a memcpy, standard är 1024."
+msgstr "-mmax-inline-memcpy-size=STORLEK\tAnge den maximala storleken att inline:a memcpy, standard är 1024."
 
 #: config/or1k/elf.opt:28
 #, no-c-format
@@ -11381,7 +11391,7 @@ msgstr "-mstack-size=<antal>\tAnge det privata segmentets storlek per vågfront,
 #: config/gcn/gcn.opt:75
 #, no-c-format
 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
-msgstr "Mängd av lokalt datadelningsminne (LDS) att räservera för gängprivata variabler."
+msgstr "Mängd av lokalt datadelningsminne (LDS) att reservera för gängprivata variabler."
 
 #: config/gcn/gcn.opt:79
 #, no-c-format
@@ -12420,8 +12430,8 @@ msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <kl
 
 #: common.opt:422
 #, no-c-format
-msgid "Alias for --help=target."
-msgstr "Alias för --help=target."
+msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
+msgstr "Visa målspecifika kommandoradsflaggor (inklusive assembler- och länkarflaggor)."
 
 #: common.opt:468
 #, no-c-format
@@ -13991,7 +14001,7 @@ msgstr "Ta bort prefix från absoluta sökvägar före mangling av namn för -fp
 #: common.opt:2352
 #, no-c-format
 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
-msgstr "-fprofile-prefix-map=<gammalt>=<nytt>\tÖversätt ett katalognamn till ett annat i GCC-täckningsresultatet."
+msgstr "-fprofile-prefix-map=<gammalt>=<nytt>\tÖversätt ett katalognamn till ett annat i GCOV-täckningsresultatet."
 
 #: common.opt:2356
 #, no-c-format
@@ -15176,7 +15186,7 @@ msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:
 #: params.opt:131
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
-msgstr "Maximalt antal grundblock före EVRP använder en gles cache."
+msgstr "Maximalt antal grundblock innan EVRP använder en gles cache."
 
 #: params.opt:135
 #, no-c-format
@@ -15402,7 +15412,7 @@ msgstr "Maximalt slingantal för regional RA."
 #: params.opt:326
 #, no-c-format
 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
-msgstr "Styr ira till att beakta en matchande begränsning (duplicerat operandnummer) tungt i alla tillgängliga alternattiv för föredragen registerklass. Om det är satt till noll betyder att ira endast tar hänsyn till den matchande begräsningen när det är i det enda tillgängliga alternativet med en passande registerklass. Annars betyder det att ira kommer kontrollera alla tillgängliga alternativ om de har föredragen registerklass även om det har hittat något val med en lämplig registerklass som respekterar den funna kvalificerade matchningsbegränsningen."
+msgstr "Styr ira till att beakta en matchande begränsning (duplicerat operandnummer) tungt i alla tillgängliga alternativ för föredragen registerklass. Om det är satt till noll betyder att ira endast tar hänsyn till den matchande begränsningen när det är i det enda tillgängliga alternativet med en passande registerklass. Annars betyder det att ira kommer kontrollera alla tillgängliga alternativ om de har föredragen registerklass även om det har hittat något val med en lämplig registerklass som respekterar den funna kvalificerade matchningsbegränsningen."
 
 #: params.opt:330
 #, no-c-format
@@ -15442,7 +15452,7 @@ msgstr "Det minsta rekommenderade avståndet mellan två samtidigt åtkomna obje
 #: params.opt:363
 #, no-c-format
 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
-msgstr "Den maximala rekommenderade storleken på sammanhängande minne använt av två objekt som används med tidsmässig lokalitet av samtidiga trådar. Typiskt L1-cachens radstorlek, men kan vara mindra för att ge utrymme för olika målprocessorer med olika cacheradstorlekar."
+msgstr "Den maximala rekommenderade storleken på sammanhängande minne använt av två objekt som används med tidsmässig lokalitet av samtidiga trådar. Typiskt L1-cachens radstorlek, men kan vara mindre för att ge utrymme för olika målprocessorer med olika cacheradstorlekar."
 
 #: params.opt:370
 #, no-c-format
@@ -15672,7 +15682,7 @@ msgstr "Maximalt djup på sökningen i dominansträd för uttryck att hissa upp.
 #: params.opt:550
 #, no-c-format
 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
-msgstr "Maximal slingdjup för ett anrop vilket övervägs för inline:ing av funktioner som endast anropas en gång."
+msgstr "Maximalt slingdjup för ett anrop vilket övervägs för inline:ing av funktioner som endast anropas en gång."
 
 #: params.opt:554
 #, no-c-format
@@ -16043,7 +16053,7 @@ msgstr "Använd internt funktions-id i profileringsuppslagningar."
 #: params.opt:894
 #, no-c-format
 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
-msgstr "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Andger utmatningsläget för felsökningsintervallare."
+msgstr "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Anger utmatningsläget för felsökningsintervallare."
 
 #: params.opt:919
 #, no-c-format
@@ -16053,7 +16063,7 @@ msgstr "Maximalt djup på beräkningsintervallare av logiska uttryck kommer att
 #: params.opt:924
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
-msgstr "Maximalt antal ralationer oraklet kommer registrera i ett grundblock."
+msgstr "Maximalt antal relationer oraklet kommer registrera i ett grundblock."
 
 #: params.opt:928
 #, no-c-format
@@ -16228,7 +16238,7 @@ msgstr "Maximalt antal flyktpunkter spårade av modref per SSA-namn."
 #: params.opt:1064
 #, no-c-format
 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
-msgstr "Maximalt antal gånger som ett angivet interval justeras under dataflödet."
+msgstr "Maximalt antal gånger som ett angivet intervall justeras under dataflödet."
 
 #: params.opt:1068
 #, no-c-format
@@ -16363,7 +16373,7 @@ msgstr "Styr hur slingvektoriseraren använder partiella vektorer. 0 betyder ald
 #: params.opt:1181
 #, no-c-format
 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
-msgstr "Den maximala faktorn som slingvektoriseraren använder på kostnaden av satser i en inre sliga relativt slingan som vektoriseras."
+msgstr "Den maximala faktorn som slingvektoriseraren använder på kostnaden av satser i en inre slinga relativt slingan som vektoriseras."
 
 #: params.opt:1185
 #, no-c-format
@@ -16592,12 +16602,12 @@ msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12275
+#: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12249
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
 
-#: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12366
+#: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12340
 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
@@ -16678,58 +16688,58 @@ msgid "  --help                   Display this information.\n"
 msgstr "  --help                   Visa den här informationen.\n"
 
 #: gcc.cc:3761
-msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
-msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål.\n"
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
+msgstr "  --target-help            Visa målspecifika kommandoradsflaggor (inklusive assembler- och länkarflaggor).\n"
 
-#: gcc.cc:3762
+#: gcc.cc:3763
 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
 msgstr "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…].\n"
 
-#: gcc.cc:3763
+#: gcc.cc:3764
 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
 msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor.\n"
 
-#: gcc.cc:3765
+#: gcc.cc:3766
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
 msgstr "  (Använd ”-v --help” för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser).\n"
 
-#: gcc.cc:3766
+#: gcc.cc:3767
 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
 msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion.\n"
 
-#: gcc.cc:3767
+#: gcc.cc:3768
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna.\n"
 
-#: gcc.cc:3768
+#: gcc.cc:3769
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version.\n"
 
-#: gcc.cc:3769
+#: gcc.cc:3770
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor.\n"
 
-#: gcc.cc:3770
+#: gcc.cc:3771
 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
 msgstr "  -foffload=<mål>          Ange mål att lasta av till.\n"
 
-#: gcc.cc:3771
+#: gcc.cc:3772
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg.\n"
 
-#: gcc.cc:3772
+#: gcc.cc:3773
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek.\n"
 
-#: gcc.cc:3773
+#: gcc.cc:3774
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>.\n"
 
-#: gcc.cc:3774
+#: gcc.cc:3775
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>.\n"
 
-#: gcc.cc:3775
+#: gcc.cc:3776
 msgid ""
 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
 "                           a component in the library path.\n"
@@ -16737,11 +16747,11 @@ msgstr ""
 "  -print-multiarch         Visa målets normaliserade GNU-trippel, använd som\n"
 "                           en del i bibliotekssökvägen.\n"
 
-#: gcc.cc:3778
+#: gcc.cc:3779
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc.\n"
 
-#: gcc.cc:3779
+#: gcc.cc:3780
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories.\n"
@@ -16749,51 +16759,51 @@ msgstr ""
 "  -print-multi-lib         Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
 "                           multipla biblioteks sökkataloger.\n"
 
-#: gcc.cc:3782
+#: gcc.cc:3783
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
 msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek.\n"
 
-#: gcc.cc:3783
+#: gcc.cc:3784
 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
 msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek.\n"
 
-#: gcc.cc:3784
+#: gcc.cc:3785
 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden.\n"
 
-#: gcc.cc:3785
+#: gcc.cc:3786
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren.\n"
 
-#: gcc.cc:3786
+#: gcc.cc:3787
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn.\n"
 
-#: gcc.cc:3787
+#: gcc.cc:3788
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren.\n"
 
-#: gcc.cc:3788
+#: gcc.cc:3789
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
 msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern.\n"
 
-#: gcc.cc:3789
+#: gcc.cc:3790
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn.\n"
 
-#: gcc.cc:3790
+#: gcc.cc:3791
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren.\n"
 
-#: gcc.cc:3791
+#: gcc.cc:3792
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer.\n"
 
-#: gcc.cc:3792
+#: gcc.cc:3793
 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
 msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer.\n"
 
-#: gcc.cc:3793
+#: gcc.cc:3794
 msgid ""
 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
 "                           prefixes to other gcc components.\n"
@@ -16801,23 +16811,23 @@ msgstr ""
 "  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
 "                           byggs till andra gcc-komponenter.\n"
 
-#: gcc.cc:3796
+#: gcc.cc:3797
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer.\n"
 
-#: gcc.cc:3797
+#: gcc.cc:3798
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess.\n"
 
-#: gcc.cc:3798
+#: gcc.cc:3799
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
 msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>.\n"
 
-#: gcc.cc:3799
+#: gcc.cc:3800
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>.\n"
 
-#: gcc.cc:3800
+#: gcc.cc:3801
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
 "                           and libraries.\n"
@@ -16825,37 +16835,37 @@ msgstr ""
 "  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
 "                           bibliotek.\n"
 
-#: gcc.cc:3803
+#: gcc.cc:3804
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar.\n"
 
-#: gcc.cc:3804
+#: gcc.cc:3805
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn.\n"
 
-#: gcc.cc:3805
+#: gcc.cc:3806
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
 msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda.\n"
 
-#: gcc.cc:3806
+#: gcc.cc:3807
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
 msgstr ""
 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
 "                           länka inte.\n"
 
-#: gcc.cc:3807
+#: gcc.cc:3808
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte.\n"
 
-#: gcc.cc:3808
+#: gcc.cc:3809
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte.\n"
 
-#: gcc.cc:3809
+#: gcc.cc:3810
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>.\n"
 
-#: gcc.cc:3810
+#: gcc.cc:3811
 msgid ""
 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
 "                           executable.\n"
@@ -16863,11 +16873,11 @@ msgstr ""
 "  -pie                     Skapa ett dynamiskt länkat positionsoberoende\n"
 "                           körbart program.\n"
 
-#: gcc.cc:3812
+#: gcc.cc:3813
 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
 msgstr "  -shared                  Skapa ett delat bibliotek.\n"
 
-#: gcc.cc:3813
+#: gcc.cc:3814
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -16879,7 +16889,7 @@ msgstr ""
 "                           ”none” innebär att man använder standardmetoden\n"
 "                           att gissa språk beroende på filens ändelse.\n"
 
-#: gcc.cc:3820
+#: gcc.cc:3821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16892,77 +16902,77 @@ msgstr ""
 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
 
-#: gcc.cc:6789
+#: gcc.cc:6790
 #, c-format
 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
 msgstr "Bearbetar specifikationen (%s), som är ”%s”\n"
 
-#: gcc.cc:7550
+#: gcc.cc:7551
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Mål: %s\n"
 
-#: gcc.cc:7551
+#: gcc.cc:7552
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
 
-#: gcc.cc:7565
+#: gcc.cc:7566
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "Trådmodell: %s\n"
 
-#: gcc.cc:7566
+#: gcc.cc:7567
 #, c-format
 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
 msgstr "Stödda LTO-komprimeringsalgoritmer: zlib"
 
-#: gcc.cc:7568
+#: gcc.cc:7569
 #, c-format
 msgid " zstd"
 msgstr " zstd"
 
-#: gcc.cc:7570 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894
+#: gcc.cc:7571 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: gcc.cc:7581
+#: gcc.cc:7582
 #, c-format
 msgid "gcc version %s %s\n"
 msgstr "gcc version %s %s\n"
 
-#: gcc.cc:7584
+#: gcc.cc:7585
 #, c-format
 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
 msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
 
-#: gcc.cc:7657 gcc.cc:7867
+#: gcc.cc:7658 gcc.cc:7868
 #, c-format
 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
 msgstr "Felet är inte reproducerbart, så det är förmodligen ett problem med hårdvara eller OS.\n"
 
-#: gcc.cc:7791
+#: gcc.cc:7792
 #, c-format
 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
 msgstr "Preprocessad källkod lagrad i filen %s, bifoga den till din felrapport.\n"
 
-#: gcc.cc:8642
+#: gcc.cc:8643
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "installation: %s%s\n"
 
-#: gcc.cc:8645
+#: gcc.cc:8646
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "program: %s\n"
 
-#: gcc.cc:8647
+#: gcc.cc:8648
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "bibliotek: %s\n"
 
-#: gcc.cc:8764
+#: gcc.cc:8765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16973,16 +16983,16 @@ msgstr ""
 "<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 "För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
 
-#: gcc.cc:8780 gcov-tool.cc:527
+#: gcc.cc:8781 gcov-tool.cc:527
 #, c-format
 msgid "%s %s%s\n"
 msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: gcc.cc:8783 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
+#: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
 msgid "(C)"
 msgstr "©"
 
-#: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
+#: gcc.cc:8785 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
@@ -16994,7 +17004,7 @@ msgstr ""
 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.cc:9127
+#: gcc.cc:9128
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17007,7 +17017,7 @@ msgstr ""
 "================\n"
 "\n"
 
-#: gcc.cc:9128
+#: gcc.cc:9129
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -17016,7 +17026,7 @@ msgstr ""
 "Använd ”-Wl,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till länkaren.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.cc:10543
+#: gcc.cc:10544
 #, c-format
 msgid ""
 "Assembler options\n"
@@ -17027,7 +17037,7 @@ msgstr ""
 "================\n"
 "\n"
 
-#: gcc.cc:10544
+#: gcc.cc:10545
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -17609,25 +17619,25 @@ msgstr "”"
 msgid "At top level:"
 msgstr "På toppnivå:"
 
-#: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3623
+#: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3631
 #, c-format
 msgid "In member function %qs"
 msgstr "I medlemsfunktion %qs"
 
-#: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3626
+#: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3634
 #, c-format
 msgid "In function %qs"
 msgstr "I funktion %qs"
 
-#: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3576
+#: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3584
 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
 msgstr "    inline:ad från %qs vid %r%s:%d:%d%R"
 
-#: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3581
+#: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3589
 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
 msgstr "    inline:ad från %qs vid %r%s:%d%R"
 
-#: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3587
+#: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3595
 #, c-format
 msgid "    inlined from %qs"
 msgstr "    inline:ad från %qs"
@@ -17645,71 +17655,71 @@ msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
 
 #. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.cc:313
+#: opts.cc:321
 msgid "This option lacks documentation."
 msgstr "Denna flagga saknar dokumentation."
 
-#: opts.cc:314
+#: opts.cc:322
 msgid "Uses of this option are diagnosed."
 msgstr "Användning av denna flagga diagnostiseras."
 
-#: opts.cc:1584
+#: opts.cc:1618
 #, c-format
 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
 msgstr "Samma som %s%s (eller, i negerad form, %s%s)."
 
-#: opts.cc:1589
+#: opts.cc:1623
 #, c-format
 msgid "Same as %s%s."
 msgstr "Samma som %s%s."
 
-#: opts.cc:1594
+#: opts.cc:1628
 #, c-format
 msgid "Same as %s."
 msgstr "Samma som %s."
 
-#: opts.cc:1602
+#: opts.cc:1636
 #, c-format
 msgid "%s  Same as %s."
 msgstr "%s  Samma som %s."
 
-#: opts.cc:1665
+#: opts.cc:1699
 msgid "[available in "
 msgstr "[tillgänglig i "
 
-#: opts.cc:1697
+#: opts.cc:1731
 msgid "[default]"
 msgstr "[standard]"
 
-#: opts.cc:1706
+#: opts.cc:1740
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu byte"
 
-#: opts.cc:1743
+#: opts.cc:1777
 msgid "[enabled]"
 msgstr "[aktiverad]"
 
-#: opts.cc:1745
+#: opts.cc:1779
 msgid "[disabled]"
 msgstr "[avslagen]"
 
-#: opts.cc:1781
+#: opts.cc:1815
 #, c-format
 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
 msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
 
-#: opts.cc:1790
+#: opts.cc:1824
 #, c-format
 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
 msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stödjs av framänden %s.\n"
 
-#: opts.cc:1796
+#: opts.cc:1830
 #, c-format
 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
 msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
-#: opts.cc:1841
+#: opts.cc:1875
 #, c-format
 msgid ""
 "  Known valid arguments for %s option:\n"
@@ -17718,47 +17728,47 @@ msgstr ""
 "  Kända giltiga argument till flaggan %s:\n"
 "   "
 
-#: opts.cc:1891
+#: opts.cc:1925
 msgid "The following options are target specific"
 msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
-#: opts.cc:1894
+#: opts.cc:1928
 msgid "The following options control compiler warning messages"
 msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
-#: opts.cc:1897
+#: opts.cc:1931
 msgid "The following options control optimizations"
 msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
-#: opts.cc:1900 opts.cc:1940
+#: opts.cc:1934 opts.cc:1974
 msgid "The following options are language-independent"
 msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
-#: opts.cc:1903
+#: opts.cc:1937
 msgid "The following options control parameters"
 msgstr "Följande flaggor styr parametrar"
 
-#: opts.cc:1909
+#: opts.cc:1943
 msgid "The following options are specific to just the language "
 msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket "
 
-#: opts.cc:1911
+#: opts.cc:1945
 msgid "The following options are supported by the language "
 msgstr "Följande flaggor stödjs av språket "
 
-#: opts.cc:1922
+#: opts.cc:1956
 msgid "The following options are not documented"
 msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
-#: opts.cc:1924
+#: opts.cc:1958
 msgid "The following options take separate arguments"
 msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
 
-#: opts.cc:1926
+#: opts.cc:1960
 msgid "The following options take joined arguments"
 msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
 
-#: opts.cc:1938
+#: opts.cc:1972
 msgid "The following options are language-related"
 msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
@@ -17811,16 +17821,16 @@ msgstr "okänd instruktion:"
 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
 
-#: targhooks.cc:2157
+#: targhooks.cc:2236
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av ”%s”"
 
-#: targhooks.cc:2172
+#: targhooks.cc:2251
 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av %<-fpic%>"
 
-#: targhooks.cc:2174
+#: targhooks.cc:2253
 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av %<-fpie%>"
 
@@ -18175,7 +18185,7 @@ msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”"
 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
 msgstr "inkompatibla registeroperander för ”%%%c”"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24475
+#: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24483
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "operand saknas"
@@ -18200,25 +18210,25 @@ msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”"
 msgid "invalid address mode"
 msgstr "ogiltigt adressläge"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26825 config/arm/arm.cc:33897
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33905
 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<bfloat16_t%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26827 config/arm/arm.cc:33899
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26833 config/arm/arm.cc:33907
 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<bfloat16_t%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26842 config/aarch64/aarch64.cc:26858
-#: config/arm/arm.cc:33914 config/arm/arm.cc:33930
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26848 config/aarch64/aarch64.cc:26864
+#: config/arm/arm.cc:33922 config/arm/arm.cc:33938
 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
 msgstr "operationen är inte tillåten på typen %<bfloat16_t%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26866
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26872
 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
 msgstr "det går inte att kombinera GNU- och SVE-vektorer i en binär operation"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13535
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14278 config/sparc/sparc.cc:9357
+#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13509
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14270 config/sparc/sparc.cc:9369
 #, c-format
 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
 msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
@@ -18235,18 +18245,18 @@ msgid "invalid %%r value"
 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
 
 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13972 config/xtensa/xtensa.cc:2460
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13964 config/xtensa/xtensa.cc:2460
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13892
+#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13884
 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13920
+#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13912
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
@@ -18276,7 +18286,7 @@ msgstr "ogiltigt %%M-värde"
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13980
+#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13972
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
@@ -18286,7 +18296,7 @@ msgstr "ogiltigt %%s-värde"
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13756
+#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13748
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
@@ -18296,10 +18306,10 @@ msgstr "ogiltigt %%E-värde"
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
 
-#: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6050
-#: config/gcn/gcn.cc:6059 config/gcn/gcn.cc:6119 config/gcn/gcn.cc:6127
-#: config/gcn/gcn.cc:6143 config/gcn/gcn.cc:6161 config/gcn/gcn.cc:6212
-#: config/gcn/gcn.cc:6331 config/gcn/gcn.cc:6442 config/rs6000/rs6000.cc:14283
+#: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6051
+#: config/gcn/gcn.cc:6060 config/gcn/gcn.cc:6120 config/gcn/gcn.cc:6128
+#: config/gcn/gcn.cc:6144 config/gcn/gcn.cc:6162 config/gcn/gcn.cc:6213
+#: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14275
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
@@ -18368,7 +18378,7 @@ msgstr "ogiltig operand till %%O-kod"
 #. Undocumented flag.
 #: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309
 #: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517
-#: config/sparc/sparc.cc:9636
+#: config/sparc/sparc.cc:9648
 #, c-format
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
@@ -18382,35 +18392,35 @@ msgstr "ogiltig UNSPEC som operand: %d"
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "okänd förmodad konstant"
 
-#: config/arm/arm.cc:20839 config/arm/arm.cc:20864 config/arm/arm.cc:20874
-#: config/arm/arm.cc:20883 config/arm/arm.cc:20892
+#: config/arm/arm.cc:20847 config/arm/arm.cc:20872 config/arm/arm.cc:20882
+#: config/arm/arm.cc:20891 config/arm/arm.cc:20900
 #, c-format
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "ogiltig skiftoperand"
 
-#: config/arm/arm.cc:23748 config/arm/arm.cc:23766
+#: config/arm/arm.cc:23756 config/arm/arm.cc:23774
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
 
-#: config/arm/arm.cc:23754
+#: config/arm/arm.cc:23762
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
 
-#: config/arm/arm.cc:23872 config/arm/arm.cc:23885 config/arm/arm.cc:23910
+#: config/arm/arm.cc:23880 config/arm/arm.cc:23893 config/arm/arm.cc:23918
 #: config/nios2/nios2.cc:3081
 #, c-format
 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
 msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
 
-#: config/arm/arm.cc:23987 config/arm/arm.cc:24009 config/arm/arm.cc:24019
-#: config/arm/arm.cc:24029 config/arm/arm.cc:24039 config/arm/arm.cc:24078
-#: config/arm/arm.cc:24096 config/arm/arm.cc:24121 config/arm/arm.cc:24136
-#: config/arm/arm.cc:24163 config/arm/arm.cc:24170 config/arm/arm.cc:24188
-#: config/arm/arm.cc:24195 config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24224
-#: config/arm/arm.cc:24231 config/arm/arm.cc:24422 config/arm/arm.cc:24429
-#: config/arm/arm.cc:24456 config/arm/arm.cc:24463 config/bfin/bfin.cc:1441
+#: config/arm/arm.cc:23995 config/arm/arm.cc:24017 config/arm/arm.cc:24027
+#: config/arm/arm.cc:24037 config/arm/arm.cc:24047 config/arm/arm.cc:24086
+#: config/arm/arm.cc:24104 config/arm/arm.cc:24129 config/arm/arm.cc:24144
+#: config/arm/arm.cc:24171 config/arm/arm.cc:24178 config/arm/arm.cc:24196
+#: config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24211 config/arm/arm.cc:24232
+#: config/arm/arm.cc:24239 config/arm/arm.cc:24430 config/arm/arm.cc:24437
+#: config/arm/arm.cc:24464 config/arm/arm.cc:24471 config/bfin/bfin.cc:1441
 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462
 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485
 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543
@@ -18418,13 +18428,13 @@ msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”"
 
-#: config/arm/arm.cc:24091
+#: config/arm/arm.cc:24099
 #, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "instruktionen aldrig utförd"
 
 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.cc:24112
+#: config/arm/arm.cc:24120
 #, c-format
 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
 msgstr "föråldrad Maverick-formatkod ”%c”"
@@ -18546,9 +18556,9 @@ msgstr "ej stödd operand"
 
 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
-#: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6153 gcc.cc:6167
+#: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6154 gcc.cc:6168
 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312
-#: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7306 d/d-convert.cc:237
+#: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7312 d/d-convert.cc:237
 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37
 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53
 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334
@@ -18757,25 +18767,25 @@ msgstr "felaktig operand till output_move_double"
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
 
-#: config/gcn/gcn.cc:5711 config/gcn/gcn.cc:5744 config/gcn/gcn.cc:5748
-#: config/gcn/gcn.cc:6092 config/gcn/gcn.cc:6103 config/gcn/gcn.cc:6106
+#: config/gcn/gcn.cc:5712 config/gcn/gcn.cc:5745 config/gcn/gcn.cc:5749
+#: config/gcn/gcn.cc:6093 config/gcn/gcn.cc:6104 config/gcn/gcn.cc:6107
 #, c-format
 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
 msgstr "felaktig ADDR_SPACE_GLOBAL-adress"
 
-#: config/gcn/gcn.cc:5860 config/gcn/gcn.cc:5883 config/gcn/gcn.cc:5915
-#: config/gcn/gcn.cc:5931 config/gcn/gcn.cc:5946 config/gcn/gcn.cc:5965
-#: config/gcn/gcn.cc:6041 config/gcn/gcn.cc:6237 config/gcn/gcn.cc:6352
+#: config/gcn/gcn.cc:5861 config/gcn/gcn.cc:5884 config/gcn/gcn.cc:5916
+#: config/gcn/gcn.cc:5932 config/gcn/gcn.cc:5947 config/gcn/gcn.cc:5966
+#: config/gcn/gcn.cc:6042 config/gcn/gcn.cc:6238 config/gcn/gcn.cc:6353
 #, c-format
 msgid "invalid operand %%xn code"
 msgstr "ogiltig operand till %%xn-kod"
 
-#: config/gcn/gcn.cc:6340
+#: config/gcn/gcn.cc:6341
 #, c-format
 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
 msgstr "operanden %%xn är inte giltig för QImode"
 
-#: config/gcn/gcn.cc:6422
+#: config/gcn/gcn.cc:6423
 #, c-format
 msgid "invalid fp constant"
 msgstr "ogiltig fp-konstant"
@@ -18787,97 +18797,97 @@ msgstr "ogiltig fp-konstant"
 msgid "Expected register or constant integer."
 msgstr "Register eller konstant heltal förväntades."
 
-#: config/i386/i386.cc:12360
+#: config/i386/i386.cc:12334
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
 
-#: config/i386/i386.cc:12899
+#: config/i386/i386.cc:12873
 #, c-format
 msgid "invalid use of register '%s'"
 msgstr "ogiltigt användning av register ”%s”"
 
-#: config/i386/i386.cc:12904
+#: config/i386/i386.cc:12878
 #, c-format
 msgid "invalid use of asm flag output"
 msgstr "felaktig användning av asm-flaggutdata"
 
-#: config/i386/i386.cc:13137
+#: config/i386/i386.cc:13111
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
 msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”O”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13172
+#: config/i386/i386.cc:13146
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
 msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”z”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13241
+#: config/i386/i386.cc:13215
 #, c-format
 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
 msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”Z”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13246
+#: config/i386/i386.cc:13220
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
 msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”Z”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13323
+#: config/i386/i386.cc:13297
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
 msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13402
+#: config/i386/i386.cc:13376
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
 msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13420
+#: config/i386/i386.cc:13394
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
 msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”%c”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13433
+#: config/i386/i386.cc:13407
 #, c-format
 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
 msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13448
+#: config/i386/i386.cc:13422
 #, c-format
 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
 msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”K”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13476
+#: config/i386/i386.cc:13450
 #, c-format
 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
 msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”r”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13494
+#: config/i386/i386.cc:13468
 #, c-format
 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
 msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”R”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13517
+#: config/i386/i386.cc:13491
 #, c-format
 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
 msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”R”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13621
+#: config/i386/i386.cc:13595
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "ogiltig operandkod ”%c”"
 
-#: config/i386/i386.cc:13683 config/i386/i386.cc:14072
+#: config/i386/i386.cc:13657 config/i386/i386.cc:14046
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "ogiltig begränsning för operand"
 
-#: config/i386/i386.cc:13784
+#: config/i386/i386.cc:13758
 #, c-format
 msgid "invalid vector immediate"
 msgstr "ogiltig vektoromedelbar"
 
-#: config/i386/i386.cc:16791
+#: config/i386/i386.cc:16765
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "okänt instruktionsläge"
 
@@ -18909,7 +18919,7 @@ msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13910
+#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13902
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "ogiltigt %%p-värde"
@@ -18936,26 +18946,26 @@ msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
 
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4237 config/loongarch/loongarch.cc:4259
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4451 config/mips/mips.cc:9016
-#: config/mips/mips.cc:9043 config/mips/mips.cc:9226
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4261 config/loongarch/loongarch.cc:4283
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4475 config/mips/mips.cc:9065
+#: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275
 #, c-format
 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
 msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
 
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4368 config/loongarch/loongarch.cc:4375
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4382 config/loongarch/loongarch.cc:4389
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4399 config/loongarch/loongarch.cc:4402
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4414 config/loongarch/loongarch.cc:4417
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4482 config/loongarch/loongarch.cc:4497
-#: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/mips/mips.cc:9115
-#: config/mips/mips.cc:9122 config/mips/mips.cc:9129 config/mips/mips.cc:9136
-#: config/mips/mips.cc:9149 config/mips/mips.cc:9156 config/mips/mips.cc:9166
-#: config/mips/mips.cc:9169 config/mips/mips.cc:9181 config/mips/mips.cc:9184
-#: config/mips/mips.cc:9244 config/mips/mips.cc:9251 config/mips/mips.cc:9272
-#: config/mips/mips.cc:9287 config/mips/mips.cc:9306 config/mips/mips.cc:9315
-#: config/riscv/riscv.cc:3557 config/riscv/riscv.cc:3686
-#: config/riscv/riscv.cc:3692 config/riscv/riscv.cc:3701
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4392 config/loongarch/loongarch.cc:4399
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4406 config/loongarch/loongarch.cc:4413
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4423 config/loongarch/loongarch.cc:4426
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4438 config/loongarch/loongarch.cc:4441
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/loongarch/loongarch.cc:4521
+#: config/loongarch/loongarch.cc:4530 config/mips/mips.cc:9164
+#: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185
+#: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215
+#: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233
+#: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321
+#: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364
+#: config/riscv/riscv.cc:3571 config/riscv/riscv.cc:3700
+#: config/riscv/riscv.cc:3706 config/riscv/riscv.cc:3715
 #, c-format
 msgid "invalid use of '%%%c'"
 msgstr "felaktig användning av ”%%%c”"
@@ -18987,7 +18997,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
 
 #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20541
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20552
 msgid "bad address"
 msgstr "felaktig adress"
 
@@ -19188,258 +19198,258 @@ msgstr "%<-mquad-memory-atomic%> förutsätter 64-bitarsläge"
 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
 msgstr "%<-mquad-memory%> är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:10963
+#: config/rs6000/rs6000.cc:10955
 msgid "bad move"
 msgstr "felaktig förflyttning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13540
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13532
 msgid "Bad 128-bit move"
 msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13720
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13712
 #, c-format
 msgid "invalid %%A value"
 msgstr "ogiltigt %%A-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13729 config/xtensa/xtensa.cc:2403
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13721 config/xtensa/xtensa.cc:2403
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "ogiltigt %%D-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13744
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13736
 #, c-format
 msgid "invalid %%e value"
 msgstr "ogiltigt %%e-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13765
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13757
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "ogiltigt %%f-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13774
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13766
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "ogiltigt %%F-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13783
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13775
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "ogiltigt %%G-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13818
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13810
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "ogiltig %%j-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13828
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13820
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "ogiltig %%J-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13838
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13830
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "ogiltigt %%k-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13853 config/xtensa/xtensa.cc:2446
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13845 config/xtensa/xtensa.cc:2446
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "ogiltigt %%K-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13900
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13892
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13947
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13939
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "ogiltigt %%q-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:13989
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13981
 #, c-format
 msgid "invalid %%t value"
 msgstr "ogiltigt %%t-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14006
+#: config/rs6000/rs6000.cc:13998
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "ogiltigt %%T-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14018
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14010
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "ogiltigt %%u-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14032 config/xtensa/xtensa.cc:2415
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14024 config/xtensa/xtensa.cc:2415
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "ogiltig %%v-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14082
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14074
 #, c-format
 msgid "invalid %%V value"
 msgstr "ogiltigt %%V-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14099 config/xtensa/xtensa.cc:2467
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14091 config/xtensa/xtensa.cc:2467
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "ogiltigt %%x-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14156
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14148
 #, c-format
 msgid "invalid %%z value"
 msgstr "ogiltigt %%z-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:14225
+#: config/rs6000/rs6000.cc:14217
 #, c-format
 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
 msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:15093
+#: config/rs6000/rs6000.cc:15085
 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
 msgstr "Felaktig blandning av IEEE 128-bitars och IBM 128-bitars flyttalstyper"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:23925
+#: config/rs6000/rs6000.cc:23936
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27573
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27598
 msgid "Could not generate addis value for fusion"
 msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27642
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27667
 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
 msgstr "Kan inte generera ladda/lagra-avstånd för sammanslagning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:27718
+#: config/rs6000/rs6000.cc:27743
 msgid "Bad GPR fusion"
 msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28257
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28282
 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<__vector_quad%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28259
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28284
 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<__vector_quad%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28261
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28286
 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<__vector_pair%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28263
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28288
 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<__vector_pair%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28278
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28303
 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<* __vector_quad%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28280
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28305
 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<* __vector_quad%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28282
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28307
 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från typen %<* __vector_pair%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28284
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28309
 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till typen %<* __vector_pair%>"
 
-#: config/s390/s390.cc:7959
+#: config/s390/s390.cc:7953
 #, c-format
 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
 msgstr "symboliska minnesreferenser stödjs endast på z10 eller senare"
 
-#: config/s390/s390.cc:7970
+#: config/s390/s390.cc:7964
 #, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "kan inte dekomponera adress"
 
-#: config/s390/s390.cc:8052
+#: config/s390/s390.cc:8046
 #, c-format
 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
 msgstr "ogiltig jämförelseoperator för utmatningsmodifieraren ”E”"
 
-#: config/s390/s390.cc:8075
+#: config/s390/s390.cc:8069
 #, c-format
 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
 msgstr "ogiltig referens för utmatningsmodifieraren ”J”"
 
-#: config/s390/s390.cc:8093
+#: config/s390/s390.cc:8087
 #, c-format
 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
 msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”O”"
 
-#: config/s390/s390.cc:8115
+#: config/s390/s390.cc:8109
 #, c-format
 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
 msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”R”"
 
-#: config/s390/s390.cc:8133
+#: config/s390/s390.cc:8127
 #, c-format
 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
 msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”S”"
 
-#: config/s390/s390.cc:8143
+#: config/s390/s390.cc:8137
 #, c-format
 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
 msgstr "ogiltig adress för ”S”-utmatningsmodifierare"
 
-#: config/s390/s390.cc:8164
+#: config/s390/s390.cc:8158
 #, c-format
 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
 msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”N”"
 
-#: config/s390/s390.cc:8175
+#: config/s390/s390.cc:8169
 #, c-format
 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
 msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”M”"
 
-#: config/s390/s390.cc:8284 config/s390/s390.cc:8305
+#: config/s390/s390.cc:8278 config/s390/s390.cc:8299
 #, c-format
 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
 msgstr "ogiltig konstant för utmatningsmodifieraren ”%c”"
 
-#: config/s390/s390.cc:8302
+#: config/s390/s390.cc:8296
 #, c-format
 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
 msgstr "ogiltig konstant - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
 
-#: config/s390/s390.cc:8339
+#: config/s390/s390.cc:8333
 #, c-format
 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
 msgstr "ogiltig konstant vektor för utmatningsmodifieraren ”%c”"
 
-#: config/s390/s390.cc:8346
+#: config/s390/s390.cc:8340
 #, c-format
 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
 msgstr "ogiltigt uttryck - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
 
-#: config/s390/s390.cc:8349
+#: config/s390/s390.cc:8343
 #, c-format
 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
 msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren ”%c”"
 
-#: config/s390/s390.cc:12128
+#: config/s390/s390.cc:12122
 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
 msgstr "vektorargument skickat till funktion utan prototyp"
 
-#: config/s390/s390.cc:16529
+#: config/s390/s390.cc:16546
 msgid "types differ in signedness"
 msgstr "typer skiljer i teckenhet"
 
-#: config/s390/s390.cc:16539
+#: config/s390/s390.cc:16556
 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
 msgstr "binäroperator stödjer inte två vektorbooleanoperander"
 
-#: config/s390/s390.cc:16542
+#: config/s390/s390.cc:16559
 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
 msgstr "den binära operatorn stödjer inte vektor-bool-operand"
 
-#: config/s390/s390.cc:16550
+#: config/s390/s390.cc:16567
 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
 msgstr "binär operator stödjer inte blandning av operanderna vektorboolean och flyttalsvektor"
 
@@ -19465,43 +19475,43 @@ msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
 
-#: config/sparc/sparc.cc:9366 config/sparc/sparc.cc:9372
+#: config/sparc/sparc.cc:9378 config/sparc/sparc.cc:9384
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "ogiltig %%Y-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.cc:9459
+#: config/sparc/sparc.cc:9471
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "ogiltig %%A-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.cc:9479
+#: config/sparc/sparc.cc:9491
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "ogiltig %%B-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.cc:9559 config/tilegx/tilegx.cc:5089
+#: config/sparc/sparc.cc:9571 config/tilegx/tilegx.cc:5089
 #: config/tilepro/tilepro.cc:4497
 #, c-format
 msgid "invalid %%C operand"
 msgstr "ogiltig %%C-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.cc:9591 config/tilegx/tilegx.cc:5122
+#: config/sparc/sparc.cc:9603 config/tilegx/tilegx.cc:5122
 #, c-format
 msgid "invalid %%D operand"
 msgstr "ogiltig %%D-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.cc:9610
+#: config/sparc/sparc.cc:9622
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "ogiltig %%f-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.cc:9622
+#: config/sparc/sparc.cc:9634
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "ogiltig %%s-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.cc:9667
+#: config/sparc/sparc.cc:9679
 #, c-format
 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
 msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
@@ -19701,14 +19711,14 @@ msgstr "({anonym})"
 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113
 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372
 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322
-#: c/c-parser.cc:18438 c/c-parser.cc:18518 c/c-parser.cc:18848
-#: c/c-parser.cc:18874 c/c-parser.cc:18897 c/c-parser.cc:19347
-#: c/c-parser.cc:19391 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
+#: c/c-parser.cc:18439 c/c-parser.cc:18519 c/c-parser.cc:18849
+#: c/c-parser.cc:18875 c/c-parser.cc:18898 c/c-parser.cc:19348
+#: c/c-parser.cc:19392 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
 #: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245
 #: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388
 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499
 #: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110
-#: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32265 cp/parser.cc:32878
+#: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32284 cp/parser.cc:32897
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
 msgstr "%<;%> förväntades"
@@ -19717,11 +19727,11 @@ msgstr "%<;%> förväntades"
 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729
 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608
 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283
-#: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13822
-#: c/c-parser.cc:14536 c/c-parser.cc:14595 c/c-parser.cc:14650
-#: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:16382 c/c-parser.cc:17702
-#: c/c-parser.cc:18939 c/c-parser.cc:19355 c/c-parser.cc:22322
-#: c/c-parser.cc:22400 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
+#: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13823
+#: c/c-parser.cc:14537 c/c-parser.cc:14596 c/c-parser.cc:14651
+#: c/c-parser.cc:16263 c/c-parser.cc:16383 c/c-parser.cc:17703
+#: c/c-parser.cc:18940 c/c-parser.cc:19356 c/c-parser.cc:22323
+#: c/c-parser.cc:22401 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
 #: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570
 #: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038
 #: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198
@@ -19729,7 +19739,7 @@ msgstr "%<;%> förväntades"
 #: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535
 #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975
 #: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318
-#: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32926
+#: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32945
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%>"
 msgstr "%<)%> förväntades"
@@ -19737,7 +19747,7 @@ msgstr "%<)%> förväntades"
 #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014
 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223
 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509
-#: c/c-parser.cc:13225 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32890
+#: c/c-parser.cc:13226 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32909
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<]%>"
 msgstr "%<]%> förväntades"
@@ -19747,58 +19757,58 @@ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
 
 #. Look for the two `(' tokens.
-#: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13805
-#: c/c-parser.cc:14625 c/c-parser.cc:21681 c/c-parser.cc:22130
-#: c/c-parser.cc:22343 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
+#: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13806
+#: c/c-parser.cc:14626 c/c-parser.cc:21682 c/c-parser.cc:22131
+#: c/c-parser.cc:22344 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
 #: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806
 #: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185
 #: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501
 #: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944
 #: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144
-#: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13627 cp/parser.cc:32881
+#: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13628 cp/parser.cc:32900
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%>"
 msgstr "%<(%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13133
-#: cp/parser.cc:32893 cp/parser.cc:36623 go/gofrontend/embed.cc:439
+#: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13134
+#: cp/parser.cc:32912 cp/parser.cc:36643 go/gofrontend/embed.cc:439
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<[%>"
 msgstr "%<[%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18413
-#: c/c-parser.cc:18499 c/c-parser.cc:19151 c/c-parser.cc:20033
-#: c/c-parser.cc:23378 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
+#: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18414
+#: c/c-parser.cc:18500 c/c-parser.cc:19152 c/c-parser.cc:20034
+#: c/c-parser.cc:23379 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260
-#: cp/parser.cc:20869 cp/parser.cc:32887 go/gofrontend/embed.cc:370
+#: cp/parser.cc:20878 cp/parser.cc:32906 go/gofrontend/embed.cc:370
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
 msgstr "%<{%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745
 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932
-#: c/c-parser.cc:13207 c/c-parser.cc:14227 c/c-parser.cc:14453
-#: c/c-parser.cc:14971 c/c-parser.cc:15072 c/c-parser.cc:15606
-#: c/c-parser.cc:15924 c/c-parser.cc:16000 c/c-parser.cc:16112
-#: c/c-parser.cc:21543 c/c-parser.cc:22187 c/c-parser.cc:22246
+#: c/c-parser.cc:13208 c/c-parser.cc:14228 c/c-parser.cc:14454
+#: c/c-parser.cc:14972 c/c-parser.cc:15073 c/c-parser.cc:15607
+#: c/c-parser.cc:15925 c/c-parser.cc:16001 c/c-parser.cc:16113
+#: c/c-parser.cc:21544 c/c-parser.cc:22188 c/c-parser.cc:22247
 #: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369
-#: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13730
-#: c/c-parser.cc:15077 cp/parser.cc:32920 cp/parser.cc:34599
-#: cp/parser.cc:37472 cp/parser.cc:38347 go/gofrontend/embed.cc:403
+#: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13731
+#: c/c-parser.cc:15078 cp/parser.cc:32939 cp/parser.cc:34619
+#: cp/parser.cc:37492 cp/parser.cc:38367 go/gofrontend/embed.cc:403
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>"
 msgstr "%<:%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32807
+#: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32826
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<while%>"
 msgstr "%<while%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207
-#: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14630
-#: c/c-parser.cc:16068 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
+#: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14631
+#: c/c-parser.cc:16069 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
 #: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523
-#: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32263 cp/parser.cc:32896
+#: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32282 cp/parser.cc:32915
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>"
 msgstr "%<,%> förväntades"
@@ -19808,50 +19818,50 @@ msgid "expected %<.%>"
 msgstr "%<.%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203
-#: cp/parser.cc:35173 cp/parser.cc:35194
+#: cp/parser.cc:35193 cp/parser.cc:35214
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@end%>"
 msgstr "%<@end%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32905
+#: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32924
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<>%>"
 msgstr "%<>%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:15166 c/c-parser.cc:16400 cp/parser.cc:32929
+#: c/c-parser.cc:15167 c/c-parser.cc:16401 cp/parser.cc:32948
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
 msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
 
 #. All following cases are statements with LHS.
-#: c/c-parser.cc:15916 c/c-parser.cc:18306 c/c-parser.cc:18353
-#: c/c-parser.cc:18510 c/c-parser.cc:18858 c/c-parser.cc:19334
-#: c/c-parser.cc:21750 c/c-parser.cc:22384 c/gimple-parser.cc:730
-#: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18430 c/c-parser.cc:18654
-#: cp/parser.cc:32908 cp/parser.cc:40920 cp/parser.cc:41093
+#: c/c-parser.cc:15917 c/c-parser.cc:18307 c/c-parser.cc:18354
+#: c/c-parser.cc:18511 c/c-parser.cc:18859 c/c-parser.cc:19335
+#: c/c-parser.cc:21751 c/c-parser.cc:22385 c/gimple-parser.cc:730
+#: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18431 c/c-parser.cc:18655
+#: cp/parser.cc:32927 cp/parser.cc:40940 cp/parser.cc:41113
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
 msgstr "%<=%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18441 c/c-parser.cc:18521 c/c-parser.cc:18875
-#: c/c-parser.cc:19199 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
-#: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32884
-#: cp/parser.cc:35383
+#: c/c-parser.cc:18442 c/c-parser.cc:18522 c/c-parser.cc:18876
+#: c/c-parser.cc:19200 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
+#: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32903
+#: cp/parser.cc:35403
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%>"
 msgstr "%<}%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18534 cp/parser.cc:41018
+#: c/c-parser.cc:18535 cp/parser.cc:41038
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<else%>"
 msgstr "%<else%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:20078 c/c-parser.cc:20067 cp/parser.cc:43258
+#: c/c-parser.cc:20079 c/c-parser.cc:20068 cp/parser.cc:43278
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22955 cp/parser.cc:46776
+#: c/c-parser.cc:22956 cp/parser.cc:46796
 msgid "<message unknown at compile time>"
 msgstr "<meddelandet okänt vid kompileringstillfället>"
 
@@ -19859,7 +19869,7 @@ msgstr "<meddelandet okänt vid kompileringstillfället>"
 msgid "(anonymous)"
 msgstr "(anonym)"
 
-#: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32902
+#: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32921
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<<%>"
 msgstr "%<<%> förväntades"
@@ -19870,33 +19880,33 @@ msgstr "%<<%> förväntades"
 msgid "expected label"
 msgstr "etikett förväntades"
 
-#: cp/call.cc:4007
+#: cp/call.cc:4018
 msgid "candidate:"
 msgstr "kandidat:"
 
-#: cp/call.cc:7735
+#: cp/call.cc:7751
 msgid "  after user-defined conversion:"
 msgstr "  efter användardefinierad konvertering:"
 
-#: cp/call.cc:7874 cp/pt.cc:2055 cp/pt.cc:25614
+#: cp/call.cc:7890 cp/pt.cc:2062 cp/pt.cc:25769
 msgid "candidate is:"
 msgid_plural "candidates are:"
 msgstr[0] "kandidat är:"
 msgstr[1] "kandidater är:"
 
-#: cp/call.cc:12525
+#: cp/call.cc:12540
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "kandidat 1:"
 
-#: cp/call.cc:12526
+#: cp/call.cc:12541
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "kandidat 2:"
 
-#: cp/decl.cc:3452
+#: cp/decl.cc:3469
 msgid "jump to label %qD"
 msgstr "hopp till etikett %qD"
 
-#: cp/decl.cc:3453
+#: cp/decl.cc:3470
 msgid "jump to case label"
 msgstr "hopp till case-etikett"
 
@@ -19986,125 +19996,125 @@ msgstr "<mallparameterfel>"
 msgid "<statement>"
 msgstr "<sats>"
 
-#: cp/error.cc:2218 cp/error.cc:3304 c-family/c-pretty-print.cc:2644
+#: cp/error.cc:2219 cp/error.cc:3312 c-family/c-pretty-print.cc:2644
 #, gcc-internal-format
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
-#: cp/error.cc:2236
+#: cp/error.cc:2237
 msgid "<throw-expression>"
 msgstr "<throw-uttryck>"
 
-#: cp/error.cc:2337
+#: cp/error.cc:2338
 msgid "<ubsan routine call>"
 msgstr "<ubsan-rutinanrop>"
 
-#: cp/error.cc:2821
+#: cp/error.cc:2829
 msgid "<unparsed>"
 msgstr "<otolkat>"
 
-#: cp/error.cc:2978
+#: cp/error.cc:2986
 msgid "<lambda>"
 msgstr "<lambda>"
 
-#: cp/error.cc:3017
+#: cp/error.cc:3025
 msgid "*this"
 msgstr "*this"
 
-#: cp/error.cc:3031
+#: cp/error.cc:3039
 msgid "<expression error>"
 msgstr "<uttrycksfel>"
 
-#: cp/error.cc:3046
+#: cp/error.cc:3054
 msgid "<unknown operator>"
 msgstr "<okänd operator>"
 
-#: cp/error.cc:3517
+#: cp/error.cc:3525
 msgid "At global scope:"
 msgstr "I global räckvidd:"
 
-#: cp/error.cc:3613
+#: cp/error.cc:3621
 #, c-format
 msgid "In static member function %qs"
 msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
 
-#: cp/error.cc:3615
+#: cp/error.cc:3623
 #, c-format
 msgid "In copy constructor %qs"
 msgstr "I kopieringskonstruerare %qs"
 
-#: cp/error.cc:3617
+#: cp/error.cc:3625
 #, c-format
 msgid "In constructor %qs"
 msgstr "I konstruerare %qs"
 
-#: cp/error.cc:3619
+#: cp/error.cc:3627
 #, c-format
 msgid "In destructor %qs"
 msgstr "I destruerare %qs"
 
-#: cp/error.cc:3621
+#: cp/error.cc:3629
 msgid "In lambda function"
 msgstr "I lambdafunktion"
 
-#: cp/error.cc:3649
+#: cp/error.cc:3657
 #, c-format
 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
 msgstr "%s: Vid substituering av %qS:\n"
 
-#: cp/error.cc:3650
+#: cp/error.cc:3658
 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
 msgstr "%s: Vid instansiering av %q#D:\n"
 
-#: cp/error.cc:3675 cp/error.cc:3829
+#: cp/error.cc:3683 cp/error.cc:3837
 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
 msgstr "%r%s:%d:%d:%R   "
 
-#: cp/error.cc:3678 cp/error.cc:3832
+#: cp/error.cc:3686 cp/error.cc:3840
 msgid "%r%s:%d:%R   "
 msgstr "%r%s:%d:%R   "
 
-#: cp/error.cc:3686
+#: cp/error.cc:3694
 #, c-format
 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
 msgstr "krävs rekursivt av substitution av %qS\n"
 
-#: cp/error.cc:3687
+#: cp/error.cc:3695
 #, c-format
 msgid "required by substitution of %qS\n"
 msgstr "krävs av substitution av %qS\n"
 
-#: cp/error.cc:3692
+#: cp/error.cc:3700
 msgid "recursively required from %q#D\n"
 msgstr "rekursivt begärd från %q#D\n"
 
-#: cp/error.cc:3693
+#: cp/error.cc:3701
 msgid "required from %q#D\n"
 msgstr "begärs från %q#D\n"
 
-#: cp/error.cc:3700
+#: cp/error.cc:3708
 msgid "recursively required from here\n"
 msgstr "rekursivt begärd härifrån\n"
 
-#: cp/error.cc:3701
+#: cp/error.cc:3709
 msgid "required from here\n"
 msgstr "begärd härifrån\n"
 
-#: cp/error.cc:3753
+#: cp/error.cc:3761
 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
 msgstr "%r%s:%d:%d:%R   [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n"
 
-#: cp/error.cc:3759
+#: cp/error.cc:3767
 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
 msgstr "%r%s:%d:%R   [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n"
 
-#: cp/error.cc:3813
+#: cp/error.cc:3821
 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
 msgstr "%r%s:%d:%d:%R   i expansion av %<constexpr%> i %qs"
 
-#: cp/error.cc:3817
+#: cp/error.cc:3825
 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
 msgstr "%r%s:%d:%R   i expansion av %<constexpr%> i %qs"
 
@@ -20116,112 +20126,112 @@ msgstr "parametern %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
 msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
 
-#: cp/parser.cc:21675
+#: cp/parser.cc:21686
 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<using enum%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:21678
+#: cp/parser.cc:21689
 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
 msgstr "%<using enum%> av beroende typ %qT"
 
-#: cp/parser.cc:21680
+#: cp/parser.cc:21691
 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
 msgstr "%<using enum%> av icke-uppräkningstypen %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:21682
+#: cp/parser.cc:21693
 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
 msgstr "%<using enum%> av ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/parser.cc:21684
+#: cp/parser.cc:21695
 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
 msgstr "%<using enum%> av %qT före dess enum-specificerare"
 
-#: cp/pt.cc:2053 cp/semantics.cc:5903
+#: cp/pt.cc:2060 cp/semantics.cc:5919
 msgid "candidates are:"
 msgstr "kandidater är:"
 
-#: cp/rtti.cc:595
+#: cp/rtti.cc:592
 msgid "target is not pointer or reference to class"
 msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
 
-#: cp/rtti.cc:600
+#: cp/rtti.cc:597
 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
 msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
 
-#: cp/rtti.cc:606
+#: cp/rtti.cc:603
 msgid "target is not pointer or reference"
 msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
 
-#: cp/rtti.cc:622
+#: cp/rtti.cc:619
 msgid "source is not a pointer"
 msgstr "källan är inte en pekare"
 
-#: cp/rtti.cc:627
+#: cp/rtti.cc:624
 msgid "source is not a pointer to class"
 msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
 
-#: cp/rtti.cc:632
+#: cp/rtti.cc:629
 msgid "source is a pointer to incomplete type"
 msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
 
-#: cp/rtti.cc:645
+#: cp/rtti.cc:642
 msgid "source is not of class type"
 msgstr "källan är inte en klasstyp"
 
-#: cp/rtti.cc:650
+#: cp/rtti.cc:647
 msgid "source is of incomplete class type"
 msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
 
-#: cp/rtti.cc:661
+#: cp/rtti.cc:658
 msgid "conversion casts away constness"
 msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
 
-#: cp/rtti.cc:817
+#: cp/rtti.cc:814
 msgid "source type is not polymorphic"
 msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
 
-#: cp/typeck.cc:7011 c/c-typeck.cc:4481
+#: cp/typeck.cc:7017 c/c-typeck.cc:4481
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary minus"
 msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
 
-#: cp/typeck.cc:7012 c/c-typeck.cc:4468
+#: cp/typeck.cc:7018 c/c-typeck.cc:4468
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary plus"
 msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
 
-#: cp/typeck.cc:7039 c/c-typeck.cc:4525
+#: cp/typeck.cc:7045 c/c-typeck.cc:4525
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to bit-complement"
 msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
 
-#: cp/typeck.cc:7056 c/c-typeck.cc:4533
+#: cp/typeck.cc:7062 c/c-typeck.cc:4533
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to abs"
 msgstr "fel typ på argument till abs"
 
-#: cp/typeck.cc:7068 c/c-typeck.cc:4555
+#: cp/typeck.cc:7074 c/c-typeck.cc:4555
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to conjugation"
 msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
 
-#: cp/typeck.cc:7086
+#: cp/typeck.cc:7092
 msgid "in argument to unary !"
 msgstr "i argument till unärt !"
 
-#: cp/typeck.cc:7132
+#: cp/typeck.cc:7138
 msgid "no pre-increment operator for type"
 msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
 
-#: cp/typeck.cc:7134
+#: cp/typeck.cc:7140
 msgid "no post-increment operator for type"
 msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
 
-#: cp/typeck.cc:7136
+#: cp/typeck.cc:7142
 msgid "no pre-decrement operator for type"
 msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
 
-#: cp/typeck.cc:7138
+#: cp/typeck.cc:7144
 msgid "no post-decrement operator for type"
 msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
 
@@ -20243,7 +20253,7 @@ msgstr "argument ”a%d” och ”a%d” för inbyggd ”%s”"
 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
 msgstr "argumenten ”%s” och ”%s” för inbyggd %s"
 
-#: fortran/check.cc:4400 fortran/intrinsic.cc:4820
+#: fortran/check.cc:4400 fortran/intrinsic.cc:4821
 #, c-format
 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
 msgstr "argument ”%s” och ”%s” för inbyggd ”%s”"
@@ -20326,43 +20336,43 @@ msgstr "Vektorbindning stämmer inte för dimension 2 av vektorn (%ld/%ld)"
 msgid "Driving:"
 msgstr "Driver:"
 
-#: fortran/interface.cc:3563 fortran/intrinsic.cc:4504
+#: fortran/interface.cc:3577 fortran/intrinsic.cc:4505
 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
 msgstr "aktuellt argument till INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4857
+#: fortran/intrinsic.cc:4858
 msgid "available since Fortran 77"
 msgstr "tillgänglig sedan Fortran 77"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4861
+#: fortran/intrinsic.cc:4862
 msgid "obsolescent in Fortran 95"
 msgstr "föråldrad i Fortran 95"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4865
+#: fortran/intrinsic.cc:4866
 msgid "deleted in Fortran 95"
 msgstr "borttaget i Fortran 95"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4869
+#: fortran/intrinsic.cc:4870
 msgid "new in Fortran 95"
 msgstr "nytt i Fortran 95"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4873
+#: fortran/intrinsic.cc:4874
 msgid "new in Fortran 2003"
 msgstr "nytt i Fortran 2003"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4877
+#: fortran/intrinsic.cc:4878
 msgid "new in Fortran 2008"
 msgstr "nytt i Fortran 2008"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4881
+#: fortran/intrinsic.cc:4882
 msgid "new in Fortran 2018"
 msgstr "nytt i Fortran 2018"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4885
+#: fortran/intrinsic.cc:4886
 msgid "a GNU Fortran extension"
 msgstr "en GNU-Fortran-utökning"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4889
+#: fortran/intrinsic.cc:4890
 msgid "for backward compatibility"
 msgstr "för bakåtkompatibilitet"
 
@@ -20484,11 +20494,11 @@ msgstr "block-IF"
 msgid "implied END DO"
 msgstr "implicerat END DO"
 
-#: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12073
+#: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12074
 msgid "assignment"
 msgstr "tilldelning"
 
-#: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12131 fortran/resolve.cc:12134
+#: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12132 fortran/resolve.cc:12135
 msgid "pointer assignment"
 msgstr "pekartilldelning"
 
@@ -20676,19 +20686,19 @@ msgstr "DEALLOCATE-objekt"
 msgid "ALLOCATE object"
 msgstr "ALLOCATE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.cc:8243 fortran/resolve.cc:10214 fortran/resolve.cc:10335
+#: fortran/resolve.cc:8244 fortran/resolve.cc:10215 fortran/resolve.cc:10336
 msgid "STAT variable"
 msgstr "STAT-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:8294 fortran/resolve.cc:10226 fortran/resolve.cc:10347
+#: fortran/resolve.cc:8295 fortran/resolve.cc:10227 fortran/resolve.cc:10348
 msgid "ERRMSG variable"
 msgstr "ERRMSG-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:10020
+#: fortran/resolve.cc:10021
 msgid "item in READ"
 msgstr "objekt i READ"
 
-#: fortran/resolve.cc:10238
+#: fortran/resolve.cc:10239
 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
 msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
 
@@ -20697,11 +20707,11 @@ msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
 msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/trans-array.cc:6137
+#: fortran/trans-array.cc:6184
 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
 msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera"
 
-#: fortran/trans-array.cc:10071
+#: fortran/trans-array.cc:10118
 #, c-format
 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
 msgstr "Värdet på PDT LEN-parametern ”%s” stämmer inte överens med det i attrappdeklarationen"
@@ -20716,12 +20726,12 @@ msgstr "Aktuell stränglängd matchar inte den deklarerade för attrappargument
 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
 msgstr "Aktuell stränglängd är kortare än den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/trans-expr.cc:10297
+#: fortran/trans-expr.cc:10304
 #, c-format
 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
 msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
 
-#: fortran/trans-expr.cc:11757
+#: fortran/trans-expr.cc:11764
 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
 msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor"
 
@@ -20842,26 +20852,26 @@ msgstr "DO-stegvärdet är noll"
 msgid "Array reference out of bounds"
 msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
 
-#: fortran/trans.cc:708 fortran/trans.cc:783
+#: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817
 #, c-format
 msgid "Error allocating %lu bytes"
 msgstr "Fel vid allokering av %lu byte"
 
-#: fortran/trans.cc:992
+#: fortran/trans.cc:1026
 #, c-format
 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
 msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel ”%s”"
 
-#: fortran/trans.cc:998
+#: fortran/trans.cc:1032
 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
 msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
 
-#: fortran/trans.cc:1448 fortran/trans.cc:1607
+#: fortran/trans.cc:1482 fortran/trans.cc:1641
 #, c-format
 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
 msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad ”%s”"
 
-#: fortran/trans.cc:1765
+#: fortran/trans.cc:1799
 #, c-format
 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
 msgstr "Fel vid reallokering till %lu byte"
@@ -20907,8 +20917,8 @@ msgstr "numerisk typ förväntades"
 msgid "expected boolean type"
 msgstr "boolesk typ förväntades"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15829 c/c-parser.cc:15836
-#: cp/parser.cc:38967 cp/parser.cc:38974
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15830 c/c-parser.cc:15837
+#: cp/parser.cc:38987 cp/parser.cc:38994
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected integer"
 msgstr "heltal förväntades"
@@ -20973,7 +20983,7 @@ msgstr "inte tillräckligt med argument"
 #: go/gofrontend/expressions.cc:10564 go/gofrontend/expressions.cc:10589
 #: go/gofrontend/expressions.cc:11469 go/gofrontend/expressions.cc:12745
 #: go/gofrontend/expressions.cc:12759 go/gofrontend/expressions.cc:12780
-#: cp/pt.cc:9148
+#: cp/pt.cc:9178
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
@@ -21334,7 +21344,7 @@ msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s,
 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
 #. are not supported.
-#: config/darwin.h:682
+#: config/darwin.h:677
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
 msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras"
@@ -21350,7 +21360,7 @@ msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
 msgstr "mål-OS:et stödjer inte ojusterade åtkomster"
 
-#: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:192
+#: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:173
 #, gcc-internal-format
 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
 msgstr "profilering är inte implementerat ännu för denna arkitektur"
@@ -21520,7 +21530,7 @@ msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet s
 msgstr "%<-maix64%> krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stödjs inte än"
 
 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
-#: config/rs6000/rtems.h:121 config/rs6000/rs6000.cc:3515
+#: config/rs6000/rtems.h:124 config/rs6000/rs6000.cc:3515
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
 msgstr "%<-mcmodel%> är inkompatibel med andra toc-flaggor"
@@ -21530,7 +21540,7 @@ msgstr "%<-mcmodel%> är inkompatibel med andra toc-flaggor"
 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
 msgstr "%<soft-float%> och long-double-128 är inkompatibla"
 
-#: config/rs6000/rtems.h:114 config/rs6000/rs6000.cc:3507
+#: config/rs6000/rtems.h:117 config/rs6000/rs6000.cc:3507
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
 msgstr "%<-m64%> kräver en PowerPC64-CPU"
@@ -21705,17 +21715,17 @@ msgstr "okänt ivar-synlighetsvärde %qs"
 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
 msgstr "okänt värde för skalär lagringsordning %qs"
 
-#: d/lang.opt:193
+#: d/lang.opt:189
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown array bounds setting %qs"
 msgstr "okänd vektorgränsinställning %qs"
 
-#: d/lang.opt:235
+#: d/lang.opt:231
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown checkaction setting %qs"
 msgstr "okänd checkaction-inställning %qs"
 
-#: d/lang.opt:291
+#: d/lang.opt:287
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown C++ standard %qs"
 msgstr "okänd C++-standard %qs"
@@ -21916,12 +21926,12 @@ msgstr "okänt vrp-läge %qs"
 #: attribs.cc:254 attribs.cc:277 attribs.cc:290
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong argument to ignored attributes"
-msgstr "fel typ på typargument till unärt minus"
+msgstr "fel argument till ignorerade attribut"
 
 #: attribs.cc:255
 #, gcc-internal-format
 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
-msgstr "gitltiga format är %<ns::attr%> eller %<ns::%>"
+msgstr "giltiga format är %<ns::attr%> eller %<ns::%>"
 
 #: attribs.cc:540
 #, gcc-internal-format
@@ -21935,50 +21945,50 @@ msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %q
 
 #: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:912 c-family/c-attribs.cc:2410
 #: c-family/c-attribs.cc:2856 c-family/c-attribs.cc:4682
-#: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15630 cp/decl.cc:15680
-#: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5093
+#: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15684 cp/decl.cc:15734
+#: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5127
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration here"
 msgstr "tidigare deklaration här"
 
 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.cc:714 c-family/c-attribs.cc:3884 objc/objc-act.cc:5133
+#: attribs.cc:719 c-family/c-attribs.cc:3884 objc/objc-act.cc:5133
 #: objc/objc-act.cc:7124 objc/objc-act.cc:8322 objc/objc-act.cc:8378
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute directive ignored"
 msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
 
-#: attribs.cc:718
+#: attribs.cc:723
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
 msgstr "attributdirektivet %<%E::%E%> med räckvidd ignorerat"
 
-#: attribs.cc:730
+#: attribs.cc:735
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
 msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
 
-#: attribs.cc:733
+#: attribs.cc:738
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected %i or more, found %i"
 msgstr "%i eller fler förväntades, hittade %i"
 
-#: attribs.cc:736
+#: attribs.cc:741
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected between %i and %i, found %i"
 msgstr "värde mellan %i och %i förväntades, %i fanns"
 
-#: attribs.cc:756 c-family/c-attribs.cc:4548
+#: attribs.cc:761 c-family/c-attribs.cc:4548
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute does not apply to types"
 msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
 
-#: attribs.cc:805
+#: attribs.cc:810
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to function types"
 msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
 
-#: attribs.cc:815
+#: attribs.cc:820
 #, gcc-internal-format
 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
 msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
@@ -21991,7 +22001,7 @@ msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 #. is a constraint violation if it is not one of the known
 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
-#: attribs.cc:873 attribs.cc:1824 attribs.cc:1834 attribs.cc:1844
+#: attribs.cc:878 attribs.cc:1829 attribs.cc:1839 attribs.cc:1849
 #: c-family/c-attribs.cc:940 c-family/c-attribs.cc:1002
 #: c-family/c-attribs.cc:1021 c-family/c-attribs.cc:1039
 #: c-family/c-attribs.cc:1069 c-family/c-attribs.cc:1090
@@ -22021,14 +22031,14 @@ msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 #: c-family/c-attribs.cc:5292 c-family/c-attribs.cc:5315
 #: c-family/c-attribs.cc:5354 c-family/c-attribs.cc:5436
 #: c-family/c-attribs.cc:5503 c-family/c-attribs.cc:5519
-#: c-family/c-attribs.cc:5687 c-family/c-common.cc:6035
-#: c-family/c-common.cc:6038 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7412
+#: c-family/c-attribs.cc:5687 c-family/c-common.cc:6037
+#: c-family/c-common.cc:6040 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7412
 #: config/arm/arm.cc:7440 config/arm/arm.cc:7457 config/avr/avr.cc:9568
 #: config/csky/csky.cc:6494 config/csky/csky.cc:6516
 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
-#: config/i386/i386-options.cc:3381 config/i386/i386-options.cc:3539
-#: config/i386/i386-options.cc:3771 config/i386/i386-options.cc:3801
-#: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20305
+#: config/i386/i386-options.cc:3375 config/i386/i386-options.cc:3533
+#: config/i386/i386-options.cc:3765 config/i386/i386-options.cc:3795
+#: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20316
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6582 ada/gcc-interface/utils.cc:6598
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6636 ada/gcc-interface/utils.cc:6653
 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6670 ada/gcc-interface/utils.cc:6685
@@ -22046,75 +22056,75 @@ msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 msgid "%qE attribute ignored"
 msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: attribs.cc:1148
+#: attribs.cc:1153
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
 msgstr "saknat attribut %<target%> för flerversioners %qD"
 
-#: attribs.cc:1151 cp/decl.cc:1212 cp/decl.cc:2172 cp/decl.cc:2218
-#: cp/decl.cc:2234 cp/decl.cc:2853 cp/decl.cc:3299
+#: attribs.cc:1156 cp/decl.cc:1215 cp/decl.cc:2175 cp/decl.cc:2221
+#: cp/decl.cc:2237 cp/decl.cc:2870 cp/decl.cc:3316
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %qD"
 msgstr "tidigare deklaration av %qD"
 
-#: attribs.cc:1260
+#: attribs.cc:1265
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
 msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
 
-#: attribs.cc:1755
+#: attribs.cc:1760
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
 msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
 
-#: attribs.cc:1767
+#: attribs.cc:1772
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
 msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
 
-#: attribs.cc:1781
+#: attribs.cc:1786
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
 msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
 
-#: attribs.cc:1862
+#: attribs.cc:1867
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
 msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
 
-#: attribs.cc:1870
+#: attribs.cc:1875
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: attribs.cc:1878
+#: attribs.cc:1883
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: attribs.cc:1909
+#: attribs.cc:1914
 #, gcc-internal-format
 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
 msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
 
-#: attribs.cc:1923
+#: attribs.cc:1928
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
 msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
 
-#: attribs.cc:2186
+#: attribs.cc:2191
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
 msgstr[0] "%qD anger ett mer restriktivt attribut än sitt mål %qD: %s"
 msgstr[1] "%qD anger mer restriktiva attribut än sitt mål %qD: %s"
 
-#: attribs.cc:2192 attribs.cc:2212
+#: attribs.cc:2197 attribs.cc:2217
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD target declared here"
 msgstr "%qD målet deklarerades här"
 
-#: attribs.cc:2206
+#: attribs.cc:2211
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
@@ -22161,7 +22171,7 @@ msgstr "det går inte att läsa profilen från %s"
 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
 msgstr "index %qwi till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
 
-#: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4595 cp/name-lookup.cc:6414
+#: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4596 cp/name-lookup.cc:6415
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared here"
 msgstr "%qE är deklarerad här"
@@ -22186,144 +22196,144 @@ msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: builtins.cc:3713 gimple-fold.cc:2523 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
-#: tree-ssa-strlen.cc:3192
+#: builtins.cc:3730 gimple-fold.cc:2526 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
+#: tree-ssa-strlen.cc:3186
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
 msgstr "%qD den angivna gränsen %E är lika med destinationsstorleken"
 
-#: builtins.cc:4818 gimplify.cc:3600
+#: builtins.cc:4835 gimplify.cc:3600
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: builtins.cc:4918
+#: builtins.cc:4935
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %qD"
 msgstr "ogiltiga argument till %qD"
 
-#: builtins.cc:4931
+#: builtins.cc:4948
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %qD"
 msgstr "argument som inte stödjs till %qD"
 
 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
-#: builtins.cc:4939
+#: builtins.cc:4956
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
 msgstr "att anropa %qD med ett nollskilt argument är osäkert"
 
-#: builtins.cc:5288
+#: builtins.cc:5305
 #, gcc-internal-format
 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
 msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
 
-#: builtins.cc:5378
+#: builtins.cc:5395
 #, gcc-internal-format
 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
 msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
 
-#: builtins.cc:5752 builtins.cc:5765
+#: builtins.cc:5769 builtins.cc:5782
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
 msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
 
-#: builtins.cc:6500
+#: builtins.cc:6552
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
 msgstr "icke-konstant argument 1 till %qs"
 
-#: builtins.cc:6542
+#: builtins.cc:6594
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
 msgstr "icke-heltals-argument 1 till %qs"
 
-#: builtins.cc:6606
+#: builtins.cc:6658
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
 msgstr "%<__builtin_thread_pointer%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: builtins.cc:6626
+#: builtins.cc:6678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
 msgstr "%<__builtin_set_thread_pointer%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: builtins.cc:6685
+#: builtins.cc:6737
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
 msgstr "%qs stödjs inte i OpenACC-kod"
 
-#: builtins.cc:6692
+#: builtins.cc:6744
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
 msgstr "icke-konstant argument 0 till %qs"
 
-#: builtins.cc:6704
+#: builtins.cc:6756
 #, gcc-internal-format
 msgid "illegal argument 0 to %qs"
 msgstr "otillåtet argument 0 till %qs"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.cc:7182 expr.cc:11501
+#: builtins.cc:7234 expr.cc:11502
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 msgstr "ogiltig användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.cc:7188
+#: builtins.cc:7240
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 msgstr "ogiltig användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
-#: builtins.cc:7457
+#: builtins.cc:7509
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
 msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: builtins.cc:8354
+#: builtins.cc:8406
 #, gcc-internal-format
 msgid "target format does not support infinity"
 msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
 
-#: builtins.cc:9976
+#: builtins.cc:10028
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
 msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal argument"
 
-#: builtins.cc:9984
+#: builtins.cc:10036
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: builtins.cc:9999
+#: builtins.cc:10051
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
 
-#: builtins.cc:10004
+#: builtins.cc:10056
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
 msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: builtins.cc:10037
+#: builtins.cc:10089
 #, gcc-internal-format
 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
 msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
-#: builtins.cc:10050
+#: builtins.cc:10102
 #, gcc-internal-format
 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
 msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
 
-#: builtins.cc:10079
+#: builtins.cc:10131
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
 msgstr "första argumentet till %qD måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: builtins.cc:10092
+#: builtins.cc:10144
 #, gcc-internal-format
 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
 msgstr "sista argumentet till %qD är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
@@ -22986,464 +22996,464 @@ msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: cgraph.cc:3187
+#: cgraph.cc:3192
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count invalid"
 msgstr "antal anropande bågar är felaktigt"
 
-#: cgraph.cc:3283
+#: cgraph.cc:3288
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
 msgstr "saknat indirekt anrop i en spekulativ anropssekvens"
 
-#: cgraph.cc:3288
+#: cgraph.cc:3293
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
 msgstr "indirekt anrop i en spekulativ anropssekvens har ingen spekulativ flagga"
 
-#: cgraph.cc:3318
+#: cgraph.cc:3323
 #, gcc-internal-format
 msgid "speculative edges are not adjacent"
 msgstr "spekulativa bågar är inte närliggande"
 
-#: cgraph.cc:3324
+#: cgraph.cc:3329
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
 msgstr "direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens har ingen spekulativ flagga"
 
-#: cgraph.cc:3330 cgraph.cc:3360
+#: cgraph.cc:3335 cgraph.cc:3365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
 msgstr "direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens har speculative_id %i utanför intervallet"
 
-#: cgraph.cc:3337
+#: cgraph.cc:3342
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
 msgstr "dubblerat direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens med speculative_id %i"
 
-#: cgraph.cc:3348
+#: cgraph.cc:3353
 #, gcc-internal-format
 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
 msgstr "call stmt-hashen pekar inte på den första direkta bågen av en spekulativ anropssekvens"
 
-#: cgraph.cc:3367
+#: cgraph.cc:3372
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
 msgstr "dubblerad referens %s i en spekulativ anropssekvens med speculative_id %i"
 
-#: cgraph.cc:3380
+#: cgraph.cc:3385
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing direct call for speculation %i"
 msgstr "saknade direkta anrop för spekulation %i"
 
-#: cgraph.cc:3385
+#: cgraph.cc:3390
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing ref for speculation %i"
 msgstr "referens saknas för spekulation %i"
 
-#: cgraph.cc:3394
+#: cgraph.cc:3399
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
 msgstr "antalet spekulativa mål %i stämmer inte med num_speculative_call_targets %i"
 
-#: cgraph.cc:3423
+#: cgraph.cc:3428
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "aux field set for edge %s->%s"
 msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
 
-#: cgraph.cc:3430
+#: cgraph.cc:3435
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph count invalid"
 msgstr "cgraph-antalet är felaktigt"
 
-#: cgraph.cc:3435
+#: cgraph.cc:3440
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone in same comdat group list"
 msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
 
-#: cgraph.cc:3440
+#: cgraph.cc:3445
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone count is not compatible"
 msgstr "inline-klonantal är inte kompatibelt"
 
-#: cgraph.cc:3447
+#: cgraph.cc:3452
 #, gcc-internal-format
 msgid "tp_first_run must be non-negative"
 msgstr "tp_first_run måste vara icke-negativt"
 
-#: cgraph.cc:3452
+#: cgraph.cc:3457
 #, gcc-internal-format
 msgid "local symbols must be defined"
 msgstr "lokala symboler måste vara definierade"
 
-#: cgraph.cc:3457
+#: cgraph.cc:3462
 #, gcc-internal-format
 msgid "externally visible inline clone"
 msgstr "externt synlig inline-klon"
 
-#: cgraph.cc:3462
+#: cgraph.cc:3467
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone with address taken"
 msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
 
-#: cgraph.cc:3467
+#: cgraph.cc:3472
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline clone is forced to output"
 msgstr "inline-klon tvingas till utdata"
 
-#: cgraph.cc:3474
+#: cgraph.cc:3479
 #, gcc-internal-format
 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
 msgstr "calls_comdat_local är satt utanför någon comdat-grupp"
 
-#: cgraph.cc:3479
+#: cgraph.cc:3484
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
 msgstr "felaktig flagga till calls_comdat_local"
 
-#: cgraph.cc:3486
+#: cgraph.cc:3491
 #, gcc-internal-format
 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
 msgstr "attributet malloc skall användas på en funktion som returnerar en pekare"
 
-#: cgraph.cc:3494
+#: cgraph.cc:3503
 #, gcc-internal-format
 msgid "semantic interposition mismatch"
 msgstr "semantisk interposition stämmer inte"
 
-#: cgraph.cc:3501
+#: cgraph.cc:3510
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
 msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
 
-#: cgraph.cc:3507 cgraph.cc:3567
+#: cgraph.cc:3516 cgraph.cc:3576
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge count is not compatible with function count"
 msgstr "bågräknaren är inte kompatibel med funktionsräknaren"
 
-#: cgraph.cc:3515
+#: cgraph.cc:3524
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
 msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
 
-#: cgraph.cc:3523 cgraph.cc:3594
+#: cgraph.cc:3532 cgraph.cc:3603
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
 msgstr "bågen har både call_stmt och lto_stmt_uid satta"
 
-#: cgraph.cc:3535
+#: cgraph.cc:3544
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
 msgstr "comdat-lokal funktion anropad av %s utanför dess comdat"
 
-#: cgraph.cc:3545
+#: cgraph.cc:3554
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is wrong"
 msgstr "inlined_to-pekare är fel"
 
-#: cgraph.cc:3550
+#: cgraph.cc:3559
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple inline callers"
 msgstr "flera inline-anropare"
 
-#: cgraph.cc:3557
+#: cgraph.cc:3566
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
 msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
 
-#: cgraph.cc:3584
+#: cgraph.cc:3593
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count does not match BB count"
 msgstr "anropsbågantal stämmer inte med GB-antal"
 
-#: cgraph.cc:3615
+#: cgraph.cc:3624
 #, gcc-internal-format
 msgid "indirect call count does not match BB count"
 msgstr "indirekta anropsantal stämmer inte med GB-antal"
 
-#: cgraph.cc:3632
+#: cgraph.cc:3641
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
 msgstr "referensen har både stmt och lto_stmt_uid satta"
 
-#: cgraph.cc:3643
+#: cgraph.cc:3652
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
 msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
 
-#: cgraph.cc:3648
+#: cgraph.cc:3657
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
 msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
 
-#: cgraph.cc:3659
+#: cgraph.cc:3668
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
 msgstr "cgraph_node har fel clone_of"
 
-#: cgraph.cc:3672
+#: cgraph.cc:3681
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
 msgstr "cgraph_node har fel klonlista"
 
-#: cgraph.cc:3678
+#: cgraph.cc:3687
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
 msgstr "cgraph_node är i klonlistan men den är inte en klon"
 
-#: cgraph.cc:3683
+#: cgraph.cc:3692
 #, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
 msgstr "cgraph_node har fel prev_clone-pekare"
 
-#: cgraph.cc:3688
+#: cgraph.cc:3697
 #, gcc-internal-format
 msgid "double linked list of clones corrupted"
 msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
 
-#: cgraph.cc:3700
+#: cgraph.cc:3709
 #, gcc-internal-format
 msgid "Alias has call edges"
 msgstr "Alias har anropsbågar"
 
-#: cgraph.cc:3706
+#: cgraph.cc:3715
 #, gcc-internal-format
 msgid "Alias has non-alias reference"
 msgstr "Alias har icke-alias-referens"
 
-#: cgraph.cc:3711
+#: cgraph.cc:3720
 #, gcc-internal-format
 msgid "Alias has more than one alias reference"
 msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
 
-#: cgraph.cc:3718
+#: cgraph.cc:3727
 #, gcc-internal-format
 msgid "Analyzed alias has no reference"
 msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
 
-#: cgraph.cc:3727
+#: cgraph.cc:3736
 #, gcc-internal-format
 msgid "No edge out of thunk node"
 msgstr "Ingen båge ut från snuttnod"
 
-#: cgraph.cc:3732
+#: cgraph.cc:3741
 #, gcc-internal-format
 msgid "More than one edge out of thunk node"
 msgstr "Mer än en båge ut från en snuttnod"
 
-#: cgraph.cc:3737
+#: cgraph.cc:3746
 #, gcc-internal-format
 msgid "Thunk is not supposed to have body"
 msgstr "Snuttar får inte ha en kropp"
 
-#: cgraph.cc:3771
+#: cgraph.cc:3780
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared call_stmt:"
 msgstr "delat anropssats:"
 
-#: cgraph.cc:3779
+#: cgraph.cc:3788
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge points to wrong declaration:"
 msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
 
-#: cgraph.cc:3788
+#: cgraph.cc:3797
 #, gcc-internal-format
 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
 msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
 
-#: cgraph.cc:3798
+#: cgraph.cc:3807
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
 msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
 
-#: cgraph.cc:3808
+#: cgraph.cc:3817
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to dead statement"
 msgstr "referens till död sats"
 
-#: cgraph.cc:3821
+#: cgraph.cc:3830
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
 
-#: cgraph.cc:3833
+#: cgraph.cc:3842
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
 
-#: cgraph.cc:3852 cgraph.cc:3865
+#: cgraph.cc:3861 cgraph.cc:3874
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing origin for a node in a nested list"
 msgstr "ursprung saktas för en nod i en nästad lista"
 
-#: cgraph.cc:3857
+#: cgraph.cc:3866
 #, gcc-internal-format
 msgid "origin points to a different parent"
 msgstr "ursprunget pekar på en annan förälder"
 
-#: cgraph.cc:3873
+#: cgraph.cc:3882
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_cgraph_node failed"
 msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
 
-#: cgraph.cc:3995 varpool.cc:304
+#: cgraph.cc:4004 varpool.cc:304
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: section %s.%d is missing"
 msgstr "%s: sektion %s.%d saknas"
 
-#: cgraphunit.cc:743
+#: cgraphunit.cc:744
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate definition of a symbol version"
 msgstr "dubblerad definition av en symbolversion"
 
-#: cgraphunit.cc:745
+#: cgraphunit.cc:746
 #, gcc-internal-format
 msgid "same version was previously defined here"
 msgstr "samma version definierades tidigare här"
 
-#: cgraphunit.cc:751
+#: cgraphunit.cc:752
 #, gcc-internal-format
 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
 msgstr "symbolen behöver definieras för att ha en version"
 
-#: cgraphunit.cc:757
+#: cgraphunit.cc:758
 #, gcc-internal-format
 msgid "common symbol cannot be versioned"
 msgstr "en common-symbol får inte vara versionerad"
 
-#: cgraphunit.cc:763
+#: cgraphunit.cc:764
 #, gcc-internal-format
 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
 msgstr "en comdat-symbol får inte vara versionerad"
 
-#: cgraphunit.cc:769
+#: cgraphunit.cc:770
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
 msgstr "%<weakref%> får inte vara versionerad"
 
-#: cgraphunit.cc:775
+#: cgraphunit.cc:776
 #, gcc-internal-format
 msgid "versioned symbol must be public"
 msgstr "en versionerad symbol måste vara publik"
 
-#: cgraphunit.cc:781
+#: cgraphunit.cc:782
 #, gcc-internal-format
 msgid "versioned symbol must have default visibility"
 msgstr "versionerade symboler måste ha standardsynlighet"
 
-#: cgraphunit.cc:814
+#: cgraphunit.cc:815
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
 msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
 
-#: cgraphunit.cc:869
+#: cgraphunit.cc:870
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
 msgstr "attributdirektivet %<flatten%> ignoreras på alias"
 
-#: cgraphunit.cc:877 cgraphunit.cc:928
+#: cgraphunit.cc:878 cgraphunit.cc:929
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
 msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
 
-#: cgraphunit.cc:888
+#: cgraphunit.cc:889
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
 msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
 
-#: cgraphunit.cc:903
+#: cgraphunit.cc:904
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
 msgstr "attributet %<alias%> ignorerat för att funktionen är definierad"
 
-#: cgraphunit.cc:911
+#: cgraphunit.cc:912
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
 msgstr "%<always_inline%>-funktion kanske inte kan inline:as"
 
-#: cgraphunit.cc:936
+#: cgraphunit.cc:937
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
 msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
 
 #. include_self=
 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
-#: cgraphunit.cc:1086 c/c-decl.cc:12194
+#: cgraphunit.cc:1087 c/c-decl.cc:12194
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+F used but never defined"
 msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
 
-#: cgraphunit.cc:1088 c/c-decl.cc:12204
+#: cgraphunit.cc:1089 c/c-decl.cc:12204
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
 msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
 
-#: cgraphunit.cc:1133
+#: cgraphunit.cc:1134
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined but not used"
 msgstr "%qD är definierad men inte använd"
 
-#: cgraphunit.cc:1468
+#: cgraphunit.cc:1469
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
 msgstr "%<ifunc%>-upplösning för %qD måste returnera %qT"
 
-#: cgraphunit.cc:1471 cgraphunit.cc:1494
+#: cgraphunit.cc:1472 cgraphunit.cc:1495
 #, gcc-internal-format
 msgid "resolver indirect function declared here"
 msgstr "upplösning av indirekt funktion deklarerad här"
 
-#: cgraphunit.cc:1491
+#: cgraphunit.cc:1492
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
 msgstr "%<ifunc%>-upplösning för %qD skall returnera %qT"
 
-#: cgraphunit.cc:1501
+#: cgraphunit.cc:1502
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
 msgstr "%qD är ett alias mellan funktioner av inkompatibla typer %qT och %qT"
 
-#: cgraphunit.cc:1504 cgraphunit.cc:1586
+#: cgraphunit.cc:1505 cgraphunit.cc:1587
 #, gcc-internal-format
 msgid "aliased declaration here"
 msgstr "den aliasade deklarationen här"
 
-#: cgraphunit.cc:1542 c-family/c-pragma.cc:347
+#: cgraphunit.cc:1543 c-family/c-pragma.cc:347
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
 msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
 
-#: cgraphunit.cc:1558
+#: cgraphunit.cc:1559
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
 msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
 
-#: cgraphunit.cc:1583
+#: cgraphunit.cc:1584
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
 msgstr "aliaset %q+D mellan funktion och variabel stödjs inte"
 
-#: cgraphunit.cc:1657
+#: cgraphunit.cc:1658
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to reclaim unneeded function"
 msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
 
-#: cgraphunit.cc:1685
+#: cgraphunit.cc:1686
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
 msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs i samma comdat-grupp"
 
-#: cgraphunit.cc:1861
+#: cgraphunit.cc:1862
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
 msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
 
-#: cgraphunit.cc:1865
+#: cgraphunit.cc:1866
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
 msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wu byte"
 
-#: cgraphunit.cc:2380
+#: cgraphunit.cc:2381
 #, gcc-internal-format
 msgid "nodes with unreleased memory found"
 msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
@@ -23484,7 +23494,7 @@ msgid "cannot find %qs"
 msgstr "kan inte hitta %qs"
 
 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3413
-#: gcc.cc:7704
+#: gcc.cc:7705
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
 msgstr "%<pex_init%> misslyckades: %m"
@@ -23504,7 +23514,7 @@ msgstr "miljövariabeln %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> måste vara satt"
 msgid "ld returned %d exit status"
 msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: collect2.cc:913 gcc.cc:8223 config/gcn/mkoffload.cc:826
+#: collect2.cc:913 gcc.cc:8224 config/gcn/mkoffload.cc:826
 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:597 config/nvptx/mkoffload.cc:418
 #, gcc-internal-format
 msgid "atexit failed"
@@ -23515,13 +23525,13 @@ msgstr "atexit misslyckades"
 msgid "no arguments"
 msgstr "inga argument"
 
-#: collect2.cc:1283 opts.cc:1138
+#: collect2.cc:1283 opts.cc:1146
 #, gcc-internal-format
 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
 msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
 
-#: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1707 lto-wrapper.cc:1763
-#: toplev.cc:1556 objc/objc-act.cc:461
+#: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1728 lto-wrapper.cc:1784
+#: toplev.cc:1532 objc/objc-act.cc:461
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot open %s: %m"
 msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
@@ -23541,7 +23551,7 @@ msgstr "fopen %s: %m"
 msgid "fclose %s: %m"
 msgstr "fclose %s: %m"
 
-#: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1196 lto-wrapper.cc:1211
+#: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1202 lto-wrapper.cc:1217
 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23933,7 +23943,7 @@ msgstr "%<region_array%> stämmer inte med %<region_tree%>"
 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
 msgstr "%<lp_array%> stämmer inte med %<region_tree%>"
 
-#: except.cc:3518 tree.cc:13878 value-prof.cc:537
+#: except.cc:3518 tree.cc:13975 value-prof.cc:541
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs failed"
 msgstr "%qs misslyckades"
@@ -23963,17 +23973,17 @@ msgstr "omvänd lagringsordning för %s-läget"
 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
 msgstr "skrivning av %wu-bitsdata utanför gränsen för destinationsobjektet, data avhuggen till %wu bitar"
 
-#: expr.cc:11513
+#: expr.cc:11514
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
-msgstr "anrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
+msgstr "anrop av %qs deklarerat med attributet error: %s"
 
-#: expr.cc:11527
+#: expr.cc:11528
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
-msgstr "anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
+msgstr "anrop av %qs deklarerat med attributet warning: %s"
 
-#: expr.cc:12565
+#: expr.cc:12566
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<X - Y %s 0%> till %<X %s Y%>"
@@ -24008,37 +24018,37 @@ msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
 msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
 
-#: fold-const.cc:6029 tree-ssa-reassoc.cc:2855 tree-ssa-reassoc.cc:3909
+#: fold-const.cc:6055 tree-ssa-reassoc.cc:2859 tree-ssa-reassoc.cc:3913
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
 
-#: fold-const.cc:6493 fold-const.cc:6509
+#: fold-const.cc:6519 fold-const.cc:6535
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comparison is always %d"
 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
 
-#: fold-const.cc:6657
+#: fold-const.cc:6683
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
 msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
 
-#: fold-const.cc:6662
+#: fold-const.cc:6688
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
 
-#: fold-const.cc:9879
+#: fold-const.cc:9915
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
 
-#: fold-const.cc:10286
+#: fold-const.cc:10322
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
 
-#: fold-const.cc:13551
+#: fold-const.cc:13591
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
@@ -24149,12 +24159,12 @@ msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
 msgid "%<-pipe%> not supported"
 msgstr "%<-pipe%> stödjs inte"
 
-#: gcc.cc:3430 gcc.cc:7713
+#: gcc.cc:3430 gcc.cc:7714
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
 msgstr "det går inte att köra %qs: %s: %m"
 
-#: gcc.cc:3431 gcc.cc:7714
+#: gcc.cc:3431 gcc.cc:7715
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot execute %qs: %s"
 msgstr "det går inte att köra %qs: %s"
@@ -24175,92 +24185,92 @@ msgstr "kunde inte ta processtider: %m"
 msgid "%s signal terminated program %s"
 msgstr "%s-signal avslutade programmet %s"
 
-#: gcc.cc:3985 opts-common.cc:1544 opts-common.cc:1576
+#: gcc.cc:3986 opts-common.cc:1544 opts-common.cc:1576
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command-line option %qs"
 msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
 
-#: gcc.cc:4027
+#: gcc.cc:4028
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
 msgstr "GCC är inte konfigurerat för att stödja %qs som ett argument till %<-foffload=%>"
 
-#: gcc.cc:4034
+#: gcc.cc:4035
 #, gcc-internal-format
 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
 msgstr "giltiga argument till %<-foffload=%> är: %s; menade du %qs?"
 
-#: gcc.cc:4037
+#: gcc.cc:4038
 #, gcc-internal-format
 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
 msgstr "giltiga argument till %<-foffload=%> är: %s"
 
-#: gcc.cc:4057
+#: gcc.cc:4058
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
 msgstr "%<=%>flaggor saknas efter %<-foffload-options=%>mål"
 
-#: gcc.cc:4444
+#: gcc.cc:4445
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
 msgstr "%qs är en okänd flagga till %<-save-temps%>"
 
-#: gcc.cc:4967 toplev.cc:717
+#: gcc.cc:4968 toplev.cc:717
 #, gcc-internal-format
 msgid "input file %qs is the same as output file"
 msgstr "indatafilen %qs är samma som utdatafilen"
 
-#: gcc.cc:4972
+#: gcc.cc:4973
 #, gcc-internal-format
 msgid "output filename may not be empty"
 msgstr "utdatafilens namn får inte vara tomt"
 
-#: gcc.cc:5357
+#: gcc.cc:5358
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
 msgstr "%<-pipe%> ignorerad eftersom %<-save-temps%> angivits"
 
-#: gcc.cc:5445
+#: gcc.cc:5446
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
 msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt"
 
-#: gcc.cc:5648
+#: gcc.cc:5649
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
 msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i biblioteksökvägarna"
 
-#: gcc.cc:5855
+#: gcc.cc:5856
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
 msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
 
-#: gcc.cc:5859
+#: gcc.cc:5860
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
 msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>"
 
-#: gcc.cc:6080
+#: gcc.cc:6081
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs invalid"
 msgstr "specifikationen %qs är ogiltig"
 
-#: gcc.cc:6241
+#: gcc.cc:6242
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
 msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>"
 
-#: gcc.cc:6520
+#: gcc.cc:6521
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
 msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>"
 
-#: gcc.cc:6536
+#: gcc.cc:6537
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
 msgstr "specifikationen %qs har ogiltig %<%%@%c%>"
 
-#: gcc.cc:6555
+#: gcc.cc:6556
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
 msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
@@ -24268,138 +24278,138 @@ msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
 #. Catch the case where a spec string contains something like
 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
 #. hand side of the :.
-#: gcc.cc:6766
+#: gcc.cc:6767
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
 msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning"
 
-#: gcc.cc:6817
+#: gcc.cc:6818
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
 msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc"
 
-#: gcc.cc:6883
+#: gcc.cc:6884
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown spec function %qs"
 msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
 
-#: gcc.cc:6913
+#: gcc.cc:6914
 #, gcc-internal-format
 msgid "error in arguments to spec function %qs"
 msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
 
-#: gcc.cc:6972
+#: gcc.cc:6973
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
 
 #. )
-#: gcc.cc:6975
+#: gcc.cc:6976
 #, gcc-internal-format
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "inga argument till spec-funktion"
 
-#: gcc.cc:6994
+#: gcc.cc:6995
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
 
-#: gcc.cc:7173
+#: gcc.cc:7174
 #, gcc-internal-format
 msgid "braced spec %qs ends in escape"
 msgstr "klammerspecifikation %qs avslutas med en flyktsekvens"
 
-#: gcc.cc:7308
+#: gcc.cc:7309
 #, gcc-internal-format
 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
 msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc"
 
-#: gcc.cc:7403
+#: gcc.cc:7404
 #, gcc-internal-format
 msgid "braced spec body %qs is invalid"
 msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig"
 
-#: gcc.cc:8012
+#: gcc.cc:8013
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
 msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
 
-#: gcc.cc:8023
+#: gcc.cc:8024
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
 msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> misslyckades (längd)"
 
-#: gcc.cc:8033 gcc.cc:8074
+#: gcc.cc:8034 gcc.cc:8075
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
 msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
 
-#: gcc.cc:8053 gcc.cc:8090
+#: gcc.cc:8054 gcc.cc:8091
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
 msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> misslyckades"
 
-#: gcc.cc:8393
+#: gcc.cc:8394
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
 msgstr "spec-fel: mer än ett argument till %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
 
-#: gcc.cc:8418
+#: gcc.cc:8419
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
 msgstr "spec-fel: mer än ett argument till %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
 
-#: gcc.cc:8625
+#: gcc.cc:8626
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
 msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?"
 
-#: gcc.cc:8629
+#: gcc.cc:8630
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
 msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>"
 
-#: gcc.cc:8755
+#: gcc.cc:8756
 #, gcc-internal-format
 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
 msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
 
-#: gcc.cc:8816
+#: gcc.cc:8817
 #, gcc-internal-format
 msgid "no input files"
 msgstr "inga indatafiler"
 
-#: gcc.cc:8867
+#: gcc.cc:8868
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
 msgstr "det går inte att ange %<-o%> med %<-c%>, %<-S%> eller %<-E%> med flera filer"
 
-#: gcc.cc:8909
+#: gcc.cc:8910
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
 
-#: gcc.cc:8934
+#: gcc.cc:8935
 #, gcc-internal-format
 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
 msgstr "kompilerar om med %<-fcompare-debug%>"
 
-#: gcc.cc:8950
+#: gcc.cc:8951
 #, gcc-internal-format
 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
 msgstr "under omkompilering med %<-fcompare-debug%>"
 
-#: gcc.cc:8959
+#: gcc.cc:8960
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing final insns dumps"
 msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar"
 
-#: gcc.cc:9112
+#: gcc.cc:9113
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
 msgstr "%<-fuse-linker-plugin%>, men %s inte funnen"
 
-#: gcc.cc:9146
+#: gcc.cc:9147
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
 msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
@@ -24407,92 +24417,92 @@ msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
 #. option).
-#: gcc.cc:9152
+#: gcc.cc:9153
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: linker input file not found: %m"
 msgstr "%s: indatafilen till länkaren finns inte: %m"
 
-#: gcc.cc:9248 c-family/c-opts.cc:793
+#: gcc.cc:9249 c-family/c-opts.cc:793
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
 msgstr "det går inte att använda %<-%> som indatafilnamn för förkompilerade huvuden"
 
-#: gcc.cc:9254
+#: gcc.cc:9255
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "language %s not recognized"
 msgstr "språk %s känns inte igen"
 
-#: gcc.cc:9494
+#: gcc.cc:9495
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib spec %qs is invalid"
 msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
 
-#: gcc.cc:9696
+#: gcc.cc:9697
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
 msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
 
-#: gcc.cc:9760
+#: gcc.cc:9761
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
 msgstr "multilib-val %qs %qs är ogiltigt"
 
-#: gcc.cc:9923
+#: gcc.cc:9924
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib select %qs is invalid"
 msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt"
 
-#: gcc.cc:9963
+#: gcc.cc:9964
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
 msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt"
 
-#: gcc.cc:10214
+#: gcc.cc:10215
 #, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %qs not defined"
 msgstr "miljövariabeln %qs är inte definierad"
 
-#: gcc.cc:10381 gcc.cc:10386
+#: gcc.cc:10382 gcc.cc:10387
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid version number %qs"
 msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs"
 
-#: gcc.cc:10429
+#: gcc.cc:10430
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
 msgstr "för få argument till %%:version-compare"
 
-#: gcc.cc:10435
+#: gcc.cc:10436
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
 msgstr "för många argument till %%:version-compare"
 
-#: gcc.cc:10477
+#: gcc.cc:10478
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
 msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
 
-#: gcc.cc:10601
+#: gcc.cc:10602
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
 msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
 
-#: gcc.cc:10669
+#: gcc.cc:10670
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
 msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
 
-#: gcc.cc:10756
+#: gcc.cc:10757
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments for %%:dumps"
 msgstr "för många argument till %%:dumps"
 
-#: gcc.cc:10860
+#: gcc.cc:10861
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
 msgstr "fel antal argument till %%:debug-level-gt"
 
-#: gcc.cc:10881
+#: gcc.cc:10882
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
 msgstr "fel antal argument till %%:dwarf-version-gt"
@@ -24701,47 +24711,47 @@ msgstr "vektorindexet %wi är under vektorgränserna för %qT"
 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
 msgstr "vektorindexet %wu är över vektorgränserna för %qT"
 
-#: gimple-fold.cc:2079 gimple-fold.cc:3130 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2073
+#: gimple-fold.cc:2082 gimple-fold.cc:3133 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2077
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD source argument is the same as destination"
 msgstr "källargumentet %qD är samma som destinationen"
 
-#: gimple-fold.cc:2145
+#: gimple-fold.cc:2148
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
 msgstr "%qD destinationen är oförändrad efter att inga byte kopierades från en sträng av längden %E"
 
-#: gimple-fold.cc:2150
+#: gimple-fold.cc:2153
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
 msgstr "%qD destinationen är oförändrad efter att inga byte kopierades"
 
-#: gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:856
+#: gimple-fold.cc:2528 gimple-ssa-warn-access.cc:856
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
 msgstr "%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
 
-#: gimple-fold.cc:2544
+#: gimple-fold.cc:2547
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
 msgstr "%qD angiven gräns %E är lika med källängden"
 
-#: gimple-fold.cc:4542 gimple-fold.cc:4746
+#: gimple-fold.cc:4545 gimple-fold.cc:4749
 #, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
 msgstr "flexibel vektormedlem %qD har inte väldefinierade utfyllnadsbitar för %qs"
 
-#: gimple-fold.cc:4695 cp/constexpr.cc:4357
+#: gimple-fold.cc:4698 cp/constexpr.cc:4372
 #, gcc-internal-format
 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
 msgstr "PDP11-bitfältshantering stödjs inte i %qs"
 
-#: gimple-fold.cc:4922
+#: gimple-fold.cc:4926
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
 msgstr "%s stödjs inte för aggregat med variabel längd"
 
-#: gimple-fold.cc:4928
+#: gimple-fold.cc:4932
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s not supported on this target"
 msgstr "%s stödjs inte på denna målarkitektur"
@@ -24767,15 +24777,15 @@ msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
 
 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2028
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12117 tree.cc:12154 tree.cc:12195
-#: tree.cc:12228 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12212 tree.cc:12249 tree.cc:12290
+#: tree.cc:12323 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
 #: c/c-typeck.cc:10895 c/c-typeck.cc:10912 c/gimple-parser.cc:2468
-#: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7606 cp/call.cc:9681 cp/constexpr.cc:853
-#: cp/constexpr.cc:3814 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8620
-#: cp/decl.cc:15832 cp/decl.cc:16199 cp/decl2.cc:5818 cp/decl2.cc:5873
-#: cp/parser.cc:21696 cp/pt.cc:8956 cp/semantics.cc:2149 cp/semantics.cc:3464
-#: cp/semantics.cc:4547 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
-#: cp/typeck.cc:10189
+#: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7622 cp/call.cc:9697 cp/constexpr.cc:853
+#: cp/constexpr.cc:3822 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8671
+#: cp/decl.cc:15886 cp/decl.cc:16253 cp/decl2.cc:5859 cp/decl2.cc:5914
+#: cp/parser.cc:21707 cp/pt.cc:8986 cp/semantics.cc:2165 cp/semantics.cc:3480
+#: cp/semantics.cc:4563 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
+#: cp/typeck.cc:10195
 #, gcc-internal-format
 msgid "declared here"
 msgstr "deklarerad här"
@@ -24785,366 +24795,366 @@ msgstr "deklarerad här"
 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
 msgstr "%<nonnull%>-argument %qD jämfört med NULL"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2814 gimple-ssa-sprintf.cc:2934
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2825 gimple-ssa-sprintf.cc:2945
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
 msgstr "%qE-utdata kan ha trunkerats före det sista formattecknet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2816 gimple-ssa-sprintf.cc:2936
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2827 gimple-ssa-sprintf.cc:2947
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output truncated before the last format character"
 msgstr "%qE-utdata trunkerades före det sista formattecknet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2819 gimple-ssa-sprintf.cc:2939
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2830 gimple-ssa-sprintf.cc:2950
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
 msgstr "%qE kan skriva en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2821 gimple-ssa-sprintf.cc:2941
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2832 gimple-ssa-sprintf.cc:2952
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
 msgstr "%qE skriver en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2831
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2842
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr[0] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
 msgstr[1] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2838
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2849
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2845
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2867
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2859
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2870
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2861
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2873
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2884
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2887
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2879
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2890
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2902
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2905
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2914
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2917
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2908
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2919
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2950
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2961
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr[0] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 msgstr[1] "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2957
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2976
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr[0] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 msgstr[1] "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2977
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2988
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2991
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2983
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:2994
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2996
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3007
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:2999
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3010
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3002
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3013
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3012
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3023
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3015
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3026
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3018
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3029
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3038
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3041
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3044
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3155
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3166
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
 msgstr "direktivargumentet %<%.*s%> är null"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3233
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3244
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3239
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3250
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3246
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3257
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan överskrida minsta nödvändiga storlek på 4095"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3276
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3287
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte överskrider %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3282
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte överskrider %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3304
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> på %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3299
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3321
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
 msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan få resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3320
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3331
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
 msgstr "direktivargumentet %<%.*s%> är inte en nollavslutad sträng"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3326 gimple-ssa-warn-access.cc:232
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3337 gimple-ssa-warn-access.cc:232
 #, gcc-internal-format
 msgid "referenced argument declared here"
 msgstr "det refererade argumentet deklarerades här"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3333
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3344
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming directive output of %wu byte"
 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
 msgstr[0] "antar direktivutdata på %wu byte"
 msgstr[1] "antar direktivutdata på %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3340
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3351
 #, gcc-internal-format
 msgid "directive argument %qE"
 msgstr "direktivargument %qE"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3342
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3353
 #, gcc-internal-format
 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
 msgstr "direktivargument i intervallet [%E, %E]"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3346
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3357
 #, gcc-internal-format
 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
 msgstr "använder intervallet [%E, %E] som direktivargument"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3366
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3377
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
 msgstr[0] "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
 msgstr[1] "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3371
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
 msgstr "%qE-utdata mellan %wu och %wu byte in i en destination med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3376
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3387
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
 msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte (antar %wu) in i en destination med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
 msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte in i en destination med storlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3403
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu byte"
 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
 msgstr[0] "%qE-utdata %wu byte"
 msgstr[1] "%qE-utdata %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
 msgstr "%qE-utdata mellan %wu och %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3400
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3411
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
 msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte (antar %wu)"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3404
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3415
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu or more bytes"
 msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3783
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3794
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
 msgstr "direktivbredden %<%.*s%> är utanför intervallet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3817
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3828
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
 msgstr "direktivprecisionen %<%.*s%> är utanför intervallet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3950
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3961
 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
 msgstr "argumentet %qE %Z och kanske %Z överlappar destinationsobjektet %qE"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3962
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
 msgstr[0] "%qE:s argument %Z överlappar destinationsobjektet %qE"
 msgstr[1] "%qE:s argument %Z överlappar destinationsobjektet %qE"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:3984
 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
 msgstr[0] "%qE:s argument %Z kan överlappa destinationsobjektet %qE"
 msgstr[1] "%qE:s argument %Z kan överlappa destinationsobjektet %qE"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4004
 #, gcc-internal-format
 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
 msgstr "destinationsobjektet som refereras av det %<restrict%>-kvalificerade argument 1 deklarerades här"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4579
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
 msgstr "angiven gräns på %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4601
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
 msgstr "angiven gräns på %wu överskrider %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4616
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4627
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
 msgstr "angiven gränsintervall på [%wu, %wu] överskrider %<INT_MAX%>"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4660
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4671
 #, gcc-internal-format
 msgid "null destination pointer"
 msgstr "nolldestinationspekare"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4677
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4688
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
 msgstr "angiven gräns på %wu överskrider storleken %wu på destinationsobjektet"
 
-#: gimple-ssa-sprintf.cc:4689
+#: gimple-ssa-sprintf.cc:4700
 #, gcc-internal-format
 msgid "null format string"
 msgstr "nollformatsträng"
@@ -25277,7 +25287,7 @@ msgstr "%qD den angivna gränsen %E överskrider källstorleken %E"
 #: gimple-ssa-warn-access.cc:770
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
-msgstr "den angivna gränsen %E överskrider källstorleken %E"
+msgstr "den angivna gränsen %E kan överskrida källstorleken %E"
 
 #: gimple-ssa-warn-access.cc:772
 #, gcc-internal-format
@@ -25761,12 +25771,12 @@ msgstr "giltiga felmodeller är: %qs, %qs, %qs, %qs"
 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2960
 #, gcc-internal-format
 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
-msgstr "felminnesmodell %qs kan inte vara starkare än den lyckad minnesmodell %qs för %qD"
+msgstr "felminnesmodell %qs kan inte vara starkare än lyckad minnesmodell %qs för %qD"
 
 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2986
 #, gcc-internal-format
 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
-msgstr "felminnesmodell %wi kan inte vara starkare än den lyckad minnesmodell %wi för %qD"
+msgstr "felminnesmodell %wi kan inte vara starkare än lyckad minnesmodell %wi för %qD"
 
 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3417
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -25868,79 +25878,79 @@ msgstr "pekaren använd efter %qD"
 msgid "call to %qD here"
 msgstr "anrop av %qD här"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3935
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3936
 #, gcc-internal-format
 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
 msgstr "hängande pekare %qE till %qD kan användas"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3936
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3937
 #, gcc-internal-format
 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
 msgstr "använder den hängande pekaren %qE till %qD"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3941
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3942
 #, gcc-internal-format
 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
 msgstr "hängande pekare till %qD kan användas"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3942
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3943
 #, gcc-internal-format
 msgid "using a dangling pointer to %qD"
 msgstr "använder en hängande pekare till %qD"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3945 gimple-ssa-warn-access.cc:4587
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1823 tree-ssa-uninit.cc:900
-#: tree-ssa-uninit.cc:1066 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3946 gimple-ssa-warn-access.cc:4588
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1827 tree-ssa-uninit.cc:903
+#: tree-ssa-uninit.cc:1069 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
 #: c/c-typeck.cc:8987 c/c-typeck.cc:11696 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3276
-#: cp/constexpr.cc:1012 cp/decl.cc:4290 cp/decl.cc:12341 cp/decl.cc:12824
-#: cp/decl.cc:12833 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2888
+#: cp/constexpr.cc:1013 cp/decl.cc:4307 cp/decl.cc:12394 cp/decl.cc:12877
+#: cp/decl.cc:12886 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2892
 #: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6882
-#: cp/parser.cc:24226 cp/typeck.cc:4777
+#: cp/parser.cc:24237 cp/typeck.cc:4777
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared here"
 msgstr "%qD är deklarerad här"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3953
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3954
 #, gcc-internal-format
 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
 msgstr "hängande pekare %qE till namnlös temporär kan användas"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3955
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
 #, gcc-internal-format
 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
 msgstr "använder en hängande pekare %qE till en namnlös temporär"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3961
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3962
 #, gcc-internal-format
 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
 msgstr "hängande pekare till en namnlös temporär kan användas"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3963
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3964
 #, gcc-internal-format
 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
 msgstr "använder en hängande pekare till en namnlös temporär"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:3967
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:3968
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed temporary defined here"
 msgstr "den namnlösa temporären är definierad här"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:4057
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:4058
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
 msgstr "%qD anropad på pekaren %qE som skickas till en allokeringsfunktion som inte stämmer %qD"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:4062
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:4063
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
 msgstr "%qD anropad på en pekare skickad till en omallokeringsfunktion som inte stämmer %qD"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:4068
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:4069
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to %qD"
 msgstr "anrop till %qD"
 
-#: gimple-ssa-warn-access.cc:4581
+#: gimple-ssa-warn-access.cc:4582
 #, gcc-internal-format
 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
 msgstr "lagrar adressen till den lokala variabeln %qD i %qE"
@@ -26005,199 +26015,199 @@ msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd är noll"
 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
 msgstr "argumentet till %<alloca%> är noll"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1491
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1495
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1493
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1501
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1499
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1503
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1506
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1510
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1516
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1520
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1529
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1533
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1539
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1543
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1547
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1551
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1560
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1564
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1568
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1572
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar mellan %wu och %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1575
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1579
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
 msgstr "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s överlappar %wu eller fler byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1603
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1607
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa %wu byte"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1610
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1621
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1625
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa upp till %wu byte"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte kan överlappa upp till %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1628
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1632
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa upp till %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa upp till %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1641
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1645
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
 msgstr[0] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte kan överlappa %wu byte"
 msgstr[1] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte kan överlappa %wu byte"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1648
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1652
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1660
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1664
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
 msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 msgstr[1] "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1706
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1710
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
 msgstr "%qD angiven gräns på %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1712
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1716
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
 msgstr "%qD den angivna gränsen mellan %wu och %wu överskrider maximal objektstorlek %wu"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1773
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1777
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
 msgstr "%qD pekarspill mellan avstånd %s och storlek %s vid åtkomst av vektorn %qD av typ %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778 c-family/c-warn.cc:3753
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1782 c-family/c-warn.cc:3753
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %qD declared here"
 msgstr "vektorn %qD är deklarerad här"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1789
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1787 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1793
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
 msgstr "%qD pekarspill mellan avstånd %s och storlek %s"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1806
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1810
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
 msgstr "%qD formande avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu] för objekt %qD med typen %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1809
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1813
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
 msgstr "%qD avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu] för objekt %qD med typen %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1815
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1819
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
 msgstr "%qD formande avstånd %s är utanför gränserna för objekt %qD med typen %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1817
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1821
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
 msgstr "%qD på avståndet %s är utanför gränserna för objekt %qD med typen %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1830
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1834
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
 msgstr "%qD formande avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu]"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1832
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1836
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
 msgstr "%qD avstånd %s är utanför gränserna [0, %wu]"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1838
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1842
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
 msgstr "%qD formande avstånd %s är utanför gränsen"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1839
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1843
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
 msgstr "%qD avstånd %s är utanför gränsen"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1851
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1855
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
 msgstr "%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för %qT"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1859 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1880
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1863 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1884
 #, gcc-internal-format
 msgid "subobject %qD declared here"
 msgstr "underobjekt %qD är deklarerat här"
 
-#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1869
+#: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1873
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
 msgstr "%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för refererat underobjekt %qD med typen %qT på avståndet %wi"
@@ -26974,7 +26984,7 @@ msgstr "ipa-inline-sammanfattning saknas i indatafil"
 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
 msgstr "IPA modref-sammanfattning saknas i indatafilen"
 
-#: ipa-prop.cc:4774 ipa-prop.cc:4816 ipa-prop.cc:4902 ipa-prop.cc:4950
+#: ipa-prop.cc:4776 ipa-prop.cc:4818 ipa-prop.cc:4904 ipa-prop.cc:4952
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid jump function in LTO stream"
 msgstr "ogiltig hoppfunktion i LTO-ström"
@@ -27191,32 +27201,32 @@ msgstr "Referenssatsindex utanför intervallet"
 msgid "Reference statement index not found"
 msgstr "Referenssatsindex finns inte"
 
-#: lto-streamer-in.cc:1966
+#: lto-streamer-in.cc:1969
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
 msgstr "det går inte att läsa LTO-lägestabellen från %s"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2068
+#: lto-streamer-in.cc:2071
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
 msgstr "%s — %u-bitarsprecisions flyttal stödjs inte (läge %qs)"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2073
+#: lto-streamer-in.cc:2076
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
 msgstr "%s — %u-bitarsprecisions decimala flyttal stödjs inte (läge %qs)"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2078
+#: lto-streamer-in.cc:2081
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
 msgstr "%s — %u-bitarsprecisions komplexa flyttal stödjs inte (läge %qs)"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2083
+#: lto-streamer-in.cc:2086
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
 msgstr "%s — %u-bitars heltal stödjs inte (läge %qs)"
 
-#: lto-streamer-in.cc:2086
+#: lto-streamer-in.cc:2089
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s - unsupported mode %qs"
 msgstr "%s – ej stött läge: %qs"
@@ -27241,93 +27251,93 @@ msgstr "bytekodströmmen i filen %qs är genererad med LTO-version %d.%d iställ
 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
 msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m"
 
-#: lto-wrapper.cc:324
+#: lto-wrapper.cc:325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "option %s with different values"
 msgstr "flaggan %s med olika värden"
 
-#: lto-wrapper.cc:340
+#: lto-wrapper.cc:341
 #, gcc-internal-format
 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
 msgstr "flaggan %qs med värden som inte stämmer överens (%s, %s)"
 
-#: lto-wrapper.cc:455
+#: lto-wrapper.cc:456
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
 msgstr "flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler"
 
-#: lto-wrapper.cc:597 lto-wrapper.cc:605
+#: lto-wrapper.cc:601 lto-wrapper.cc:609
 #, gcc-internal-format
 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
 msgstr "Extra flagga till %<-Xassembler%>: %s, kastar alla %<-Xassembler%>- och %<-Wa%>-flaggor."
 
-#: lto-wrapper.cc:613
+#: lto-wrapper.cc:617
 #, gcc-internal-format
 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
 msgstr "Flaggorna till %<-Xassembler%> stämmer inte överens: %s, %s, kastar alla %<-Xassembler%>- och %<-Wa%>-flaggor."
 
-#: lto-wrapper.cc:939
+#: lto-wrapper.cc:943
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
 msgstr "kunde inte hitta %s i %s (överväg att använda %<-B%>)"
 
-#: lto-wrapper.cc:1020
+#: lto-wrapper.cc:1024
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "problem with building target image for %s"
 msgstr "problem med att bygga målavbild för %s"
 
-#: lto-wrapper.cc:1049
+#: lto-wrapper.cc:1053
 #, gcc-internal-format
 msgid "reading input file"
 msgstr "läser indatafiler"
 
-#: lto-wrapper.cc:1054
+#: lto-wrapper.cc:1058
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing output file"
 msgstr "skriver utdatafil"
 
-#: lto-wrapper.cc:1090
+#: lto-wrapper.cc:1094
 #, gcc-internal-format
 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
 msgstr "installationsfel, kan inte hitta %<crtoffloadtable.o%>"
 
-#: lto-wrapper.cc:1436
+#: lto-wrapper.cc:1447
 #, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
 msgstr "miljövariabeln %<COLLECT_GCC%> måste vara satt"
 
-#: lto-wrapper.cc:1440
+#: lto-wrapper.cc:1451
 #, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
 msgstr "miljövariabeln %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> måste vara satt"
 
-#: lto-wrapper.cc:1710 lto-wrapper.cc:1768 c-family/c-pch.cc:213
+#: lto-wrapper.cc:1731 lto-wrapper.cc:1791 c-family/c-pch.cc:213
 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot read %s: %m"
 msgstr "kan inte läsa %s: %m"
 
-#: lto-wrapper.cc:1737
+#: lto-wrapper.cc:1758
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid format of %s"
 msgstr "felaktigt format på %s"
 
-#: lto-wrapper.cc:1903
+#: lto-wrapper.cc:1927
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
 msgstr "%<fopen%>: %s: %m"
 
-#: lto-wrapper.cc:1920
+#: lto-wrapper.cc:1944
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted ltrans output file %s"
 msgstr "trasig ltrans-utdatafil %s"
 
-#: lto-wrapper.cc:1962
+#: lto-wrapper.cc:1986
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
 msgstr "använder seriell kompilering av %d LTRANS-jobb"
 
-#: lto-wrapper.cc:2135
+#: lto-wrapper.cc:2162
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<atexit%> failed"
 msgstr "%<atexit%> misslyckades"
@@ -27387,12 +27397,12 @@ msgstr "%<depend%>-klausul med %<sink%>-modifierare väntar på en lexikalt sena
 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
 msgstr "%<depend%>-klausul med %<sink%>-modifierare refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden"
 
-#: omp-expand.cc:8068
+#: omp-expand.cc:8089
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
 msgstr "felaktig OpenMP ickerektangulärt slingsteg; %<(%E - %E) * %E%> är inte en multipel av slinga %d steg %qE"
 
-#: omp-expand.cc:9995
+#: omp-expand.cc:10016
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ancestor%> not yet supported"
 msgstr "%<ancestor%> stödjs inte ännu"
@@ -27885,7 +27895,7 @@ msgstr "fel när optimeringsposter %qs stängdes"
 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
 msgstr "kommandoradsflaggan %qs stödjs inte av denna konfiguration"
 
-#: opts-common.cc:1389 opts.cc:2419
+#: opts-common.cc:1389 opts.cc:2453
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to %qs"
 msgstr "argument saknas till %qs"
@@ -27997,290 +28007,300 @@ msgstr "%<-fasan-shadow-offset%> skall bara användas med %<-fsanitize=kernel-ad
 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
 msgstr "okänt skuggavstånd %qs"
 
-#: opts.cc:218
+#: opts.cc:226
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
 msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
 
-#: opts.cc:254
+#: opts.cc:262
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
 msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
 
-#: opts.cc:261
+#: opts.cc:269
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 
-#: opts.cc:725
+#: opts.cc:733
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
 msgstr "argumentet till %<-O%> skall vara ett ickenegativt heltal, %<g%>, %<s%>, %<z%> eller %<fast%>"
 
-#: opts.cc:831 opts.cc:837 opts.cc:843 opts.cc:849 opts.cc:860 opts.cc:870
-#: opts.cc:876 opts.cc:882 opts.cc:888 opts.cc:894 opts.cc:900 opts.cc:906
-#: opts.cc:912 opts.cc:918 opts.cc:935 opts.cc:943 config/mips/mips.cc:20134
-#: config/mips/mips.cc:20136 config/mips/mips.cc:20149
+#: opts.cc:839 opts.cc:845 opts.cc:851 opts.cc:857 opts.cc:868 opts.cc:878
+#: opts.cc:884 opts.cc:890 opts.cc:896 opts.cc:902 opts.cc:908 opts.cc:914
+#: opts.cc:920 opts.cc:926 opts.cc:943 opts.cc:951 config/mips/mips.cc:20183
+#: config/mips/mips.cc:20185 config/mips/mips.cc:20198
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is incompatible with %qs"
 msgstr "%qs är inkompatibel med %qs"
 
-#: opts.cc:925
+#: opts.cc:933
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
 msgstr "%<-fipa-modref%> är inkompatibel med %qs"
 
-#: opts.cc:1005
+#: opts.cc:1013
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
 msgstr "%<-fsanitize=%s%> är inkompatibel med %<-fsanitize=%s%>"
 
-#: opts.cc:1043
+#: opts.cc:1051
 #, gcc-internal-format
 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
 msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: opts.cc:1047
+#: opts.cc:1055
 #, gcc-internal-format
 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
 msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: opts.cc:1061
+#: opts.cc:1069
 #, gcc-internal-format
 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
 msgstr "transaktionsminne stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: opts.cc:1076
+#: opts.cc:1084
 #, gcc-internal-format
 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
 msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
 
-#: opts.cc:1146
+#: opts.cc:1154
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
 msgstr "%<-fno-fat-lto-objects%> stödjs endast med insticksmodul för länkning"
 
-#: opts.cc:1154
+#: opts.cc:1162
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
 msgstr "%<-gsplit-dwarf%> stödjs inte med LTO, avaktiverar"
 
-#: opts.cc:1168
+#: opts.cc:1176
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
 
-#: opts.cc:1195
+#: opts.cc:1203
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
 msgstr "%<-fsanitize=pointer-compare%> måste kombineras med %<-fsanitize=address%> eller %<-fsanitize=kernel-address%>"
 
-#: opts.cc:1199
+#: opts.cc:1207
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
 msgstr "%<-fsanitize=pointer-subtract%> måste kombineras med %<-fsanitize=address%> eller %<-fsanitize=kernel-address%>"
 
-#: opts.cc:1224
+#: opts.cc:1232
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
 msgstr "%<-fsanitize-recover=%s%> stödjs inte"
 
-#: opts.cc:1251
+#: opts.cc:1259
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
 msgstr "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> förutsätter flaggan %<-fstack-reuse=none%>"
 
-#: opts.cc:1258
+#: opts.cc:1266
 #, gcc-internal-format
 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
 msgstr "transaktionsminne stödjs inte med %<-fsanitize=address%>"
 
-#: opts.cc:1261
+#: opts.cc:1269
 #, gcc-internal-format
 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
 msgstr "transaktionsminne stödjs inte med %<-fsanitize=kernel-address%>"
 
-#: opts.cc:1266
+#: opts.cc:1274
 #, gcc-internal-format
 msgid "live patching is not supported with LTO"
 msgstr "uppdateringar i drift stödjs inte med LTO"
 
-#: opts.cc:1270
+#: opts.cc:1278
 #, gcc-internal-format
 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
 msgstr "vtable-verifiering stödjs inte med LTO"
 
-#: opts.cc:1351
+#: opts.cc:1353
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+
+#: opts.cc:1357
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "variabel spårning begärd, men stödjs inte av detta felsökningsformat"
+
+#: opts.cc:1385
 #, gcc-internal-format
 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
 msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
 
-#: opts.cc:1386 config/darwin.cc:3359
+#: opts.cc:1420 config/darwin.cc:3359
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
 msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
 
-#: opts.cc:1402
+#: opts.cc:1436
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
 msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
 
-#: opts.cc:1420 config/pa/pa.cc:564
+#: opts.cc:1454 config/pa/pa.cc:564
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
 msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> fungerar inte på denna arkitektur"
 
-#: opts.cc:1929
+#: opts.cc:1963
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
 msgstr "okänd %<include_flags 0x%x%> skickade till %<print_specific_help%>"
 
-#: opts.cc:2150
+#: opts.cc:2184
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
 msgstr "flaggan %<-fsanitize=all%> är inte giltig"
 
-#: opts.cc:2189
+#: opts.cc:2223
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
 msgstr "okänt argument till flaggan %<-f%ssanitize%s=%>: %q.*s; menade du %qs?"
 
-#: opts.cc:2195
+#: opts.cc:2229
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
 msgstr "okänt argument till flaggan %<-f%ssanitize%s=%>: %q.*s"
 
-#: opts.cc:2230
+#: opts.cc:2264
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute directive ignored"
 msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
 
-#: opts.cc:2254
+#: opts.cc:2288
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
 msgstr "okänt argument till %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
 
-#: opts.cc:2278
+#: opts.cc:2312
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
 msgstr "ogiltigt argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
 
-#: opts.cc:2293
+#: opts.cc:2327
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
 msgstr "felaktigt antal argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
 
-#: opts.cc:2302
+#: opts.cc:2336
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
 msgstr "%<-falign-%s%> är inte mellan 0 och %d"
 
-#: opts.cc:2361
+#: opts.cc:2395
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
 msgstr "ogiltigt argument till %<-fpatchable-function-entry%>"
 
-#: opts.cc:2474
+#: opts.cc:2508
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
 msgstr "argumentet %q.*s till %<--help%> är tvetydigt, var mer precis"
 
-#: opts.cc:2483
+#: opts.cc:2517
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
 msgstr "okänt argument till %<--help=%>-flagga: %q.*s"
 
-#: opts.cc:2647
+#: opts.cc:2681
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
 msgstr "argumentet ignoreras för %<-Wattributes=%>; använd %<-Wno-attributes=%> istället"
 
-#: opts.cc:2653
+#: opts.cc:2687
 #, gcc-internal-format
 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
 msgstr "avslutande %<,%> i argumenten till %<-Wno-attributes=%>"
 
-#: opts.cc:2862
+#: opts.cc:2896
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
 msgstr "flaggan %<-foffload-abi%> kan anges endast för en avlastande kompilator"
 
-#: opts.cc:2870
+#: opts.cc:2904
 #, gcc-internal-format
 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
 msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %wu"
 
-#: opts.cc:2991
+#: opts.cc:3025
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown stack check parameter %qs"
 msgstr "okänd stackkontrollparameter %qs"
 
-#: opts.cc:3037
+#: opts.cc:3071
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
 msgstr "%<-gdwarf%s%> är tvetydigt; använd %<-gdwarf-%s%> för DWARF-version eller %<-gdwarf%> %<-g%s%> för felsökningsnivå"
 
-#: opts.cc:3048
+#: opts.cc:3082
 #, gcc-internal-format
 msgid "dwarf version %wu is not supported"
 msgstr "dwarf-version %wu stödjs inte"
 
-#: opts.cc:3097
+#: opts.cc:3131
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
 msgstr "okänt argument till flaggan %<-flto=%>: %qs"
 
-#: opts.cc:3297
+#: opts.cc:3331
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support debug output"
 msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
 
-#: opts.cc:3335
+#: opts.cc:3369
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
 msgstr "felsökningsformatet %qs står i konflikt med tidigare val"
 
-#: opts.cc:3359
+#: opts.cc:3393
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized debug output level %qs"
 msgstr "okänd felsökningsnivå %qs"
 
-#: opts.cc:3361
+#: opts.cc:3395
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug output level %qs is too high"
 msgstr "felsökningsnivå %qs är för hög"
 
-#: opts.cc:3373
+#: opts.cc:3407
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
 msgstr "okänd btf-felsökningsnivå %qs"
 
-#: opts.cc:3390
+#: opts.cc:3424
 #, gcc-internal-format
 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
 msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
 
-#: opts.cc:3394
+#: opts.cc:3428
 #, gcc-internal-format
 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
 msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
 
-#: opts.cc:3439
+#: opts.cc:3473
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
 msgstr "ej igenkänd felsökningsflagga för gcc: %c"
 
-#: opts.cc:3468
+#: opts.cc:3502
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
 msgstr "%<-W%serror=%s%>: ingen flagga %<-%s%>; menade du %<-%s%>?"
 
-#: opts.cc:3472
+#: opts.cc:3506
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
 msgstr "%<-W%serror=%s%>: ingen flagga %<-%s%>"
 
-#: opts.cc:3476
+#: opts.cc:3510
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
 msgstr "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> är inte en flagga som styr varningar"
@@ -28657,49 +28677,49 @@ msgstr "%qs: [%u] felaktigt %<oldest_regno%> (%u)"
 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
 msgstr "%qs: [%u] ej tomt register i kedja (%s %u %i)"
 
-#: reginfo.cc:651
+#: reginfo.cc:674
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
 msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register"
 
-#: reginfo.cc:655
+#: reginfo.cc:678
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
 msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
 
-#: reginfo.cc:667
+#: reginfo.cc:690
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
 msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
 
-#: reginfo.cc:694 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
+#: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
 #: config/ia64/ia64.cc:6036 config/ia64/ia64.cc:6043 config/pa/pa.cc:465
 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8277 config/sh/sh.cc:8284
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown register name: %s"
 msgstr "okänt registernamn: %s"
 
-#: reginfo.cc:707
+#: reginfo.cc:730
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack register used for global register variable"
 msgstr "stackregister använt som global registervariabel"
 
-#: reginfo.cc:713
+#: reginfo.cc:736
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable follows a function definition"
 msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
 
-#: reginfo.cc:719
+#: reginfo.cc:742
 #, gcc-internal-format
 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
 msgstr "register för %qD använt till flera globala registervariabler"
 
-#: reginfo.cc:722 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5561
+#: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5561
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with %qD"
 msgstr "står i konflikt med %qD"
 
-#: reginfo.cc:727
+#: reginfo.cc:750
 #, gcc-internal-format
 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
 msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
@@ -29139,27 +29159,27 @@ msgstr "sektionen för aliaset %q+D måste stämma med sektionen för dess mål"
 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
 msgstr "%<__builtin_saveregs%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: targhooks.cc:1120
+#: targhooks.cc:1185
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs not supported on this target"
 msgstr "%qs stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: targhooks.cc:1162
+#: targhooks.cc:1227
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested functions not supported on this target"
 msgstr "nästade funktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: targhooks.cc:1175
+#: targhooks.cc:1240
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
 msgstr "nästade funktionstrampoliner stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: targhooks.cc:1677
+#: targhooks.cc:1742
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute is not supported on this machine"
 msgstr "målattribut stödjs inte på denna maskin"
 
-#: targhooks.cc:1691
+#: targhooks.cc:1756
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
 msgstr "%<#pragma GCC target%> stödjs inte för denna maskin"
@@ -29264,127 +29284,117 @@ msgstr "STABS-felsökningsinformation är föråldrat och stödjs inte längre"
 msgid "target system does not support the %qs debug format"
 msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet %qs"
 
-#: toplev.cc:1473
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
-
-#: toplev.cc:1477
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "variabel spårning begärd, men stödjs inte av detta felsökningsformat"
-
-#: toplev.cc:1509
+#: toplev.cc:1485
 #, gcc-internal-format
 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
 msgstr "utan %<-gdwarf-5%> är %<-gvariable-location-views=incompat5%> likvärdigt med %<-gvariable-location-views%>"
 
-#: toplev.cc:1525
+#: toplev.cc:1501
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
 msgstr "%<-ginternal-reset-location-views%> avaktiveras tvingande utan %<-gvariable-location-views%>"
 
-#: toplev.cc:1535
+#: toplev.cc:1511
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
 msgstr "%<-ginline-points%> avaktiveras tvingande utan %<-gstatement-frontiers%>"
 
-#: toplev.cc:1564
+#: toplev.cc:1540
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
 msgstr "%<-ffunction-sections%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1570
+#: toplev.cc:1546
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
 msgstr "%<-fdata-sections%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1578
+#: toplev.cc:1554
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
 msgstr "%<-fprefetch-loop-arrays%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1584
+#: toplev.cc:1560
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
 msgstr "%<-fprefetch-loop-arrays%> stödjs inte för denna målarkitektur (försök med %<-march%>-flaggor)"
 
-#: toplev.cc:1594
+#: toplev.cc:1570
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
 msgstr "%<-fprefetch-loop-arrays%> stödjs inte med %<-Os%>"
 
-#: toplev.cc:1606
+#: toplev.cc:1582
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
 msgstr "%<-fassociative-math%> avslagen, andra flaggor går före"
 
-#: toplev.cc:1616
+#: toplev.cc:1592
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
 msgstr "%<-fstack-clash-protection%> stödjs inte på mål där stacken växer från lägre mot högre adresser"
 
-#: toplev.cc:1626
+#: toplev.cc:1602
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
 msgstr "%<-fstack-check=%> och %<-fstack-clash_protection%> är ömsesidigt uteslutande; avaktiverar %<-fstack-check=%>"
 
-#: toplev.cc:1636
+#: toplev.cc:1612
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
 msgstr "%<-fstack-protector%> stödjs inte av denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1648
+#: toplev.cc:1624
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
 msgstr "%<-fsanitize=address%> och %<-fsanitize=kernel-address%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1658
+#: toplev.cc:1634
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
 msgstr "%<-fsanitize=address%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1667
+#: toplev.cc:1643
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
 msgstr "%<-fsanitize=kernel-address%> med stackskydd stödjs inte utan %<-fasan-shadow-offset=%> för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1677
+#: toplev.cc:1653
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported for this target"
 msgstr "%qs stödjs inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.cc:1685
+#: toplev.cc:1661
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
 msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> stödjs inte för den aktuella plattformen"
 
-#: toplev.cc:1688
+#: toplev.cc:1664
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
 msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> förutsätter %<-fno-exceptions%>"
 
-#: toplev.cc:2026
+#: toplev.cc:2002
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing to %s: %m"
 msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
 
-#: toplev.cc:2028
+#: toplev.cc:2004
 #, gcc-internal-format
 msgid "error closing %s: %m"
 msgstr "fel när %s stängdes: %m"
 
-#: toplev.cc:2146
+#: toplev.cc:2122
 #, gcc-internal-format
 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
 msgstr "mpfr är inte konfigurerat att hantera alla flyttalslägen"
 
-#: toplev.cc:2232
+#: toplev.cc:2208
 #, gcc-internal-format
 msgid "self-tests are not enabled in this build"
 msgstr "självtester är inte aktiverade i detta bygge"
 
-#: toplev.cc:2325
+#: toplev.cc:2301
 #, gcc-internal-format
 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
 msgstr "självtester är inkompatibla med %<-E%>"
@@ -29648,7 +29658,7 @@ msgstr "%<__builtin_unreachable%> eller %<__builtin_trap%> anropad med argument"
 #: tree-cfg.cc:3478
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<DEFFERED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
-msgstr "%<DEFFERED_INIT%>-anrop skall ha samma kostanta storlek på det första argumentet och LHS"
+msgstr "%<DEFFERED_INIT%>-anrop skall ha samma konstanta storlek på det första argumentet och LHS"
 
 #: tree-cfg.cc:3496
 #, gcc-internal-format
@@ -30170,6 +30180,11 @@ msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %<warn_unused_r
 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
 msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet %<warn_unused_result%>"
 
+#: tree-complex.cc:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
+msgstr "%<asm goto%> med komplext typad utdata"
+
 #: tree-diagnostic-path.cc:467
 msgid "%@ %s"
 msgstr "%@ %s"
@@ -30344,37 +30359,37 @@ msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck %qs i %qs"
 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
 msgstr "målet stödjer inte atomär profiluppdatering, enkelläge valt"
 
-#: tree-ssa-alias.cc:3991
+#: tree-ssa-alias.cc:3976
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
 msgstr "ogiltigt fn-specifikationsattribut ”%s”"
 
-#: tree-ssa-alias.cc:4030
+#: tree-ssa-alias.cc:4015
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
 msgstr "ogiltigt fn-specifikationsattribut ”%s” arg %i"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4606 c-family/c-common.cc:5810
+#: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5812
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs pointer is null"
 msgstr "%qs pekaren är noll"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5813
+#: tree-ssa-ccp.cc:4612 c-family/c-common.cc:5815
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to non-static member function %qD"
 msgstr "i ett anrop av en icke-statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4615 c-family/c-common.cc:5819
+#: tree-ssa-ccp.cc:4618 c-family/c-common.cc:5821
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %u null where non-null expected"
 msgstr "argument %u är noll där icke-noll förväntades"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4621
+#: tree-ssa-ccp.cc:4624
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to built-in function %qD"
 msgstr "i ett anrop till den inbyggda funktionen %qD"
 
-#: tree-ssa-ccp.cc:4625 c-family/c-common.cc:5823
+#: tree-ssa-ccp.cc:4628 c-family/c-common.cc:5825
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
 msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad %qs"
@@ -30429,131 +30444,131 @@ msgstr "användningsoperand saknas för sats"
 msgid "statement volatile flag not up to date"
 msgstr "satsens volatile-flagga är inte aktuell"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2144
+#: tree-ssa-strlen.cc:2138
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
 msgstr "%qD: skriver en byte för mycket till en region av en storlek som beror på %<strlen%>"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2148
+#: tree-ssa-strlen.cc:2142
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
 msgstr "skriver en byte för mycket till en region av en storlek som beror på %<strlen%>"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2157
+#: tree-ssa-strlen.cc:2151
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr[0] "%qD skriver %wu byte till en region med storlek %wu"
 msgstr[1] "%qD skriver %wu byte till en region med storlek %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2165
+#: tree-ssa-strlen.cc:2159
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr[0] "skriver %wu byte till en region med storlek %wu"
 msgstr[1] "skriver %wu byte till en region med storlek %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2175
+#: tree-ssa-strlen.cc:2169
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr[0] "%qD skriver %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 msgstr[1] "%qD skriver %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2183
+#: tree-ssa-strlen.cc:2177
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr[0] "skriver %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 msgstr[1] "skriver %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2193
+#: tree-ssa-strlen.cc:2187
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "%qD skriver mellan %wu och %wu byte till en region med storlek %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2199
+#: tree-ssa-strlen.cc:2193
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
 msgstr "skriver mellan %wu och %wu byte till en region med storlek %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2207
+#: tree-ssa-strlen.cc:2201
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "%qD skriver mellan %wu och %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:2213
+#: tree-ssa-strlen.cc:2207
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
 msgstr "skriver mellan %wu och %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:3105
+#: tree-ssa-strlen.cc:3099
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
 msgstr[0] "Utdata för %qD avhuggen före avslutande null vid kopiering av %E byte från en sträng av samma längd"
 msgstr[1] "Utdata för %qD avhuggen före avslutande null vid kopiering av %E byte från en sträng av samma längd"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:3121
+#: tree-ssa-strlen.cc:3115
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
 msgstr[0] "utdata från %qD avhuggen vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
 msgstr[1] "utdata från %qD avhuggen vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:3128
+#: tree-ssa-strlen.cc:3122
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
 msgstr "utdata från %qD avhuggen vid kopiering mellan %wu och %wu byte från en sträng med längden %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:3140
+#: tree-ssa-strlen.cc:3134
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
 msgstr[0] "utdata från %qD kan ha huggits av vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
 msgstr[1] "utdata från %qD kan ha huggits av vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:3147 tree-ssa-strlen.cc:3163
+#: tree-ssa-strlen.cc:3141 tree-ssa-strlen.cc:3157
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
 msgstr "utdata från %qD kan ha huggits av vid kopiering mellan %wu och %wu byte från en sträng med längden %wu"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:3317
+#: tree-ssa-strlen.cc:3311
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
 msgstr "utdata från %qD höggs av före avslutande nolla vid kopiering av så många byte från en sträng som dess längd"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:3330
+#: tree-ssa-strlen.cc:3324
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
 msgstr "%qD den angivna gränsen beror på längden av källargumentet"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:3338
+#: tree-ssa-strlen.cc:3332
 #, gcc-internal-format
 msgid "length computed here"
 msgstr "längden beräknad här"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:4259
+#: tree-ssa-strlen.cc:4253
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
-msgstr "%qD av en sträng med längden %wu eller mer och en vektor av storlek %wu evalueras till nollskilt"
+msgstr "%qD av strängar med längden %wu eller mer och en vektor av storlek %wu evalueras till nollskilt"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:4261
+#: tree-ssa-strlen.cc:4255
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
 msgstr "%qD av en sträng med längden %wu och en vektor av storlek %wu evalueras till nollskilt"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:4268
+#: tree-ssa-strlen.cc:4262
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
 msgstr "%qD av en sträng med längden %wu och %wu och gräns på %wu evalueras till nollskilt"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:4273
+#: tree-ssa-strlen.cc:4267
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
 msgstr "%qD av en sträng med längden %wu och en vektor av storlek %wu och gräns på %wu evalueras till nollskilt"
 
-#: tree-ssa-strlen.cc:4284
+#: tree-ssa-strlen.cc:4278
 #, gcc-internal-format
 msgid "in this expression"
 msgstr "i detta uttryck"
@@ -30578,7 +30593,7 @@ msgstr "%qs används oinitierad"
 msgid "%qs may be used uninitialized"
 msgstr "%qs kan användas oinitierad"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7828
+#: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7834
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared here"
 msgstr "%qD deklarerades här"
@@ -30603,22 +30618,22 @@ msgstr "kommer åt argument %u till en funktion deklarerad med attributet %<%s%>
 msgid "%qE is used uninitialized"
 msgstr "%qE används oinitierad"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:861
+#: tree-ssa-uninit.cc:864
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
 msgstr "i ett anrop till %qD deklarerad med attributet %<%s%> här"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:868
+#: tree-ssa-uninit.cc:871
 #, gcc-internal-format
 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
 msgstr "i ett anrop till %qT deklarerad med attributet %<%s%>"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:884
+#: tree-ssa-uninit.cc:887
 #, gcc-internal-format
 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
 msgstr "av argument %u av typen %s till %qD deklarerat här"
 
-#: tree-ssa-uninit.cc:892
+#: tree-ssa-uninit.cc:895
 #, gcc-internal-format
 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
 msgstr "av argument %u av typ %s till %qT"
@@ -30783,12 +30798,12 @@ msgstr "maskinoberoende inbyggd kod utanför intervallet"
 msgid "target specific builtin not available"
 msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
 
-#: tree-vect-generic.cc:325 tree-vect-generic.cc:491 tree-vect-generic.cc:2033
+#: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2048
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
 msgstr "vektoroperationen kommer expanderas bitvis"
 
-#: tree-vect-generic.cc:328
+#: tree-vect-generic.cc:331
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
 msgstr "vektoroperationen kommer expanderas parallellt"
@@ -30798,12 +30813,12 @@ msgstr "vektoroperationen kommer expanderas parallellt"
 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
 msgstr "vektoroperationen kommer expanderas med en ensam skalär operation"
 
-#: tree-vect-generic.cc:1102
+#: tree-vect-generic.cc:1110
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
 msgstr "vektorvillkor kommer expanderas bitvis"
 
-#: tree-vect-generic.cc:1596
+#: tree-vect-generic.cc:1608
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
 msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
@@ -30813,132 +30828,132 @@ msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
 msgstr "vektorisering hände inte för en simd-slinga"
 
-#: tree.cc:2259
+#: tree.cc:2260
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
 msgstr "icke konstant element i konstant CONSTRUCTOR"
 
-#: tree.cc:2261
+#: tree.cc:2262
 #, gcc-internal-format
 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
 msgstr "sidoeffektselement i icke sidoeffekts-CONSTRUCTOR"
 
-#: tree.cc:7179
+#: tree.cc:7209
 #, gcc-internal-format
 msgid "arrays of functions are not meaningful"
 msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
 
-#: tree.cc:7343
+#: tree.cc:7373
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return type cannot be function"
 msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
 
-#: tree.cc:8724 tree.cc:8809 tree.cc:8872
+#: tree.cc:8819 tree.cc:8904 tree.cc:8967
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8761
+#: tree.cc:8856
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8774
+#: tree.cc:8869
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8823
+#: tree.cc:8918
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8836
+#: tree.cc:8931
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: %<omp_clause %s%> förväntades, har %qs i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8898
+#: tree.cc:8993
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8912
+#: tree.cc:9007
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: använde element %d av %<tree_int_cst%> med %d element i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8925
+#: tree.cc:9020
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: använde element %d av %<tree_vec%> med %d element i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8938
+#: tree.cc:9033
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:8951
+#: tree.cc:9046
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %<omp_clause %s%> med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree.cc:12112
+#: tree.cc:12207
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated: %s"
 msgstr "%qD bör undvikas: %s"
 
-#: tree.cc:12115
+#: tree.cc:12210
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated"
 msgstr "%qD bör undvikas"
 
-#: tree.cc:12138
+#: tree.cc:12233
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated: %s"
 msgstr "%qE bör undvikas: %s"
 
-#: tree.cc:12141
+#: tree.cc:12236
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated"
 msgstr "%qE bör undvikas"
 
-#: tree.cc:12147
+#: tree.cc:12242
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is deprecated: %s"
 msgstr "typen bör undvikas: %s"
 
-#: tree.cc:12150
+#: tree.cc:12245
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated"
 msgstr "typen bör undvikas"
 
-#: tree.cc:12192
+#: tree.cc:12287
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is unavailable: %s"
 msgstr "%qD är otillgänglig: %s"
 
-#: tree.cc:12194
+#: tree.cc:12289
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is unavailable"
 msgstr "%qD är otillgänglig"
 
-#: tree.cc:12215
+#: tree.cc:12310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is unavailable: %s"
 msgstr "%qE är otillgänglig: %s"
 
-#: tree.cc:12217
+#: tree.cc:12312
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is unavailable"
 msgstr "%qE är otillgänglig"
 
-#: tree.cc:12222
+#: tree.cc:12317
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is unavailable: %s"
 msgstr "typen är otillgänglig: %s"
 
-#: tree.cc:12224
+#: tree.cc:12319
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is unavailable"
 msgstr "typen är otillgänglig"
@@ -30963,232 +30978,232 @@ msgstr "typen är otillgänglig"
 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
 #.
 #. Convenience macro for matching individual fields.
-#: tree.cc:13037
+#: tree.cc:13134
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type variant differs by %s"
 msgstr "typvarianter skiljer i %s"
 
-#: tree.cc:13082
+#: tree.cc:13179
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 
-#: tree.cc:13084
+#: tree.cc:13181
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 msgstr "typvariantens %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 
-#: tree.cc:13086
+#: tree.cc:13183
 #, gcc-internal-format
 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 msgstr "typens %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
 
-#: tree.cc:13111
+#: tree.cc:13208
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
 msgstr "typvariant med %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
 
-#: tree.cc:13124
+#: tree.cc:13221
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
 msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_VFIELD%>"
 
-#: tree.cc:13160
+#: tree.cc:13257
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
 msgstr "typvariant har en annan %<TYPE_BINFO%>"
 
-#: tree.cc:13162
+#: tree.cc:13259
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
 msgstr "typvariantens %<TYPE_BINFO%>"
 
-#: tree.cc:13164
+#: tree.cc:13261
 #, gcc-internal-format
 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
 msgstr "typens %<TYPE_BINFO%>"
 
-#: tree.cc:13203
+#: tree.cc:13300
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
 msgstr "typvariant har andra %<TYPE_FIELDS%>"
 
-#: tree.cc:13205
+#: tree.cc:13302
 #, gcc-internal-format
 msgid "first mismatch is field"
 msgstr "första som inte stämmer är fält"
 
-#: tree.cc:13207
+#: tree.cc:13304
 #, gcc-internal-format
 msgid "and field"
 msgstr "och fält"
 
-#: tree.cc:13224
+#: tree.cc:13321
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
 msgstr "typvariant har en annan %<TREE_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13226 tree.cc:13237
+#: tree.cc:13323 tree.cc:13334
 #, gcc-internal-format
 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
 msgstr "typvariantens %<TREE_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13228 tree.cc:13239
+#: tree.cc:13325 tree.cc:13336
 #, gcc-internal-format
 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
 msgstr "typens %<TREE_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13235
+#: tree.cc:13332
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is not compatible with its variant"
 msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
 
-#: tree.cc:13547
+#: tree.cc:13644
 #, gcc-internal-format
 msgid "main variant is not defined"
 msgstr "huvudvarianten är inte definierad"
 
-#: tree.cc:13552
+#: tree.cc:13649
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 msgstr "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> har en annan %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 
-#: tree.cc:13564
+#: tree.cc:13661
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
 msgstr "%<TYPE_CANONICAL%> har en annan %<TYPE_CANONICAL%>"
 
-#: tree.cc:13583
+#: tree.cc:13680
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
 msgstr "%<TYPE_CANONICAL%> är inte kompatibla"
 
-#: tree.cc:13591
+#: tree.cc:13688
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
 msgstr "%<TYPE_MODE%> av %<TYPE_CANONICAL%> är inte kompatibla"
 
-#: tree.cc:13597
+#: tree.cc:13694
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
 msgstr "%<TYPE_CANONICAL%> av huvudvarianten är inte en huvudvariant"
 
-#: tree.cc:13613
+#: tree.cc:13710
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
 msgstr "%<TYPE_VFIELD%> är varken %<FIELD_DECL%> eller %<TREE_LIST%>"
 
-#: tree.cc:13623
+#: tree.cc:13720
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
 msgstr "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> är inte %<POINTER_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13633
+#: tree.cc:13730
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
 msgstr "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> är inte %<REFERENCE_TYPE%>"
 
-#: tree.cc:13654
+#: tree.cc:13751
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
 msgstr "%<TYPE_BINFO%> är inte %<TREE_BINFO%>"
 
-#: tree.cc:13660
+#: tree.cc:13757
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 msgstr "%<TYPE_BINFO%>-typ är inte %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
 
-#: tree.cc:13671
+#: tree.cc:13768
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
 msgstr "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> är inte en post eller union"
 
-#: tree.cc:13682
+#: tree.cc:13779
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
 msgstr "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> är inte en post eller union"
 
-#: tree.cc:13700
+#: tree.cc:13797
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
 msgstr "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> inte %<INTEGER_CST%>"
 
-#: tree.cc:13707
+#: tree.cc:13804
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
 msgstr "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> icke-NULL"
 
-#: tree.cc:13714
+#: tree.cc:13811
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
 msgstr "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%>-fält är icke-NULL"
 
-#: tree.cc:13730
+#: tree.cc:13827
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
 msgstr "enum-värde är inte %<CONST_DECL%> eller %<INTEGER_CST%>"
 
-#: tree.cc:13739
+#: tree.cc:13836
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
 msgstr "enum-värdetyp är varken %<INTEGER_TYPE%> eller konvertibel till enum"
 
-#: tree.cc:13747
+#: tree.cc:13844
 #, gcc-internal-format
 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
 msgstr "enum-värdenamn är inte %<IDENTIFIER_NODE%>"
 
-#: tree.cc:13757
+#: tree.cc:13854
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
 msgstr "vektorn %<TYPE_DOMAIN%> är inte av heltalstyp"
 
-#: tree.cc:13766
+#: tree.cc:13863
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
 msgstr "%<TYPE_FIELDS%> definierad i ofullständig typ"
 
-#: tree.cc:13788
+#: tree.cc:13885
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
 msgstr "fel träd i %<TYPE_FIELDS%>-lista"
 
-#: tree.cc:13803
+#: tree.cc:13900
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
 msgstr "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> är %i medan %<TYPE_CACHED_VALUES%> är %p"
 
-#: tree.cc:13810
+#: tree.cc:13907
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
 msgstr "%<TYPE_CACHED_VALUES%> är inte %<TREE_VEC%>"
 
-#: tree.cc:13823
+#: tree.cc:13920
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
 msgstr "fel %<TYPE_CACHED_VALUES%>-post"
 
-#: tree.cc:13836
+#: tree.cc:13933
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
 msgstr "%<TREE_PURPOSE%> är icke-NULL i %<TYPE_ARG_TYPES%>-lista"
 
-#: tree.cc:13842
+#: tree.cc:13939
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
 msgstr "fel post i %<TYPE_ARG_TYPES%>-lista"
 
-#: tree.cc:13849
+#: tree.cc:13946
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
 msgstr "%<TYPE_VALUES_RAW%>-fält är icke-NULL"
 
-#: tree.cc:13861
+#: tree.cc:13958
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
 msgstr "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> är satt när det inte skulle vara det"
 
-#: tree.cc:13871
+#: tree.cc:13968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
 msgstr "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> är inte en huvudvariant"
@@ -31198,17 +31213,17 @@ msgstr "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> är inte en huvudvariant"
 msgid "%qs is not supported with %qs"
 msgstr "%qs stödjs inte med %qs"
 
-#: value-prof.cc:496
+#: value-prof.cc:500
 #, gcc-internal-format
 msgid "dead histogram"
 msgstr "dött histogram"
 
-#: value-prof.cc:525
+#: value-prof.cc:529
 #, gcc-internal-format
 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
 msgstr "histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerad med"
 
-#: value-prof.cc:594
+#: value-prof.cc:598
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
 msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
@@ -31323,82 +31338,82 @@ msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %
 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
 msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
 
-#: varasm.cc:5269
+#: varasm.cc:5275
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
 msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
 
-#: varasm.cc:5274
+#: varasm.cc:5280
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
 msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
 
-#: varasm.cc:5619
+#: varasm.cc:5625
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initial value for member %qE"
 msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
 
-#: varasm.cc:5875
+#: varasm.cc:5881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared weak after being used"
 msgstr "%qD deklarerad svag efter att ha använts"
 
-#: varasm.cc:5927
+#: varasm.cc:5933
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
 msgstr "svag deklaration av %q+D tillämpad på en redan befintlig, statisk definition"
 
-#: varasm.cc:5968
+#: varasm.cc:5974
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
 msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
 
-#: varasm.cc:5972
+#: varasm.cc:5978
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
 msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte"
 
-#: varasm.cc:6001 varasm.cc:6321
+#: varasm.cc:6007 varasm.cc:6327
 #, gcc-internal-format
 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
 msgstr "bara svaga alias stödjs i denna konfiguration"
 
-#: varasm.cc:6196 varasm.cc:6318
+#: varasm.cc:6202 varasm.cc:6324
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported in this configuration"
 msgstr "%qs stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: varasm.cc:6224
+#: varasm.cc:6230
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported on this target"
 msgstr "%qs stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: varasm.cc:6280
+#: varasm.cc:6286
 #, gcc-internal-format
 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
 msgstr "symver stödjs bara på ELF-plattformar"
 
-#: varasm.cc:6299
+#: varasm.cc:6305
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
 msgstr "%qs-symbolen %q+D är ytterst sitt eget mål"
 
-#: varasm.cc:6301
+#: varasm.cc:6307
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
 msgstr "%qs-symbolen %q+D måste ha statisk länkklass"
 
-#: varasm.cc:6308 config/nvptx/nvptx.cc:7445
+#: varasm.cc:6314 config/nvptx/nvptx.cc:7445
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
 msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: varasm.cc:6536 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
+#: varasm.cc:6542 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: varasm.cc:7824
+#: varasm.cc:7830
 #, gcc-internal-format
 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
 msgstr "%+qD utan attributet %<retain%> och %qD med attributet %<retain%> är placerad i en sektion med samma namn"
@@ -31464,7 +31479,7 @@ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> ti
 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
 msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
 
-#: c-family/c-ada-spec.cc:2877
+#: c-family/c-ada-spec.cc:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed layout"
 msgstr "packad layout"
@@ -31614,7 +31629,7 @@ msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte är en variabel"
 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
 msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qD inte är en lokal variabel"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3795
+#: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3789
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
 msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
@@ -32084,7 +32099,7 @@ msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD"
 msgid "%qE argument is not a function"
 msgstr "argumentet %qE är inte en funktion"
 
-#: c-family/c-attribs.cc:4128 cp/name-lookup.cc:6052
+#: c-family/c-attribs.cc:4128 cp/name-lookup.cc:6053
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated message is not a string"
 msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
@@ -32566,7 +32581,7 @@ msgstr "%<?:%> använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
 msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:843 cp/typeck.cc:9971
+#: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:854 cp/typeck.cc:9977
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
@@ -32612,392 +32627,392 @@ msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på vektortypen %qT med ofullständig elemen
 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
 msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
 
-#: c-family/c-common.cc:4766
+#: c-family/c-common.cc:4768
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
 msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:4886
+#: c-family/c-common.cc:4888
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot disable built-in function %qs"
 msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
 
-#: c-family/c-common.cc:5076
+#: c-family/c-common.cc:5078
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointers are not permitted as case values"
 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
 
-#: c-family/c-common.cc:5083
+#: c-family/c-common.cc:5085
 #, gcc-internal-format
 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
 msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
 
-#: c-family/c-common.cc:5111
+#: c-family/c-common.cc:5113
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty range specified"
 msgstr "tomt intervall angivet"
 
-#: c-family/c-common.cc:5163
+#: c-family/c-common.cc:5165
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
 msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
 
-#: c-family/c-common.cc:5165
+#: c-family/c-common.cc:5167
 #, gcc-internal-format
 msgid "this is the first entry overlapping that value"
 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
 
-#: c-family/c-common.cc:5169
+#: c-family/c-common.cc:5171
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate case value"
 msgstr "upprepat case-värde"
 
-#: c-family/c-common.cc:5170 c-family/c-warn.cc:2542
+#: c-family/c-common.cc:5172 c-family/c-warn.cc:2542
 #, gcc-internal-format
 msgid "previously used here"
 msgstr "tidigare använt här"
 
-#: c-family/c-common.cc:5174
+#: c-family/c-common.cc:5176
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple default labels in one switch"
 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
 
-#: c-family/c-common.cc:5176
+#: c-family/c-common.cc:5178
 #, gcc-internal-format
 msgid "this is the first default label"
 msgstr "detta är den första default-etiketten"
 
-#: c-family/c-common.cc:5288
+#: c-family/c-common.cc:5290
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking the address of a label is non-standard"
 msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
 
-#: c-family/c-common.cc:5466
+#: c-family/c-common.cc:5468
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not an integer constant"
 msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant"
 
-#: c-family/c-common.cc:5474 c-family/c-common.cc:5484
+#: c-family/c-common.cc:5476 c-family/c-common.cc:5486
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
 msgstr "begärd minnesjustering %qE är inte en positiv potens av 2"
 
-#: c-family/c-common.cc:5494
+#: c-family/c-common.cc:5496
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
 msgstr "begärd minnesjustering %qE överskrider objektfilsmaximum %u"
 
-#: c-family/c-common.cc:5502
+#: c-family/c-common.cc:5504
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
 msgstr "begärd minnesjustering %qE överskrider maximum %u"
 
-#: c-family/c-common.cc:5677
+#: c-family/c-common.cc:5679
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
 msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
 
-#: c-family/c-common.cc:5691
+#: c-family/c-common.cc:5693
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing sentinel in function call"
 msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
 
-#: c-family/c-common.cc:5918 c-family/c-common.cc:5968 d/d-attribs.cc:812
+#: c-family/c-common.cc:5920 c-family/c-common.cc:5970 d/d-attribs.cc:812
 #: d/d-attribs.cc:862
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
 msgstr "felaktig flagga %qs till attributet %<optimize%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:5921 c-family/c-common.cc:5972
+#: c-family/c-common.cc:5923 c-family/c-common.cc:5974
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
 msgstr "felaktig flagga %qs till pragmat %<optimize%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:6020
+#: c-family/c-common.cc:6022
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
 msgstr "attributet %<fallthrough%> angivet flera gånger"
 
-#: c-family/c-common.cc:6024
+#: c-family/c-common.cc:6026
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
 msgstr "attributet %<fallthrough%> angivet med en parameter"
 
-#: c-family/c-common.cc:6204 c-family/c-common.cc:7040
-#: c-family/c-common.cc:7087 c-family/c-common.cc:7162
-#: c-family/c-common.cc:7235 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2122
+#: c-family/c-common.cc:6206 c-family/c-common.cc:7042
+#: c-family/c-common.cc:7089 c-family/c-common.cc:7164
+#: c-family/c-common.cc:7237 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2117
 #: c/c-typeck.cc:3729
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %qE"
 msgstr "för få argument till funktionen %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6209 c-family/c-common.cc:7093
-#: c-family/c-common.cc:7261 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2124
+#: c-family/c-common.cc:6211 c-family/c-common.cc:7095
+#: c-family/c-common.cc:7263 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2119
 #: c/c-typeck.cc:3593
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %qE"
 msgstr "för många argument till funktionen %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6251
+#: c-family/c-common.cc:6253
 #, gcc-internal-format
 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
 msgstr "tredje argumentet till funktionen %qE måste vara ett konstant heltal"
 
-#: c-family/c-common.cc:6276
+#: c-family/c-common.cc:6278
 #, gcc-internal-format
 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
 msgstr "andra argumentet till funktionen %qE måste vara en konstant heltalsexponent till 2 mellan %qi och %qu bitar"
 
-#: c-family/c-common.cc:6297 c-family/c-common.cc:6341
+#: c-family/c-common.cc:6299 c-family/c-common.cc:6343
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
 msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6320
+#: c-family/c-common.cc:6322
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
 msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6334
+#: c-family/c-common.cc:6336
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
 msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6354
+#: c-family/c-common.cc:6356
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
 msgstr "argument 3 som inte är ett heltal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:6371 c-family/c-common.cc:6421
+#: c-family/c-common.cc:6373 c-family/c-common.cc:6423
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
 msgstr "argument %u i anrop av funktionen %qE har inte heltalstyp"
 
-#: c-family/c-common.cc:6378
+#: c-family/c-common.cc:6380
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
 msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har inte typen pekare till heltal"
 
-#: c-family/c-common.cc:6384
+#: c-family/c-common.cc:6386
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
 msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till uppräkningstyp"
 
-#: c-family/c-common.cc:6390
+#: c-family/c-common.cc:6392
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
 msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
 
-#: c-family/c-common.cc:6396 c-family/c-common.cc:6403
-#: c-family/c-common.cc:6458 c-family/c-common.cc:6465
+#: c-family/c-common.cc:6398 c-family/c-common.cc:6405
+#: c-family/c-common.cc:6460 c-family/c-common.cc:6467
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
 msgstr "argument %u i anropet av funktionen %qE har typen pekare på %qs (%qT)"
 
-#: c-family/c-common.cc:6427
+#: c-family/c-common.cc:6429
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
 msgstr "argument 3 i anrop av funktionen %qE har uppräkningstyp"
 
-#: c-family/c-common.cc:6433
+#: c-family/c-common.cc:6435
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
 msgstr "argument 3 i anrop av funktionen %qE har boolesk typ"
 
-#: c-family/c-common.cc:6446
+#: c-family/c-common.cc:6448
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
 msgstr "argument %u i anrop av funktionen %qE har inte pekartyp"
 
-#: c-family/c-common.cc:6452
+#: c-family/c-common.cc:6454
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
 msgstr "argument %u i anropet av funktionen %qE har typen pekare på en ofullständig typ"
 
-#: c-family/c-common.cc:6717
+#: c-family/c-common.cc:6719
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
 msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
 
-#: c-family/c-common.cc:6722
+#: c-family/c-common.cc:6724
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
 msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
 
-#: c-family/c-common.cc:6729
+#: c-family/c-common.cc:6731
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
 msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
 
-#: c-family/c-common.cc:6742
+#: c-family/c-common.cc:6744
 #, gcc-internal-format
 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
 msgstr "försök att ta adressen till en medlem %qD i en bitfältspost"
 
-#: c-family/c-common.cc:6795
+#: c-family/c-common.cc:6797
 #, gcc-internal-format
 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
 msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
 
-#: c-family/c-common.cc:6956
+#: c-family/c-common.cc:6958
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is too large"
 msgstr "storleken på vektorn är för stor"
 
-#: c-family/c-common.cc:7070 c-family/c-common.cc:7194
+#: c-family/c-common.cc:7072 c-family/c-common.cc:7196
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
 msgstr "operandtypen %qT är inkompatibel med argument %d till %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:7104
+#: c-family/c-common.cc:7106
 #, gcc-internal-format
 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
 msgstr "argument av typen pekare eller av typen heltal förväntades som argument 1"
 
-#: c-family/c-common.cc:7120
+#: c-family/c-common.cc:7122
 #, gcc-internal-format
 msgid "both arguments must be compatible"
 msgstr "båda argumenten måste vara kompatibla"
 
-#: c-family/c-common.cc:7336
+#: c-family/c-common.cc:7338
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
 msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:7350
+#: c-family/c-common.cc:7352
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
 msgstr "argument 1 till %qE måste vara pekartyp som inte pekar på void"
 
-#: c-family/c-common.cc:7357
+#: c-family/c-common.cc:7359
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
 msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare på en fullständig typ"
 
-#: c-family/c-common.cc:7366
+#: c-family/c-common.cc:7368
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
 msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
 
-#: c-family/c-common.cc:7377
+#: c-family/c-common.cc:7379
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
 msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till ett objekt av storlek större än noll"
 
-#: c-family/c-common.cc:7398
+#: c-family/c-common.cc:7400
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
 msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp"
 
-#: c-family/c-common.cc:7406
+#: c-family/c-common.cc:7408
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
 msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
 
-#: c-family/c-common.cc:7412
+#: c-family/c-common.cc:7414
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
 msgstr "argument %d till %qE får inte vara en pekare till en funktion"
 
-#: c-family/c-common.cc:7420
+#: c-family/c-common.cc:7422
 #, gcc-internal-format
 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
 msgstr "storleken stämmer inte i argument %d till %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:7433
+#: c-family/c-common.cc:7435
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
 msgstr "argument %d till %qE måste ha typen pekare på en %<const%>"
 
-#: c-family/c-common.cc:7438
+#: c-family/c-common.cc:7440
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
 msgstr "argument %d till %qE kastar %<const%>-kvalificerare"
 
-#: c-family/c-common.cc:7447
+#: c-family/c-common.cc:7449
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
 msgstr "argument %d till %qE får inte vara en pekare på en %<volatile%> typ"
 
-#: c-family/c-common.cc:7452
+#: c-family/c-common.cc:7454
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
 msgstr "argument %d till %qE kastar %<volatile%>-kvalificerare"
 
-#: c-family/c-common.cc:7465
+#: c-family/c-common.cc:7467
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
 msgstr "minnesmodellsargument %d som inte är heltal till %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:7478
+#: c-family/c-common.cc:7480
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
 msgstr "ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:7879
+#: c-family/c-common.cc:7881
 #, gcc-internal-format
 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
 msgstr "detta mål definierar inte en spekulationsbarriär; ditt program kommer fortfarande fungera korrekt, men felaktig spekulation kommer kanske inte vara begränsat"
 
-#: c-family/c-common.cc:8514
+#: c-family/c-common.cc:8516
 #, gcc-internal-format
 msgid "index value is out of bound"
 msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
 
-#: c-family/c-common.cc:8556 c-family/c-common.cc:8605
-#: c-family/c-common.cc:8621
+#: c-family/c-common.cc:8558 c-family/c-common.cc:8607
+#: c-family/c-common.cc:8623
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
 msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning"
 
 #. Reject arguments that are built-in functions with
 #. no library fallback.
-#: c-family/c-common.cc:8709
+#: c-family/c-common.cc:8711
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qE must be directly called"
 msgstr "inbyggd funktion %qE måste anropas direkt"
 
-#: c-family/c-common.cc:8729
+#: c-family/c-common.cc:8731
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
 msgstr "storlek på vektorn %qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: c-family/c-common.cc:8732
+#: c-family/c-common.cc:8734
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is not a constant expression"
 msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstant uttryck"
 
-#: c-family/c-common.cc:8736
+#: c-family/c-common.cc:8738
 #, gcc-internal-format
 msgid "size %qE of array %qE is negative"
 msgstr "storleken %qE på vektorn %qE är negativ"
 
-#: c-family/c-common.cc:8739
+#: c-family/c-common.cc:8741
 #, gcc-internal-format
 msgid "size %qE of array is negative"
 msgstr "storleken %qE på vektorn är negativ"
 
-#: c-family/c-common.cc:8744
+#: c-family/c-common.cc:8746
 #, gcc-internal-format
 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
 msgstr "storleken %qE på vektorn %qE överskrider maximal objektstorlek %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:8747
+#: c-family/c-common.cc:8749
 #, gcc-internal-format
 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
 msgstr "storleken %qE på vektorn överskrider maximal objektstorlek %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:8752
+#: c-family/c-common.cc:8754
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
 msgstr "storleken på vektorn %qE överskrider maximal objektstorlek %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:8755
+#: c-family/c-common.cc:8757
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
 msgstr "storleken på vektorn överskrider maximal objektstorlek %qE"
 
-#: c-family/c-common.cc:8826
+#: c-family/c-common.cc:8828
 #, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
 msgstr "miljövariabeln %qs måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
@@ -33058,7 +33073,7 @@ msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
 msgstr "funktionen %qD kan vara en kandidat för formatattributet %qs"
 
 #: c-family/c-format.cc:1321 c-family/c-format.cc:1342
-#: c-family/c-format.cc:2776
+#: c-family/c-format.cc:2777
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing $ operand number in format"
 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
@@ -33133,423 +33148,423 @@ msgstr "formatsträngen är inte en vektor av typen %qs"
 msgid "unterminated format string"
 msgstr "oavslutad formatsträng"
 
-#: c-family/c-format.cc:2019
+#: c-family/c-format.cc:2020
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2029
+#: c-family/c-format.cc:2030
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support %s"
 msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: c-family/c-format.cc:2039
+#: c-family/c-format.cc:2040
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2053
+#: c-family/c-format.cc:2054
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s used within a quoted sequence"
 msgstr "%s använd inom en citerad sekvens"
 
-#: c-family/c-format.cc:2066
+#: c-family/c-format.cc:2067
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qc conversion used unquoted"
 msgstr "%qc-konvertering använd utan citationstecken"
 
-#: c-family/c-format.cc:2184 c-family/c-format.cc:2515
+#: c-family/c-format.cc:2185 c-family/c-format.cc:2516
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "repeated %s in format"
 msgstr "upprepat %s i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2195
+#: c-family/c-format.cc:2196
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
 msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2297
+#: c-family/c-format.cc:2298
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "zero width in %s format"
 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
 
-#: c-family/c-format.cc:2320
+#: c-family/c-format.cc:2321
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "empty left precision in %s format"
 msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2411
+#: c-family/c-format.cc:2412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "empty precision in %s format"
 msgstr "tom precision i %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2489
+#: c-family/c-format.cc:2490
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
 msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
 
-#: c-family/c-format.cc:2545
+#: c-family/c-format.cc:2546
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
 msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2557
+#: c-family/c-format.cc:2558
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2589
+#: c-family/c-format.cc:2590
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2594
+#: c-family/c-format.cc:2595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s in %s format"
 msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2601
+#: c-family/c-format.cc:2602
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2606
+#: c-family/c-format.cc:2607
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together in %s format"
 msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2633
+#: c-family/c-format.cc:2634
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
 msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
 
-#: c-family/c-format.cc:2637
+#: c-family/c-format.cc:2638
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
 msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
 
-#: c-family/c-format.cc:2664
+#: c-family/c-format.cc:2665
 #, gcc-internal-format
 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
 msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
 
-#: c-family/c-format.cc:2693
+#: c-family/c-format.cc:2694
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
 msgstr "användning av längdmodifierare %qs med typtecken %qc har antingen ingen effekt eller odefinierat beteende"
 
-#: c-family/c-format.cc:2715
+#: c-family/c-format.cc:2716
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
 msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:2753
+#: c-family/c-format.cc:2754
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
 msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
 
-#: c-family/c-format.cc:2757
+#: c-family/c-format.cc:2758
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified for format taking no argument"
 msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
 
-#: c-family/c-format.cc:3108
+#: c-family/c-format.cc:3109
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
 msgstr "ej citerat typnamn %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3110
+#: c-family/c-format.cc:3111
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
 msgstr "ej citerad operator %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3111
+#: c-family/c-format.cc:3112
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
 msgstr "ej citerat nyckelord %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3114
+#: c-family/c-format.cc:3115
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %qs instead"
 msgstr "använd %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3166
+#: c-family/c-format.cc:3167
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted attribute in format"
 msgstr "attribut utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3179
+#: c-family/c-format.cc:3180
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
 msgstr "namn utan citationstecken i den inbyggda funktionen %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3193
+#: c-family/c-format.cc:3194
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
 msgstr "identifierare eller nyckelord utan citationstecken %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3227
+#: c-family/c-format.cc:3228
 #, gcc-internal-format
 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
 msgstr "felstavad term %<%.*s%> i format; använd %<%s%s%> istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3271
+#: c-family/c-format.cc:3272
 #, gcc-internal-format
 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
 msgstr "citerat %qs-direktiv i format; använd %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3278 c-family/c-format.cc:3549
+#: c-family/c-format.cc:3279 c-family/c-format.cc:3550
 #, gcc-internal-format
 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
 msgstr "sammandragning %<%.*s%> i format; använd %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3318
+#: c-family/c-format.cc:3319
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
 msgstr "blanktecken utan citationstecken %qc i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3331
+#: c-family/c-format.cc:3332
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing space in format"
 msgstr "vilsekommet avslutande mellanslag i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3352
+#: c-family/c-format.cc:3353
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent capitalization in format"
 msgstr "inkonsistent användning av versaler i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3359
+#: c-family/c-format.cc:3360
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
 msgstr "sekvens av %i konsekutiva blanktecken utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3379
+#: c-family/c-format.cc:3380
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted control characters in format"
 msgstr "styrtecken utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3386
+#: c-family/c-format.cc:3387
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted control character %qc in format"
 msgstr "styrtecknet %qc utan citationstecken format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3444
+#: c-family/c-format.cc:3445
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
 msgstr "vilsekommet alternativnamn %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3504
+#: c-family/c-format.cc:3505
 #, gcc-internal-format
 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
 msgstr "obalanserat interpunktionstecken %qc i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3523
+#: c-family/c-format.cc:3524
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
 msgstr "preprocessingdirektiv utan citationstecken %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3559
+#: c-family/c-format.cc:3560
 #, gcc-internal-format
 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
 msgstr "ensam apostrof %<'%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3561
+#: c-family/c-format.cc:3562
 #, gcc-internal-format
 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
 msgstr "om det inte är görbart att undvika apostrofen, omslut den i ett par av direktiv %qs och %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3573
+#: c-family/c-format.cc:3574
 #, gcc-internal-format
 msgid "grave accent %<`%> in format"
 msgstr "grav accent %<`%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3575
+#: c-family/c-format.cc:3576
 #, gcc-internal-format
 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
 msgstr "använd apostrofdirektivet %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3587
+#: c-family/c-format.cc:3588
 #, gcc-internal-format
 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
 msgstr "mellanslag följt av skiljetecken %<%c%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:3598
+#: c-family/c-format.cc:3599
 #, gcc-internal-format
 msgid "quoted %qs directive in format"
 msgstr "citerat %qs-direktiv i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3600
+#: c-family/c-format.cc:3601
 #, gcc-internal-format
 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
 msgstr "om det inte är görbart att använda %qs, använd %qs istället"
 
-#: c-family/c-format.cc:3629
+#: c-family/c-format.cc:3630
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
 msgstr "vilsekommen inledande interpunktionssekvens %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3669
+#: c-family/c-format.cc:3670
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
 msgstr "vilsekommen avslutande interpunktionssekvens %<%.*s%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3686
+#: c-family/c-format.cc:3687
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
 msgstr "sekvens av %i konsekutiva skiljetecken utan citationstecken %q.*s i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3706
+#: c-family/c-format.cc:3707
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted non-graph characters in format"
 msgstr "icke-grafiska tecken utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3713
+#: c-family/c-format.cc:3714
 #, gcc-internal-format
 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
 msgstr "icke-grafiskt tecken %qc utan citationstecken i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3745
+#: c-family/c-format.cc:3746
 #, gcc-internal-format
 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
 msgstr "obalanserat interpunktionstecken %<%c%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3752
+#: c-family/c-format.cc:3753
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated quoting directive"
 msgstr "oavslutat citationsdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:3761
+#: c-family/c-format.cc:3762
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
 msgstr "oavslutat citationstecken %<%c%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3831
+#: c-family/c-format.cc:3832
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
 msgstr "vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3891
+#: c-family/c-format.cc:3892
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion lacks type at end of format"
 msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
 
-#: c-family/c-format.cc:3920
+#: c-family/c-format.cc:3921
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested quoting directive"
 msgstr "nästade citationsdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:3931
+#: c-family/c-format.cc:3932
 #, gcc-internal-format
 msgid "unmatched quoting directive"
 msgstr "omatchat citationsdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:3946
+#: c-family/c-format.cc:3947
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
 msgstr "%qc-direktiv är överflödigt efter tidigare förekomst av detsamma"
 
-#: c-family/c-format.cc:3952
+#: c-family/c-format.cc:3953
 #, gcc-internal-format
 msgid "unmatched color reset directive"
 msgstr "omatchat färgåterställningsdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:3964
+#: c-family/c-format.cc:3965
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
 msgstr "%qc-konvertering använt inuti en citerad sekvens"
 
-#: c-family/c-format.cc:4004
+#: c-family/c-format.cc:4005
 #, gcc-internal-format
 msgid "embedded %<\\0%> in format"
 msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
 
-#: c-family/c-format.cc:4020
+#: c-family/c-format.cc:4021
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated color directive"
 msgstr "oavslutat färgdirektiv"
 
-#: c-family/c-format.cc:4142
+#: c-family/c-format.cc:4143
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
 msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.cc:4153
+#: c-family/c-format.cc:4154
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
 msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.cc:4173
+#: c-family/c-format.cc:4174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "writing into constant object (argument %d)"
 msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.cc:4185
+#: c-family/c-format.cc:4186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
 msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
 
-#: c-family/c-format.cc:4727
+#: c-family/c-format.cc:4728
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: c-family/c-format.cc:4736
+#: c-family/c-format.cc:4737
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument"
 
-#: c-family/c-format.cc:4746
+#: c-family/c-format.cc:4747
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: c-family/c-format.cc:4755
+#: c-family/c-format.cc:4756
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
 msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument"
 
-#: c-family/c-format.cc:4817 c-family/c-format.cc:4823
-#: c-family/c-format.cc:4877
+#: c-family/c-format.cc:4818 c-family/c-format.cc:4824
+#: c-family/c-format.cc:4878
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:4830 c-family/c-format.cc:4887
+#: c-family/c-format.cc:4831 c-family/c-format.cc:4888
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:4939
+#: c-family/c-format.cc:4940
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
 msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:4983
+#: c-family/c-format.cc:4984
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not defined as a type"
 msgstr "%qs är inte definierat som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:5009
+#: c-family/c-format.cc:5010
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
 msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:5026
+#: c-family/c-format.cc:5027
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
 msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-family/c-format.cc:5032
+#: c-family/c-format.cc:5033
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
 msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
 
-#: c-family/c-format.cc:5208
+#: c-family/c-format.cc:5209
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
 msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
 
-#: c-family/c-format.cc:5220
+#: c-family/c-format.cc:5221
 #, gcc-internal-format
 msgid "strftime formats cannot format arguments"
 msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
@@ -33670,7 +33685,7 @@ msgstr "ej stödd konkatenering av stränglitteraler som inte följer standard"
 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
 msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
 
-#: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19141
+#: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19259
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
 msgstr "%<#pragma omp critical%> med %<hint%>-klausul kräver ett namn, utom när %<omp_sync_hint_none%> används"
@@ -33725,7 +33740,7 @@ msgstr "%<depobj%>-beroendetyp angiven i %<depend%>-klausul på en %<depobj%>-ko
 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
 msgstr "en %<iterator%>-modifierare får inte anges på en %<depobj%>-konstruktion"
 
-#: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10447
+#: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10463
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
 msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
@@ -33740,17 +33755,17 @@ msgstr "%<_Atomic%>-iterationsvariabel %qE"
 msgid "%qE is not initialized"
 msgstr "%qE är inte initierad"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10336
+#: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10352
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing controlling predicate"
 msgstr "styrpredikat saknas"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9952
+#: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9968
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid controlling predicate"
 msgstr "ogiltigt styrpredikat"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10342
+#: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10358
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing increment expression"
 msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
@@ -33760,7 +33775,7 @@ msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
 msgstr "ökningen är inte en konstant 1 eller -1 för villkoret %<!=%>"
 
-#: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10069
+#: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10085
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid increment expression"
 msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
@@ -33825,7 +33840,7 @@ msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på en konstruktion inte kombine
 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
 msgstr "%<inscan%> %<reduction%>-klausul på en annan konstruktion än %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
 
-#: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9065
+#: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9081
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
 msgstr "%qD angivet i en %<allocate%>-klausul men inte i en explicit privatiseringsklausul"
@@ -33935,12 +33950,12 @@ msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
 msgstr "felsökningsinformationen %qs kan inte användas med förkompilerade huvuden"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1291
+#: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1311
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening dependency file %s: %m"
 msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
 
-#: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1304
+#: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1324
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
@@ -34375,8 +34390,8 @@ msgstr "<returvärde>"
 msgid "wrong type argument to %s"
 msgstr "fel typ på argument till %s"
 
-#: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3113
-#: cp/constexpr.cc:6554
+#: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3121
+#: cp/constexpr.cc:6572
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "spill i konstant uttryck"
@@ -35122,7 +35137,7 @@ msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argume
 msgstr[0] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z"
 msgstr[1] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z"
 
-#: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5934
+#: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5949
 #, gcc-internal-format
 msgid "this condition has identical branches"
 msgstr "detta villkor har identiska grenar"
@@ -35142,7 +35157,7 @@ msgstr "några delar av makroexpansionen är inte skyddade av denna %qs-klausul"
 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
 msgstr "att konvertera en packad %qT-pekare (justering %d) till en %qT-pekare (justering %d) kan resultera i ett ojusterat pekarvärde"
 
-#: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:657
+#: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:656
 #, gcc-internal-format
 msgid "defined here"
 msgstr "definierad här"
@@ -35308,7 +35323,7 @@ msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
 msgid "too many input files"
 msgstr "för många indatafiler"
 
-#: c-family/known-headers.cc:309
+#: c-family/known-headers.cc:323
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
 msgstr "%qs är definierad i huvudet %qs; glömde du %<#include %s%>?"
@@ -35669,7 +35684,7 @@ msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma ms_struct%>"
 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
 msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
 
-#: config/darwin-c.cc:708
+#: config/darwin-c.cc:709
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
 msgstr "okänt värde %qs till %<-mmacosx-version-min%>"
@@ -35679,52 +35694,52 @@ msgstr "okänt värde %qs till %<-mmacosx-version-min%>"
 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
 msgstr "%<sysctl%> för %<kern.osversion%> misslyckades: %m"
 
-#: config/darwin-driver.cc:192
+#: config/darwin-driver.cc:186
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
 msgstr "kunde inte förstå %<kern.osversion%> %q.*s"
 
-#: config/darwin-driver.cc:232
+#: config/darwin-driver.cc:226
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not understand version %qs"
 msgstr "kunde inte förstå versionen %qs"
 
-#: config/darwin-driver.cc:306
+#: config/darwin-driver.cc:300
 #, gcc-internal-format
 msgid "this compiler does not support %qs"
 msgstr "denna kompilator stödjer inte %qs"
 
-#: config/darwin-driver.cc:332
+#: config/darwin-driver.cc:326
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
 msgstr "%qs är inte ett giltigt värde till %<-mmacosx-version-min%>"
 
-#: config/darwin-driver.cc:373
+#: config/darwin-driver.cc:367
 #, gcc-internal-format
 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
 msgstr "denna kompilator stödjer inte PowerPC (flaggan %<-arch%> ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:380
+#: config/darwin-driver.cc:374
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
 msgstr "%qs står i konflikt med %<-arch i386%> (%qs ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:389
+#: config/darwin-driver.cc:383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
 msgstr "%<-m32%> står i konflikt med %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:396
+#: config/darwin-driver.cc:390
 #, gcc-internal-format
 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
 msgstr "denna kompilator stödjer inte x86 (flaggan %<-arch%> ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:403
+#: config/darwin-driver.cc:397
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
 msgstr "%qs står i konflikt med %<-arch ppc%> (%qs ignoreras)"
 
-#: config/darwin-driver.cc:412
+#: config/darwin-driver.cc:406
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
 msgstr "%<-m32%> står i konflikt med %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignoreras)"
@@ -35884,44 +35899,44 @@ msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
 msgid "PIC is only supported for RTPs"
 msgstr "PIC stödjs endast för RTP:er"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1870
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2104 config/arm/arm-builtins.cc:3086
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1937
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2171 config/arm/arm-builtins.cc:3086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %d must be a constant immediate"
 msgstr "argument %d måste vara en konstant omedelbar"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1942 config/arm/arm-builtins.cc:3441
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2009 config/arm/arm-builtins.cc:3441
 #, gcc-internal-format
 msgid "lane index must be a constant immediate"
 msgstr "banindex måste vara en konstant omedelbar"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1946
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2013
 #, gcc-internal-format
 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
 msgstr "total storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar skild från noll"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2194
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2261
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
 msgstr "argument måste vara en 16-bitars konstant omedelbar"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2300
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2367
 #, gcc-internal-format
 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
 msgstr "Memory Tagging Extension stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2335
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2402
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
 msgstr "argument %d måste vara en konstant omedelbar i intervallet [0,15]"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3133
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3153
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3234
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
 msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 1 är %d-bitars"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3137
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3238
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
 msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 2 är %d-bitars"
@@ -35931,7 +35946,7 @@ msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 2 är %d-bitars"
 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
 msgstr "%<#pragma GCC aarch64%> kräver en strängparameter"
 
-#: config/aarch64/aarch64-c.cc:306
+#: config/aarch64/aarch64-c.cc:308
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
 msgstr "okänd %<#pragma GCC aarch64%>-flagga %qs"
@@ -35976,305 +35991,304 @@ msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig %wd, %wd, %
 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
 msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett giltigt %qT-värde"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1211
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1202
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
 msgstr "%qE har ingen form som tar %qT-argument"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1277
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1268
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig 32-bitars eller 64-bitars heltalstyp"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1297
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1288
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en pekartyp"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1300
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1291
 #, gcc-internal-format
 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
 msgstr "ett explicit typsuffix behövs när en vektor av basadresser används"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1309
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1300
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, men %qT är inte en giltig SVE-elementtyp"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1317
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en pekare till 32-bitars eller 64-bitars element"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1351
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1342
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en ensam SVE-vektor snarare än en tupel"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1355
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
-msgstr "skickar en ensam vektor %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en tupel av %d vektorer"
-
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1359
+#. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1347
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1353
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
-msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en tupel av %d vektorer"
+msgid "%qT%d%qE%d"
+msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
+msgstr[0] "%qT%d%qE%d"
+msgstr[1] "skickar en ensam vektor %qT till argument %d till %qE, vilken förväntar sig en tupel med %d vektorer"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1367
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1362
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en SVE-vektortyp"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1370
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1365
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en SVE-tupeltyp"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1394
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1389
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor av heltal"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1414
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1621
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1409
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1616
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor av teckenlösa heltal"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1435
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1430
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor av 32-bitars eller 64-bitars element"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1466
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1461
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor eller skalär typ"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1488
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2054
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1483
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2049
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1508
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1503
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, men föregående argument hade typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1602
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1597
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor av %d-bitars element"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1614
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1609
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor av heltal med tecken"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1641
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1636
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
-msgstr "argument %d och %d till %qE måste ha samma elementstorlek, men värdena som skickas här har typ %qT respektiver %qT"
+msgstr "argument %d och %d till %qE måste ha samma elementstorlek, men värdena som skickas här har typ %qT respektive %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1662
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1657
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
-msgstr "argument %d och %d till %qE måste ha samma teckenläge, men värdena som skickas här har typ %qT respektiver %qT"
+msgstr "argument %d och %d till %qE måste ha samma teckenläge, men värdena som skickas här har typ %qT respektive %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1673
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1668
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
 msgstr "skickar %qT istället för det förväntade %qT som argument %d till %qE, efter att ha skickat %qT som argument %d"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1694
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1689
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, men argument %d har typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1712
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1707
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig %qs"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1728
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1723
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en skalär pekare"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1751
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1746
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
-msgstr "anrop av %qE är tvetydig; argument %d har typen %qs men argument %d har typen %qs"
+msgstr "anrop av %qE är tvetydigt; argument %d har typen %qs men argument %d har typen %qs"
 
 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
 #. the same size as type suffix 0.
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1796
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1791
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett skalärt element"
 
 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
 #. scalars here.
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1802
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1797
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett skalärt heltal"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1838
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1833
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig %qs eller %qs"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1858
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1853
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor av 32-bitars eller 64-bitars heltal"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1908
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1903
 #, gcc-internal-format
 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
 msgstr "vid lagring av %qT behöver %qE en vektorbas och ett skalärindex"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1913
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1908
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
 msgstr "%qE behöver en vektorbas och ett skalärindex"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1917
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1912
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
 msgstr "%qE stödjer inte 32-bitars vektortypen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1945
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1940
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
 msgstr "%qE stödjer inte 32-bitars teckenutvidgade avstånd"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1948
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1943
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
 msgstr "%qE stödjer inte teckenutvidgade avstånd"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1961
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1956
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, som när man laddar %qT förväntar sig en vektor av %d-bits heltal"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1966
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1961
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, som när man lagrar %qT förväntar sig en vektor av %d-bits heltal"
 
 #. TYPE is part of the function name.
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1973
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1968
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor av %d-bitars heltal"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2021
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2016
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
-msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor av pekarbasadresser"
+msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en vektor eller pekarbasadress"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2105
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2100
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
 msgstr "kan inte kombinera en bas av typen %qT till typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2109
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2104
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
 msgstr "kan inte kombinera en bas av typen %qT med ett index av typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2197
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2192
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
 msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, men dess %qT-form tar inte skalärer"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3526
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3521
 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate definition of %qs"
 msgstr "dubblerad definition av %qs"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3702
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3697
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
 msgstr "%qs använt på %qT som inte är en SVE-typ"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3708
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3703
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
 msgstr "%qs använt på %qT som inte är en vektortyp"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3715
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3710
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
 msgstr "%qs tillämpat på typen %qT, vilken redan har en storlek"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3723
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires an integer constant expression"
 msgstr "%qs kräver ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3731
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3726
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported SVE vector size"
 msgstr "ej stödd SVE-vektorstorlek"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3845
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3840
 #, gcc-internal-format
 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
 msgstr "SVE-typen %qT har inte en fast storlek"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3850
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3845
 #, gcc-internal-format
 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
 msgstr "SVE-typen %qT har inte en definierad justering"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3855
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3850
 #, gcc-internal-format
 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
 msgstr "variabler av typen %qT kan inte ha trådlokal lagringsvaraktighet"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3861
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3856
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
 msgstr "aritmetik på pekare till SVE-typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3868
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3863
 #, gcc-internal-format
 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
 msgstr "medlemsvariabler kan inte ha SVE-typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3870
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865
 #, gcc-internal-format
 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
 msgstr "fält kan inte ha SVE-typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3875
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3870
 #, gcc-internal-format
 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
 msgstr "vektorelement kan inte ha SVE-typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3875
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
 msgstr "det går inte att allokera objekt med SVE-typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
 msgstr "kan inte radera objekt med SVE-typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
 msgstr "kan inte kasta eller fånga SVE-typen %qT"
 
-#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3895
+#: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
 #, gcc-internal-format
 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
 msgstr "fångst av kopia av SVE-typen %qT"
@@ -36332,8 +36346,8 @@ msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
 msgstr "SVE-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:7485 config/aarch64/aarch64.cc:7548
-#: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19665
-#: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29057
+#: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19669
+#: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29065
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1"
@@ -36384,12 +36398,12 @@ msgid "unknown tuning option (%s)"
 msgstr "okänd trimningsflagga (%s)"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:17546 config/arm/arm.cc:3188
-#: config/riscv/riscv.cc:5061
+#: config/riscv/riscv.cc:5079
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
 msgstr "inkompatibla flaggor %<-mstack-protector-guard=global%> och %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:17555 config/riscv/riscv.cc:5070
+#: config/aarch64/aarch64.cc:17555 config/riscv/riscv.cc:5088
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
 msgstr "både %<-mstack-protector-guard-offset%> och %<-mstack-protector-guard-reg%> måste användas med %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
@@ -36400,7 +36414,7 @@ msgid "specify a system register with a small string length"
 msgstr "ange ett systemregister med en liten stränglängd"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:17573 config/arm/arm.cc:3200
-#: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4569
+#: config/riscv/riscv.cc:5117 config/rs6000/rs6000.cc:4561
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
 msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %qs"
@@ -36480,170 +36494,168 @@ msgstr "cpu-namn saknas i %<-mtune=%s%>"
 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
 msgstr "okänt värde %qs till %<-mtune%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18181
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18185
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
 msgstr "flaggan %<-mcpu=%s%> står i konflikt med flaggan %<-march=%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18237
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18241
 #, gcc-internal-format
 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
 msgstr "assemblern stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18244
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18248
 #, gcc-internal-format
 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
 msgstr "signering av returadress stödjs endast för %<-mabi=lp64%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18326
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18330
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
 msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18329
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18333
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
 msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i ilp32-läge"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18508
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18512
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18511
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18515
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"arch=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18515
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18519
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18550
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18554
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18553
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18557
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"cpu=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18561 config/aarch64/aarch64.cc:18668
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
-msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>"
+msgstr "felaktig funktionsmodifierare %qs på värdet %qs i pragmat eller attributet %<target()%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18580
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18584
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "argument saknas till pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18584
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18588
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktig skyddstyp %qs i pragmat eller attributet %<target(\"branch-protection=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18619
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18623
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %<target(\"tune=\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18660
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18664
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "värde saknas i pragmat eller attributet %<target()%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18718 config/aarch64/aarch64.cc:18891
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18722 config/aarch64/aarch64.cc:18895
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
 msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target()%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18762
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18766
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
 msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18770 config/i386/i386-options.cc:1234
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18774 config/i386/i386-options.cc:1234
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
 msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> tillåter inte en negerad form"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18824
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18828
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
 msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s=%s\")%> är inte giltigt"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18881 config/arm/arm.cc:33166
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24260 config/s390/s390.cc:15840
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18885 config/arm/arm.cc:33174
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24271 config/s390/s390.cc:15857
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
 msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18916
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18920
 #, gcc-internal-format
 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
 msgstr "arkitekturutvidgningen %<%s%> skall prefixas av %<+%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18919
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18923
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
 msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> är inte giltigt"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:18928
+#: config/aarch64/aarch64.cc:18932
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target(\"%s\")%>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20393 config/arm/arm.cc:6582
-#: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12227
-#: config/s390/s390.cc:12304
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20397 config/arm/arm.cc:6582
+#: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12236
 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT med %<[[no_unique_address]]%>-medlemmar ändrades %{i GCC 10.1%}"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20398 config/arm/arm.cc:6587
-#: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12222
-#: config/s390/s390.cc:12299
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20402 config/arm/arm.cc:6587
+#: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12231
 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT när C++17 är aktiverat ändrades till att matcha C++14 %{i GCC 10.1%}"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592
+#: config/aarch64/aarch64.cc:20407 config/arm/arm.cc:6592
 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades %{i GCC 12.1%}"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555
+#: config/aarch64/aarch64.cc:21556 config/aarch64/aarch64.cc:21559
 #, gcc-internal-format
 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
 msgstr "bana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26663 config/i386/i386.cc:23315
-#: config/i386/i386.cc:23443
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26669 config/i386/i386.cc:23352
+#: config/i386/i386.cc:23480
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported simdlen %wd"
 msgstr "ej stödd simdlen %wd"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26673 config/aarch64/aarch64.cc:26700
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26679 config/aarch64/aarch64.cc:26706
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
 msgstr "GCC stödjer för närvarande inte typer av blandad storlek till %<simd%>-funktioner"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26677
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26683
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr "GCC stödjer för närvarande inte returtypen %qT för %<simd%>-funktioner"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26681
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26687
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr "returtypen %qT stödjs ej för %<simd%>-funktioner"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26704
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26710
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
 msgstr "GCC stödjer för närvarande inte argumenttypen %qT för %<simd%>-funktioner"
 
-#: config/aarch64/aarch64.cc:26729
+#: config/aarch64/aarch64.cc:26735
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
 msgstr "GCC stödjer för närvarande inte simdlen %wd för typen %qT"
@@ -36704,7 +36716,7 @@ msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
 msgstr "felaktigt värde %qs till %<-mmemory-latency%>"
 
 #: config/alpha/alpha.cc:6651 config/alpha/alpha.cc:6654
-#: config/arc/arc.cc:7078 config/arc/arc.cc:7352 config/s390/s390.cc:882
+#: config/arc/arc.cc:7078 config/arc/arc.cc:7352 config/s390/s390.cc:876
 #: config/tilegx/tilegx.cc:3537 config/tilepro/tilepro.cc:3100
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin fcode"
@@ -36829,14 +36841,14 @@ msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink” eller ”firq”"
 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6454 config/csky/csky.cc:6482
 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:342
-#: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3336
-#: config/i386/i386-options.cc:3513 config/i386/i386-options.cc:3569
-#: config/i386/i386-options.cc:3620 config/i386/i386-options.cc:3657
+#: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3330
+#: config/i386/i386-options.cc:3507 config/i386/i386-options.cc:3563
+#: config/i386/i386-options.cc:3614 config/i386/i386-options.cc:3651
 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3066
-#: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3273
+#: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3287
 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20201 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
-#: config/s390/s390.cc:1097 config/s390/s390.cc:1184 config/sh/sh.cc:8428
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20212 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
+#: config/s390/s390.cc:1091 config/s390/s390.cc:1178 config/sh/sh.cc:8428
 #: config/sh/sh.cc:8446 config/sh/sh.cc:8470 config/sh/sh.cc:8541
 #: config/sh/sh.cc:8564 config/stormy16/stormy16.cc:2229
 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
@@ -36976,17 +36988,17 @@ msgstr "argumentet till attributet %qE ignoreras"
 msgid "%qE attribute only applies to variables"
 msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
 
-#: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22179
+#: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22216
 #, gcc-internal-format
 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
 msgstr "alternativ är inte tillåtna i %<asm%>-flaggutdata"
 
-#: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22243
+#: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22280
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
 msgstr "okänd %<asm%>-flaggutdata %qs"
 
-#: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22272
+#: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22309
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
 msgstr "ogiltig typ för %<asm%>-flaggutdata"
@@ -37218,7 +37230,7 @@ msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8 eller 32"
 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
 msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med %<-msingle-pic-base%>"
 
-#: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33180
+#: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33188
 #, gcc-internal-format
 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
 msgstr "FDPIC-läget stödjs inte i Thumb-1-läge"
@@ -37324,7 +37336,7 @@ msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
 msgstr "argument av typen %qT är inte tillåtna med %<-mgeneral-regs-only%>"
 
 #: config/arm/arm.cc:7007 config/arm/arm.cc:7228 config/arm/arm.cc:7261
-#: config/arm/arm.cc:29050
+#: config/arm/arm.cc:29058
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 7.1"
@@ -37374,32 +37386,32 @@ msgstr "att nå trådlokal lagring stödjs inte för närvarande med %<-mpure-co
 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
 msgstr "%s %wd utanför intervall %wd - %wd"
 
-#: config/arm/arm.cc:25670
+#: config/arm/arm.cc:25678
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
 
-#: config/arm/arm.cc:26333
+#: config/arm/arm.cc:26341
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
 msgstr "Oväntat långt thumb1-hopp"
 
-#: config/arm/arm.cc:26592
+#: config/arm/arm.cc:26600
 #, gcc-internal-format
 msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
 
-#: config/arm/arm.cc:26844
+#: config/arm/arm.cc:26852
 #, gcc-internal-format
 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
 msgstr "Avbrottshanteringsrutiner kan inte kodas i Thumb-1-läge"
 
-#: config/arm/arm.cc:27090
+#: config/arm/arm.cc:27098
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
 msgstr "%<-fstack-check=specific%> för Thumb-1"
 
-#: config/arm/arm.cc:33195
+#: config/arm/arm.cc:33203
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
 msgstr "ogiltig fpu för målattributet eller pragmat %qs"
@@ -37407,22 +37419,22 @@ msgstr "ogiltig fpu för målattributet eller pragmat %qs"
 #. This doesn't really make sense until we support
 #. general dynamic selection of the architecture and all
 #. sub-features.
-#: config/arm/arm.cc:33203
+#: config/arm/arm.cc:33211
 #, gcc-internal-format
 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
 msgstr "automatiskt fpu-val är för närvarande inte tillåtet här"
 
-#: config/arm/arm.cc:33216
+#: config/arm/arm.cc:33224
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
 msgstr "ogiltig arkitektur för målattribut eller -pragma %qs"
 
-#: config/arm/arm.cc:33230
+#: config/arm/arm.cc:33238
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
 msgstr "okänt målattribut eller -pragma %qs"
 
-#: config/arm/arm.cc:34192
+#: config/arm/arm.cc:34200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
 msgstr "%<asm%>-flaggor stödjs inte i thumb1-läge"
@@ -37496,17 +37508,17 @@ msgstr "%<-fpie%> stödjs inte"
 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
 msgstr "%<-fPIE%> stödjs inte"
 
-#: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5358
+#: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5376
 #, gcc-internal-format
 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
 msgstr "funktionsattributen %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5370
+#: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5388
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot have arguments"
 msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
 
-#: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5367
+#: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5385
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot return a value"
 msgstr "funktionen %qs kan inte returnera ett värde"
@@ -37788,7 +37800,7 @@ msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
 msgstr "indirekt anrop i en funktion, vilket inte stödjs av eBPF"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1019 config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313
-#: config/mips/mips.cc:17141 config/nios2/nios2.cc:3596
+#: config/mips/mips.cc:17190 config/nios2/nios2.cc:3596
 #: config/riscv/riscv-builtins.cc:222
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to built-in function"
@@ -37965,12 +37977,12 @@ msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
 msgid "invalid IACC argument"
 msgstr "ogiltigt IACC-argument"
 
-#: config/frv/frv.cc:8592 config/sparc/sparc.cc:11006
+#: config/frv/frv.cc:8592 config/sparc/sparc.cc:11018
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs expects a constant argument"
 msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
 
-#: config/frv/frv.cc:8597 config/sparc/sparc.cc:11012
+#: config/frv/frv.cc:8597 config/sparc/sparc.cc:11024
 #, gcc-internal-format
 msgid "constant argument out of range for %qs"
 msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
@@ -38092,8 +38104,8 @@ msgstr "avlastningsdimensionen är utanför intervallet (%d)"
 
 #: config/gcn/gcn.cc:5591
 #, gcc-internal-format
-msgid "gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=<number>%>)"
-msgstr "gang-private data-share-minnet slut (öka med %<-mgang-private-size=<tal>%>)"
+msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
+msgstr "%d byte med gang-private data-share-minne slut (öka med t.ex. %<-mgang-private-size=%d%>)"
 
 #: config/gcn/mkoffload.cc:165 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:73
 #: config/nvptx/mkoffload.cc:88
@@ -38204,132 +38216,132 @@ msgstr "parameter till inbyggd måste vara en strängkonstant eller -litteral"
 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
 msgstr "parameter till inbyggd är inte giltig: %s"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:9138
+#: config/i386/i386-expand.cc:9155
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
 msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte anropas direkt"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:9562 config/i386/i386-expand.cc:11058
+#: config/i386/i386-expand.cc:9579 config/i386/i386-expand.cc:11075
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
 msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:9950
+#: config/i386/i386-expand.cc:9967
 #, gcc-internal-format
 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:10045
+#: config/i386/i386-expand.cc:10062
 #, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:10987
+#: config/i386/i386-expand.cc:11004
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
 msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11002
+#: config/i386/i386-expand.cc:11019
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
 msgstr "det sista argumentet måste vara en 3-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11037
+#: config/i386/i386-expand.cc:11054
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
 msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11077
+#: config/i386/i386-expand.cc:11094
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
 msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11093
+#: config/i386/i386-expand.cc:11110
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
 msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11103
+#: config/i386/i386-expand.cc:11120
 #, gcc-internal-format
 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11108
+#: config/i386/i386-expand.cc:11125
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11245
+#: config/i386/i386-expand.cc:11262
 #, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be comparison constant"
 msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11250
+#: config/i386/i386-expand.cc:11267
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect comparison mode"
 msgstr "felaktigt jämförelsesätt"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11256 config/i386/i386-expand.cc:11614
+#: config/i386/i386-expand.cc:11273 config/i386/i386-expand.cc:11631
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect rounding operand"
 msgstr "felaktig avrundningsoperand"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11594
+#: config/i386/i386-expand.cc:11611
 #, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
 msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11602
+#: config/i386/i386-expand.cc:11619
 #, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
 msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:11605
+#: config/i386/i386-expand.cc:11622
 #, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:12123 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2393
+#: config/i386/i386-expand.cc:12140 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2393
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
 msgstr "väljaren måste vara en heltalskonstant i intervallet [0..%wi]"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:12354
+#: config/i386/i386-expand.cc:12371
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs unknown isa option"
 msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:12358
+#: config/i386/i386-expand.cc:12375
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs isa option %s"
 msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:13302
+#: config/i386/i386-expand.cc:13319
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
 msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:13335
+#: config/i386/i386-expand.cc:13352
 #, gcc-internal-format
 msgid "last argument must be an immediate"
 msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:14099 config/i386/i386-expand.cc:14311
+#: config/i386/i386-expand.cc:14116 config/i386/i386-expand.cc:14328
 #, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
 msgstr "det sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:14364
+#: config/i386/i386-expand.cc:14381
 #, gcc-internal-format
 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
 msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:14370
+#: config/i386/i386-expand.cc:14387
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect hint operand"
 msgstr "felaktig tipsoperand"
 
-#: config/i386/i386-expand.cc:14389
+#: config/i386/i386-expand.cc:14406
 #, gcc-internal-format
 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
 msgstr "argumentet till den inbyggda %<xabort%> måste vara en 8-bitars omedelbar"
@@ -38344,7 +38356,7 @@ msgstr "funktionsversioner kan inte markeras som %<gnu_inline%>, kropparna måst
 msgid "virtual function multiversioning not supported"
 msgstr "multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
 
-#: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24972
+#: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24983
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
 msgstr "multiversionering behöver %<ifunc%> som inte stödjs på detta mål"
@@ -38743,350 +38755,350 @@ msgstr "%<-mfunction-return=%s%> och %<-mcmodel=large%> är inte kompatibla"
 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
 msgstr "%<-mfunction-return%> och %<-fcf-protection%> är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3296
+#: config/i386/i386-options.cc:3290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
 msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en undantagshanteringsrutin"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3298
+#: config/i386/i386-options.cc:3292
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
 msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en avbrottshanteringsrutin"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3302
+#: config/i386/i386-options.cc:3296
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
 msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en funktion med attributet %<no_caller_saved_registers%>"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3349 config/i386/i386-options.cc:3400
+#: config/i386/i386-options.cc:3343 config/i386/i386-options.cc:3394
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
 msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3354
+#: config/i386/i386-options.cc:3348
 #, gcc-internal-format
 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3361 config/i386/i386-options.cc:3589
+#: config/i386/i386-options.cc:3355 config/i386/i386-options.cc:3583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
 msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3367
+#: config/i386/i386-options.cc:3361
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
 msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3392 config/i386/i386-options.cc:3435
+#: config/i386/i386-options.cc:3386 config/i386/i386-options.cc:3429
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3396
+#: config/i386/i386-options.cc:3390
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3404 config/i386/i386-options.cc:3453
+#: config/i386/i386-options.cc:3398 config/i386/i386-options.cc:3447
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3431
+#: config/i386/i386-options.cc:3408 config/i386/i386-options.cc:3425
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3418
+#: config/i386/i386-options.cc:3412
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3422 config/i386/i386-options.cc:3449
+#: config/i386/i386-options.cc:3416 config/i386/i386-options.cc:3443
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3439 config/i386/i386-options.cc:3457
+#: config/i386/i386-options.cc:3433 config/i386/i386-options.cc:3451
 #, gcc-internal-format
 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3445
+#: config/i386/i386-options.cc:3439
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
 msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3549 config/rs6000/rs6000.cc:20314
+#: config/i386/i386-options.cc:3543 config/rs6000/rs6000.cc:20325
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
 msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3576
+#: config/i386/i386-options.cc:3570
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
 msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3597
+#: config/i386/i386-options.cc:3591
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
 msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3631 config/i386/i386-options.cc:3641
+#: config/i386/i386-options.cc:3625 config/i386/i386-options.cc:3635
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
 msgstr "attributen %qs och %qs är inte kompatibla"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3668 config/i386/i386-options.cc:3690
-#: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1194
+#: config/i386/i386-options.cc:3662 config/i386/i386-options.cc:3684
+#: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1188
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
 msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3678 config/i386/i386-options.cc:3700
-#: config/s390/s390.cc:1223
+#: config/i386/i386-options.cc:3672 config/i386/i386-options.cc:3694
+#: config/s390/s390.cc:1217
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
 msgstr "argumentet till attributet %qE är inte (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3732
+#: config/i386/i386-options.cc:3726
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
 msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha en pekare som första argument"
 
 # "unsigned %sint" är tänkt att expanderas till C-syntax
-#: config/i386/i386-options.cc:3739
+#: config/i386/i386-options.cc:3733
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
 msgstr "avbrottshanteringsrutiner skall ha %qs som andra argument"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3750
+#: config/i386/i386-options.cc:3744
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
 msgstr "avbrottshanteringrutiner kan endast ha ett pekarargument och ett valfritt heltalsargument"
 
-#: config/i386/i386-options.cc:3753
+#: config/i386/i386-options.cc:3747
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
 msgstr "avbrottshanteringsrutiner måste returnera %<void%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:1212
+#: config/i386/i386.cc:1221
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:1215
+#: config/i386/i386.cc:1224
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:1519
+#: config/i386/i386.cc:1528
 #, gcc-internal-format
 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
 msgstr "X32 stödjer inte attributet %<ms_abi%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:1553
+#: config/i386/i386.cc:1562
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
 msgstr "attributet %<ms_hook_prologue%> är inte kompatibelt med nästade funktioner"
 
-#: config/i386/i386.cc:1904
+#: config/i386/i386.cc:1913
 #, gcc-internal-format
 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX512F-vektorargument utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1910
+#: config/i386/i386.cc:1919
 #, gcc-internal-format
 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX512F-vektorretur utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1924
+#: config/i386/i386.cc:1933
 #, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1930
+#: config/i386/i386.cc:1939
 #, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1946
+#: config/i386/i386.cc:1955
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1952
+#: config/i386/i386.cc:1961
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1968
+#: config/i386/i386.cc:1977
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:1974
+#: config/i386/i386.cc:1983
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.cc:2172
+#: config/i386/i386.cc:2181
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2293
+#: config/i386/i386.cc:2302
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI:et för att skicka unioner med %<long double%> har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2426
+#: config/i386/i386.cc:2435
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI:et för att skicka en post med %<complex float%> medlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.cc:2542
+#: config/i386/i386.cc:2551
 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
 msgstr "ABI:et för att skicka C-poster med bitfält med nollbredd har ändrats i GCC %{12.1%}"
 
-#: config/i386/i386.cc:2637
+#: config/i386/i386.cc:2646
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register return with SSE disabled"
 msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:2643
+#: config/i386/i386.cc:2652
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
 msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:2663
+#: config/i386/i386.cc:2672
 #, gcc-internal-format
 msgid "x87 register return with x87 disabled"
 msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:2986 config/i386/i386.cc:3227 config/i386/i386.cc:4042
+#: config/i386/i386.cc:2995 config/i386/i386.cc:3236 config/i386/i386.cc:4014
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: config/i386/i386.cc:2988 config/i386/i386.cc:3229 config/i386/i386.cc:4044
+#: config/i386/i386.cc:2997 config/i386/i386.cc:3238 config/i386/i386.cc:4016
 #, gcc-internal-format
 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
 msgstr "detta är ett fel i GCC som kan gås runt genom att lägga till attributet used till den anropade funktionen"
 
-#: config/i386/i386.cc:3630
+#: config/i386/i386.cc:3639
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
 msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
 
-#: config/i386/i386.cc:6532
+#: config/i386/i386.cc:6506
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
 msgstr "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> är inte kompatibel med %s"
 
-#: config/i386/i386.cc:8436
+#: config/i386/i386.cc:8410
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
 msgstr "attributet %<ms_hook_prologue%> är inte kompatibelt med %<-mfentry%> i 32-bitsläge"
 
-#: config/i386/i386.cc:8526
+#: config/i386/i386.cc:8500
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
 msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) stödjs inte i avbrottshanteringsrutiner.  Detta kan gås runt genom att undvika funktioner med sammansatta returvärden."
 
-#: config/i386/i386.cc:9458
+#: config/i386/i386.cc:9432
 #, gcc-internal-format
 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
 msgstr "Stackomjustering stödjs inte med %<__builtin_eh_return%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:9463
+#: config/i386/i386.cc:9437
 #, gcc-internal-format
 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
 msgstr "regparm-nästade funktioner stödjs inte med %<__builtin_eh_return%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:9849
+#: config/i386/i386.cc:9823
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
 
-#: config/i386/i386.cc:9869
+#: config/i386/i386.cc:9843
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
 
 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
 #. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.cc:9880
+#: config/i386/i386.cc:9854
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjer inte 3 registerparametrar"
 
-#: config/i386/i386.cc:12913
+#: config/i386/i386.cc:12887
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
 msgstr "modifieraren %<V%> på ett register som inte är heltal"
 
-#: config/i386/i386.cc:12924 config/i386/i386.cc:12938
+#: config/i386/i386.cc:12898 config/i386/i386.cc:12912
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported size for integer register"
 msgstr "ej stödd storlek för heltalsregister"
 
-#: config/i386/i386.cc:12970
+#: config/i386/i386.cc:12944
 #, gcc-internal-format
 msgid "extended registers have no high halves"
 msgstr "utökade register har inga höga halvor"
 
-#: config/i386/i386.cc:12985
+#: config/i386/i386.cc:12959
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
 
-#: config/i386/i386.cc:13179
+#: config/i386/i386.cc:13153
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
 msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod %<z%>"
 
-#: config/i386/i386.cc:17210
+#: config/i386/i386.cc:17184
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
 msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
 
-#: config/i386/i386.cc:21432
+#: config/i386/i386.cc:21408
 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
 msgstr "justeringen av %<_Atomic %T%>-fält ändrades i %{GCC 11.1%}"
 
-#: config/i386/i386.cc:21528
+#: config/i386/i386.cc:21504
 #, gcc-internal-format
 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
 msgstr "profileringen %<-mcmodel=large%> med PIC stödjs inte"
 
-#: config/i386/i386.cc:23276
+#: config/i386/i386.cc:23313
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown architecture specific memory model"
 msgstr "okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
 
-#: config/i386/i386.cc:23283
+#: config/i386/i386.cc:23320
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
 msgstr "%<HLE_ACQUIRE%> används inte med %<ACQUIRE%> eller starkare minnesmodell"
 
-#: config/i386/i386.cc:23290
+#: config/i386/i386.cc:23327
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
 msgstr "%<HLE_RELEASE%> används inte med %<RELEASE%> eller starkare minnesmodell"
 
-#: config/i386/i386.cc:23336
+#: config/i386/i386.cc:23373
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported return type %qT for simd"
 msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd"
 
-#: config/i386/i386.cc:23366
+#: config/i386/i386.cc:23403
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
 msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd"
 
-#: config/i386/i386.cc:23909
+#: config/i386/i386.cc:23946
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
 msgstr "%<-fexcess-precision=16%> är inte kompatibel med %<-mfpmath=387%>"
@@ -39194,7 +39206,7 @@ msgstr "%<-m%s%> åsidosätter %<-m%s=%s%>, justerar ABI:et till %qs"
 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
 #, gcc-internal-format
 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
-msgstr "ABI:et ändrat (%qs till %qs) medans multilib är avaktiverat"
+msgstr "ABI:et ändrat (%qs till %qs) medan multilib är avaktiverat"
 
 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
@@ -39242,12 +39254,12 @@ msgstr "ABI %qs är aktiverades inte vid konfigurationstillfället, länkaren ka
 msgid "ABI with startfiles: %s"
 msgstr "ABI med startfiler: %s"
 
-#: config/loongarch/loongarch.cc:3458
+#: config/loongarch/loongarch.cc:3483
 #, gcc-internal-format
 msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
 msgstr "Normal symbolladdning är inte implementerad i extremt läge."
 
-#: config/loongarch/loongarch.cc:5507
+#: config/loongarch/loongarch.cc:5531
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
 msgstr "kodmodellerna %qs och %qs stödjer inte %s-läge"
@@ -39353,7 +39365,7 @@ msgstr "%<interrupt_thread%> är tillgängligt endast för fido"
 msgid "stack limit expression is not supported"
 msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte"
 
-#: config/m68k/m68k.cc:7119 config/s390/s390.cc:16596
+#: config/m68k/m68k.cc:7119 config/s390/s390.cc:16613
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
 msgstr "%<-fexcess-precision=16%> stödjs inte för denna målarkitektur"
@@ -39410,7 +39422,7 @@ msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
 msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
 
 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
-#: config/riscv/riscv.cc:3301
+#: config/riscv/riscv.cc:3315
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires a string argument"
 msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument"
@@ -39430,133 +39442,137 @@ msgstr "avbrottsvektor till %qE-attributet är inte %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw
 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
 msgstr "argumentet till attributet %qE är inte intstack"
 
-#: config/mips/mips.cc:6089
+#: config/mips/mips.cc:6090
 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
-msgstr "ABI:et för att skicka ett värde som innehåller fält med nollbredd före ett intillagandet 64-bitars flyttalsfält ändrades i GCC %{12.1%}"
+msgstr "ABI:et för att skicka ett värde som innehåller fält med nollbredd före ett intilliggande 64-bitars flyttalsfält ändrades i GCC %{12.1%}"
 
-#: config/mips/mips.cc:6490
+#: config/mips/mips.cc:6518
 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
 msgstr "ABI:et för att returnera ett värde som innehåller bitfält med noll bredd men i övrigt ett aggregat med endast ett eller två flyttalsfält ändrades i GCC %{12.1%}"
 
-#: config/mips/mips.cc:7831
+#: config/mips/mips.cc:6542
+msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
+msgstr "ABI:et för att returnera ett värde med C++17 tomma baser men i övrigt ett aggregat med endast ett eller två flyttalsfält ändrades i GCC %{12.1%}"
+
+#: config/mips/mips.cc:7880
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
 msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:11075
+#: config/mips/mips.cc:11124
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
 msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor eller bättre"
 
-#: config/mips/mips.cc:11077
+#: config/mips/mips.cc:11126
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
 msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
 
-#: config/mips/mips.cc:12067
+#: config/mips/mips.cc:12116
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
 msgstr "%<-fstack-check=specific%> är inte implementerat för MIPS16"
 
-#: config/mips/mips.cc:17135
+#: config/mips/mips.cc:17184
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
 msgstr "argument %d till den inbyggda måste vara en konstant i intervallet från %d till %d"
 
-#: config/mips/mips.cc:17255
+#: config/mips/mips.cc:17304
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to expand built-in function"
 msgstr "misslyckades att expandera inbyggd funktion"
 
-#: config/mips/mips.cc:17386
+#: config/mips/mips.cc:17435
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
 msgstr "inbyggd funktion %qE stödjs inte för MIPS16"
 
-#: config/mips/mips.cc:17994
+#: config/mips/mips.cc:18043
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
 msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
 
-#: config/mips/mips.cc:19801
+#: config/mips/mips.cc:19850
 #, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: config/mips/mips.cc:19804
+#: config/mips/mips.cc:19853
 #, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
 msgstr "MIPS16 %<-mxgot%>-kod"
 
-#: config/mips/mips.cc:19807
+#: config/mips/mips.cc:19856
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr "MIPS16-kod med %<hard-float%> för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: config/mips/mips.cc:19810
+#: config/mips/mips.cc:19859
 #, gcc-internal-format
 msgid "MSA MIPS16 code"
 msgstr "MSA MIPS16-kod"
 
-#: config/mips/mips.cc:19988 config/mips/mips.cc:19993
-#: config/mips/mips.cc:20082 config/mips/mips.cc:20084
-#: config/mips/mips.cc:20114 config/mips/mips.cc:20124
-#: config/mips/mips.cc:20230 config/mips/mips.cc:20260
+#: config/mips/mips.cc:20037 config/mips/mips.cc:20042
+#: config/mips/mips.cc:20131 config/mips/mips.cc:20133
+#: config/mips/mips.cc:20163 config/mips/mips.cc:20173
+#: config/mips/mips.cc:20279 config/mips/mips.cc:20309
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %s"
 msgstr "ej stödd kombination: %s"
 
-#: config/mips/mips.cc:20027
+#: config/mips/mips.cc:20076
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
 msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
 
-#: config/mips/mips.cc:20037
+#: config/mips/mips.cc:20086
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
 
-#: config/mips/mips.cc:20052
+#: config/mips/mips.cc:20101
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
 msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
 
-#: config/mips/mips.cc:20054
+#: config/mips/mips.cc:20103
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
 msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
 
-#: config/mips/mips.cc:20056
+#: config/mips/mips.cc:20105
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
 msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
 
-#: config/mips/mips.cc:20079
+#: config/mips/mips.cc:20128
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
 msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-mfp32%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20088
+#: config/mips/mips.cc:20137
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
 msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
 
-#: config/mips/mips.cc:20091
+#: config/mips/mips.cc:20140
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
 msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
 
-#: config/mips/mips.cc:20112
+#: config/mips/mips.cc:20161
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
 msgstr "%<-mfpxx%> kan endast användas med ABI:et o32"
 
-#: config/mips/mips.cc:20116
+#: config/mips/mips.cc:20165
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
 msgstr "%<-march=%s%> kräver %<-mfp32%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20118
+#: config/mips/mips.cc:20167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
 msgstr "%<-mfpxx%> kräver %<-mlra%>"
@@ -39566,117 +39582,117 @@ msgstr "%<-mfpxx%> kräver %<-mlra%>"
 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
 #. an error.
-#: config/mips/mips.cc:20143
+#: config/mips/mips.cc:20192
 #, gcc-internal-format
 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
 msgstr "kombinationen av %qs och %qs är inkompatibel med %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:20196
+#: config/mips/mips.cc:20245
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
 msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
 
-#: config/mips/mips.cc:20211
+#: config/mips/mips.cc:20260
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
 msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionerna madd eller msub"
 
-#: config/mips/mips.cc:20225
+#: config/mips/mips.cc:20274
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
 msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte udda enkelprecisionsregister"
 
-#: config/mips/mips.cc:20238 config/mips/mips.cc:20244
+#: config/mips/mips.cc:20287 config/mips/mips.cc:20293
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
 msgstr "ej stödd kombination: %qs%s %s"
 
-#: config/mips/mips.cc:20253
+#: config/mips/mips.cc:20302
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %qs %s"
 msgstr "ej stödd kombination: %qs %s"
 
-#: config/mips/mips.cc:20268
+#: config/mips/mips.cc:20317
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
 msgstr "kan inte generera positionsoberoende kod för %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:20271
+#: config/mips/mips.cc:20320
 #, gcc-internal-format
 msgid "position-independent code requires %qs"
 msgstr "positionsoberoende kod behöver %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:20304
+#: config/mips/mips.cc:20353
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
 msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20312 config/mips/mips.cc:20315
+#: config/mips/mips.cc:20361 config/mips/mips.cc:20364
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
 msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:20330
+#: config/mips/mips.cc:20379
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
 msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=legacy%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20337
+#: config/mips/mips.cc:20386
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
 msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=2008%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20355
+#: config/mips/mips.cc:20404
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
 msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20365
+#: config/mips/mips.cc:20414
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be used with %qs"
 msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:20375
+#: config/mips/mips.cc:20424
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
 msgstr "%<-mmsa%> måste användas med %<-mfp64%> och %<-mhard-float%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20382
+#: config/mips/mips.cc:20431
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
 msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
 
-#: config/mips/mips.cc:20391
+#: config/mips/mips.cc:20440
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
 msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
 
-#: config/mips/mips.cc:20402
+#: config/mips/mips.cc:20451
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
 msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte DSP-instruktioner"
 
-#: config/mips/mips.cc:20412
+#: config/mips/mips.cc:20461
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
 msgstr "%<-mloongson-mmi%> måste användas med %<-mhard-float%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20422
+#: config/mips/mips.cc:20471
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
 msgstr "%<-mloongson-ext2%> måste användas med %<-mloongson-ext%>"
 
-#: config/mips/mips.cc:20528
+#: config/mips/mips.cc:20577
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
 msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
 
-#: config/mips/mips.cc:20532
+#: config/mips/mips.cc:20581
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
 msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
 
-#: config/mips/mips.cc:21368
+#: config/mips/mips.cc:21417
 #, gcc-internal-format
 msgid "mips16 function profiling"
 msgstr "funktionsprofilering för mips16"
@@ -40450,7 +40466,7 @@ msgstr "%<CTABLE_ENTRY%>-basadress är inte en multipel av 256"
 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
-msgstr "felformaterad %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variabeladress"
+msgstr "felformaterad %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variabel adress"
 
 #: config/pru/pru.cc:2115
 #, gcc-internal-format
@@ -40492,62 +40508,62 @@ msgstr "registernamnet %<%s%> är inte känt i adressrymden %<__regio_symbol%>"
 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
 msgstr "pekare till adressrymden %<__regio_symbol%> är otillåtna"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:391
+#: config/riscv/riscv.cc:396
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
 msgstr "okänt cpu %qs till %<-mtune%>"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:2921 config/riscv/riscv.cc:2963
+#: config/riscv/riscv.cc:2935 config/riscv/riscv.cc:2977
 #, gcc-internal-format
 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
 msgstr "ABI:et för en tillplattad post med nollängds bitfält ändrades i GCC 10"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:3312
+#: config/riscv/riscv.cc:3326
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
-msgstr "argumentet till attributet %qE är inte %<\"user\"%>, %<supervisor\"%> eller %<\"machine\"%>"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%> eller %<\"machine\"%>"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:4980
+#: config/riscv/riscv.cc:4998
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
 msgstr "%<-mdiv%> kräver %<-march%> för att innefatta utökningen %<M%>"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5023
+#: config/riscv/riscv.cc:5041
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
 msgstr "begärt ABI kräver %<-march%> för att innefatta utökningen %qc"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5027
+#: config/riscv/riscv.cc:5045
 #, gcc-internal-format
 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
 msgstr "rv32e kräver ABI:et ilp32e"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5031
+#: config/riscv/riscv.cc:5049
 #, gcc-internal-format
 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
 msgstr "ABI:et kräver %<-march=rv%d%>"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5041
+#: config/riscv/riscv.cc:5059
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
 msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> måste vara mellan %d och %d"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5054
+#: config/riscv/riscv.cc:5072
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
 msgstr "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF-attribut behöver GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5081 config/rs6000/rs6000.cc:4581
+#: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4573
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
 msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i %qs"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5095 config/rs6000/rs6000.cc:4564
+#: config/riscv/riscv.cc:5113 config/rs6000/rs6000.cc:4556
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
 msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i %qs"
 
-#: config/riscv/riscv.cc:5396
+#: config/riscv/riscv.cc:5414
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
 msgstr "funktionen %qs kan inte ha olika avbrottstyp"
@@ -40933,165 +40949,165 @@ msgstr "%qs är inkompatibel med uttryckligen avaktiverade flaggor"
 #: config/rs6000/rs6000.cc:3979 config/rs6000/rs6000.cc:3998
 #: config/rs6000/rs6000.cc:4060 config/rs6000/rs6000.cc:4087
 #: config/rs6000/rs6000.cc:4114 config/rs6000/rs6000.cc:4129
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4269
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4282 config/rs6000/rs6000.cc:4291
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4429 config/rs6000/rs6000.cc:4446
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4457
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4261
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4274 config/rs6000/rs6000.cc:4283
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4421 config/rs6000/rs6000.cc:4438
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4449
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires %qs"
 msgstr "%qs behöver %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4173
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4165
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
 msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på %<long double%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4194
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4186
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
 msgstr "%qs behöver fullt ISA 2.06-stöd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4207
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4199
 #, gcc-internal-format
 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
 msgstr "Använder %<long double%> med IEEE:s utökade precision"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4210
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4202
 #, gcc-internal-format
 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
 msgstr "Använder %<long double%> med IBM:s utökade precision"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4229
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4221
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires VSX support"
 msgstr "%qs behöver VSX-stöd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4238
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4230
 #, gcc-internal-format
 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
 msgstr "Flaggan %<-mfloat128%> kanske inte stödjs fullt ut"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4261
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4253
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
 msgstr "%qs behöver fullt ISA 3.0-stöd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4348
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4340
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
 msgstr "okänd ABI-typ för vektoriseringsbibliotek i %<-mveclibabi=%s%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4353 config/rs6000/rs6000.cc:4368
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
 msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4389
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4381
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
 msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4589
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4581
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs needs a valid base register"
 msgstr "%qs behöver ett giltigt basregister"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4886
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4878
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
 msgstr "okänt alternativ till %<%s=%s%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:4923
+#: config/rs6000/rs6000.cc:4915
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
 msgstr "%qs bör undvikas och rekommenderas inte under några omständigheter"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:10793
+#: config/rs6000/rs6000.cc:10785
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
 msgstr "%qs är en ogenomskinlig typ, och det går inte att sätta den till andra värden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:17583
+#: config/rs6000/rs6000.cc:17594
 #, gcc-internal-format
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
 msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:19979
+#: config/rs6000/rs6000.cc:19990
 #, gcc-internal-format
 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
 msgstr "du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20061
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20072
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20063
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20074
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20065
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20076
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20067
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20078
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20073
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20084
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
 msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20076
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20087
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
 msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20081
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20092
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
 msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:20084
+#: config/rs6000/rs6000.cc:20095
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
 msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24232
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24243
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
 msgstr "felaktig cpu %qs för %s%qs%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24235
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24246
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%qs%s is not allowed"
 msgstr "%s%qs%s är inte tillåtet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24237
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24248
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%qs%s is invalid"
 msgstr "%s%qs%s är ogiltigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24781
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24792
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
 msgstr "%<-mno-%s%> slår av %<-m%s%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:24940
+#: config/rs6000/rs6000.cc:24951
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
 msgstr "attributet %<target_clones%> behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:25228
+#: config/rs6000/rs6000.cc:25239
 #, gcc-internal-format
 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
 msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
 
-#: config/rs6000/rs6000.cc:28310
+#: config/rs6000/rs6000.cc:28335
 #, gcc-internal-format
 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
 msgstr "resultatet av instruktionen xxspltidp är odefinierat för undernormala indatavärden"
@@ -41136,7 +41152,7 @@ msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
 msgstr "inbyggd %qs kan endast användas på vektortyper"
 
-#: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:922
+#: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:916
 #, gcc-internal-format
 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
 msgstr "konstant värde behövs till den inbyggda %qF argument %d"
@@ -41241,171 +41257,171 @@ msgstr "Inbyggd %qF kräver z14 eller högre"
 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
 msgstr "Inbyggd %qF kräver z15 eller högre"
 
-#: config/s390/s390.cc:859
-#, gcc-internal-format
-msgid "Builtin %qF requires arch14 or higher."
-msgstr "Inbyggd %qF kräver arch14 eller högre."
-
-#: config/s390/s390.cc:878
+#: config/s390/s390.cc:872
 #, gcc-internal-format
 msgid "unresolved overloaded builtin"
 msgstr "ej upplöst överlagrad inbyggd"
 
-#: config/s390/s390.cc:885 config/tilegx/tilegx.cc:3540
+#: config/s390/s390.cc:879 config/tilegx/tilegx.cc:3540
 #: config/tilepro/tilepro.cc:3103
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin icode"
 msgstr "felaktig inbyggd icode"
 
-#: config/s390/s390.cc:1019
+#: config/s390/s390.cc:1013
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
 msgstr "ogiltigt argument %d till den inbyggda %qF"
 
-#: config/s390/s390.cc:1120
+#: config/s390/s390.cc:1114
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
 msgstr "begärt attribut %qE är inte ett kommaseparerat par av ickenegativa heltalskonstanter eller för stort (max. %d)"
 
-#: config/s390/s390.cc:1210
+#: config/s390/s390.cc:1204
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
 msgstr "argumentet till attributet %qE är inte (keep|thunk|thunk-extern)"
 
-#: config/s390/s390.cc:10100
+#: config/s390/s390.cc:10094
 #, gcc-internal-format
 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
 msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
 
-#: config/s390/s390.cc:11465
+#: config/s390/s390.cc:11459
 #, gcc-internal-format
 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
 msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte; en ovillkorlig fälla läggs till"
 
-#: config/s390/s390.cc:11481
+#: config/s390/s390.cc:11475
 #, gcc-internal-format
 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
 msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken; den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig.  Ingen kontroll läggs ut för denna funktion"
 
-#: config/s390/s390.cc:11509
+#: config/s390/s390.cc:11503
 #, gcc-internal-format
 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
 msgstr "ramstorlek på %qs är %wd byte"
 
-#: config/s390/s390.cc:11513
+#: config/s390/s390.cc:11507
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
 msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
 
-#: config/s390/s390.cc:13216
+#: config/s390/s390.cc:12253
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
+msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT med noll breda bitfältsmedlemmar ändrades i GCC 12"
+
+#: config/s390/s390.cc:13212
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
 msgstr "nästade funktioner kan inte profileras med %<-mfentry%> på s390"
 
-#: config/s390/s390.cc:15486
+#: config/s390/s390.cc:15503
 #, gcc-internal-format
 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
 msgstr "64-bits ABI stödjs inte i ESA/390-läge"
 
-#: config/s390/s390.cc:15493
+#: config/s390/s390.cc:15510
 #, gcc-internal-format
 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
 msgstr "thunk-inline stödjs endast med %<-mindirect-branch-jump%>"
 
-#: config/s390/s390.cc:15528
+#: config/s390/s390.cc:15545
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "hardware vector support not available on %s"
 msgstr "vektorstöd i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
 
-#: config/s390/s390.cc:15531
+#: config/s390/s390.cc:15548
 #, gcc-internal-format
 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
 msgstr "stöd för hårdvaruvektorer är inte tillgängligt med %<-msoft-float%>"
 
-#: config/s390/s390.cc:15560
+#: config/s390/s390.cc:15577
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
 msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
 
-#: config/s390/s390.cc:15564
+#: config/s390/s390.cc:15581
 #, gcc-internal-format
 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
 msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
 
-#: config/s390/s390.cc:15576
+#: config/s390/s390.cc:15593
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
 msgstr "%<-mhard-dfp%> kan inte användas tillsammans med %<-msoft-float%>"
 
-#: config/s390/s390.cc:15585
+#: config/s390/s390.cc:15602
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
 msgstr "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> stödjs inte i kombination"
 
-#: config/s390/s390.cc:15591
+#: config/s390/s390.cc:15608
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
 msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
 
-#: config/s390/s390.cc:15593
+#: config/s390/s390.cc:15610
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack size must not be greater than 64k"
 msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
 
-#: config/s390/s390.cc:15596
+#: config/s390/s390.cc:15613
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
 msgstr "%<-mstack-guard%> implicerar användning av %<-mstack-size%>"
 
-#: config/s390/s390.cc:15609
+#: config/s390/s390.cc:15626
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
 msgstr "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095"
 
-#: config/s390/s390.cc:15612
+#: config/s390/s390.cc:15629
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
 msgstr "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095"
 
-#: config/s390/s390.cc:15615
+#: config/s390/s390.cc:15632
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
 msgstr "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095"
 
-#: config/s390/s390.cc:15618
+#: config/s390/s390.cc:15635
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
 msgstr "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095"
 
-#: config/s390/s390.cc:15671
+#: config/s390/s390.cc:15688
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
 msgstr "%<-mfentry%> stödjs endast för 64-bitars CPU:er"
 
 #. argument is not a plain number
-#: config/s390/s390.cc:15707
+#: config/s390/s390.cc:15724
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
 msgstr "argumenten till %qs skall vara ickenegativa heltal"
 
-#: config/s390/s390.cc:15714
+#: config/s390/s390.cc:15731
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
 msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)"
 
-#: config/s390/s390.cc:15745
+#: config/s390/s390.cc:15762
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
 msgstr "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> kan inte användas utan %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
 
-#: config/s390/s390.cc:15906 config/s390/s390.cc:15956
-#: config/s390/s390.cc:15973
+#: config/s390/s390.cc:15923 config/s390/s390.cc:15973
+#: config/s390/s390.cc:15990
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
 msgstr "argument %qs till attribut %<target%> är okänt"
 
 #. Value is not allowed for the target attribute.
-#: config/s390/s390.cc:15912
+#: config/s390/s390.cc:15929
 #, gcc-internal-format
 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
 msgstr "värdet %qs stödjs inte av attributet %<target%>"
@@ -41445,7 +41461,7 @@ msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
 msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
 
-#: config/sh/sh.cc:10825
+#: config/sh/sh.cc:10831
 #, gcc-internal-format
 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
 msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
@@ -41528,7 +41544,7 @@ msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identi
 #: config/v850/v850-c.cc:153
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs-sektion"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs section"
 
 #: config/v850/v850-c.cc:170
 #, gcc-internal-format
@@ -41816,7 +41832,7 @@ msgid "attribute %qs applies to array types only"
 msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
 
 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12924 cp/typeck.cc:2344
-#: cp/typeck.cc:8994 cp/typeck.cc:9796 d/d-convert.cc:262
+#: cp/typeck.cc:9000 cp/typeck.cc:9802 d/d-convert.cc:262
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
@@ -42098,7 +42114,7 @@ msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
 msgstr "deklaration av %qD skuggar en parameter"
 
-#: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3335
+#: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3321
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
 msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
@@ -42109,7 +42125,7 @@ msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
 msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3103
+#: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3085
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowed declaration is here"
 msgstr "skuggad deklaration är här"
@@ -42174,7 +42190,7 @@ msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
 msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
 
-#: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3345
+#: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3362
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %qE referenced outside of any function"
 msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
@@ -42204,7 +42220,7 @@ msgstr "hopp in i satsuttryck"
 msgid "duplicate label declaration %qE"
 msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
 
-#: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3759
+#: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3776
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label %qD"
 msgstr "dubblerad etikett %qD"
@@ -42234,7 +42250,7 @@ msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
 msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
 
-#: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4889
+#: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4923
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
 msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD med returtypen void"
@@ -42422,7 +42438,7 @@ msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
 msgstr "oinitierad %<const %D%> är ogiltig i C++"
 
-#: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8561
+#: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8612
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
 msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
@@ -42592,7 +42608,7 @@ msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
 msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
 
-#: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12577
+#: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12630
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
@@ -42761,7 +42777,7 @@ msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
 msgid "function definition has qualified void return type"
 msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
 
-#: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12877
+#: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12935
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
@@ -42888,7 +42904,7 @@ msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
 msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
 
-#: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11470
+#: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11521
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qE declared void"
 msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
@@ -43068,7 +43084,7 @@ msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
 msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
 
-#: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5321
+#: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5338
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
@@ -43118,7 +43134,7 @@ msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
 msgid "struct has no members"
 msgstr "posten har inga medlemmar"
 
-#: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13842
+#: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13898
 #, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member in union"
 msgstr "flexibel vektormedlem i union"
@@ -43159,7 +43175,7 @@ msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
 msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
 
-#: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16393
+#: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16447
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified mode too small for enumerated values"
 msgstr "angiven sort för liten för uppräkningsvärden"
@@ -43189,7 +43205,7 @@ msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
 
-#: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5634 cp/decl.cc:16972
+#: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5652 cp/decl.cc:17026
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
 msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet %qs"
@@ -43219,7 +43235,7 @@ msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
 msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
 
-#: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17107
+#: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17161
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %qD"
 msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
@@ -43334,12 +43350,12 @@ msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17933
+#: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17987
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18017
+#: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18071
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD set but not used"
 msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
@@ -43407,7 +43423,7 @@ msgstr "dubblerade %qE-deklarationsspecificerare"
 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
 
-#: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32698
+#: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32717
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
 msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
@@ -43557,12 +43573,12 @@ msgstr "%<__auto_type%> följt av %<[[]]%>-attribut"
 msgid "ISO C does not support complex integer types"
 msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
 
-#: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5982
+#: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5998
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>"
 
-#: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:5986
+#: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:6002
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>"
@@ -43617,7 +43633,7 @@ msgstr "markör för versionshanteringskonflikt i filen"
 msgid "to match this %qs"
 msgstr "för att matcha denna %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32932
+#: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32951
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected end of line"
 msgstr "oväntat radslut"
@@ -43627,7 +43643,7 @@ msgstr "oväntat radslut"
 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
 msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
 
-#: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3328
+#: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3344
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp end declare target%>"
@@ -43662,9 +43678,9 @@ msgstr "okänt typnamn %qE; menade du %qs?"
 msgid "unknown type name %qE"
 msgstr "okänt typnamn %qE"
 
-#: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12610 c/c-parser.cc:19966
-#: c/c-parser.cc:20553 c/c-parser.cc:21075 cp/parser.cc:43742
-#: cp/parser.cc:48002
+#: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12611 c/c-parser.cc:19967
+#: c/c-parser.cc:20554 c/c-parser.cc:21076 cp/parser.cc:43762
+#: cp/parser.cc:48022
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
@@ -43684,7 +43700,7 @@ msgstr "attributet %<fallthrough%> på toppnivå"
 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
 msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35162 cp/parser.cc:35234
+#: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35182 cp/parser.cc:35254
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
 msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
@@ -43765,7 +43781,7 @@ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
 msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12671
+#: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12672
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected string literal"
 msgstr "strängkonstant förväntades"
@@ -43795,7 +43811,7 @@ msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
 msgid "static assertion failed: %E"
 msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
 
-#: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11168
+#: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11184
 #, gcc-internal-format
 msgid "static assertion failed"
 msgstr "statisk försäkran misslyckades"
@@ -43839,17 +43855,17 @@ msgstr "tom enum är ogiltig"
 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11167 c/c-parser.cc:11180
 #: c/c-parser.cc:11486 c/c-parser.cc:11610 c/c-parser.cc:12194
 #: c/c-parser.cc:12247 c/c-parser.cc:12263 c/c-parser.cc:12309
-#: c/c-parser.cc:13118 c/c-parser.cc:13161 c/c-parser.cc:15797
-#: c/c-parser.cc:15909 c/c-parser.cc:16560 c/c-parser.cc:18942
-#: c/c-parser.cc:21603 c/c-parser.cc:21794 c/gimple-parser.cc:1793
-#: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32935
-#: cp/parser.cc:36139 cp/parser.cc:38933 cp/parser.cc:39102 cp/parser.cc:45293
-#: cp/parser.cc:47297
+#: c/c-parser.cc:13119 c/c-parser.cc:13162 c/c-parser.cc:15798
+#: c/c-parser.cc:15910 c/c-parser.cc:16561 c/c-parser.cc:18943
+#: c/c-parser.cc:21604 c/c-parser.cc:21795 c/gimple-parser.cc:1793
+#: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32954
+#: cp/parser.cc:36159 cp/parser.cc:38953 cp/parser.cc:39122 cp/parser.cc:45313
+#: cp/parser.cc:47317
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier"
 msgstr "identifierare förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21093
+#: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21104
 #, gcc-internal-format
 msgid "comma at end of enumerator list"
 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
@@ -43934,7 +43950,7 @@ msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
 msgstr "parenteser måste utelämnas om attributargumentlistan är tom"
 
-#: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29034
+#: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29046
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
 msgstr "attributet %qE tar inga argument"
@@ -44085,8 +44101,8 @@ msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
 msgstr "upprepade %<asm%>-kvalificerare %qE"
 
-#: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21965
-#: cp/parser.cc:21982 cp/parser.cc:21996
+#: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21976
+#: cp/parser.cc:21993 cp/parser.cc:22007
 #, gcc-internal-format
 msgid "first seen here"
 msgstr "först sedd här"
@@ -44249,8 +44265,8 @@ msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
 msgstr "ISO C90 stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__func__%>"
 
 #: c/c-parser.cc:9082 c/c-parser.cc:10206 c/c-parser.cc:10228
-#: c/c-parser.cc:18358 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
-#: cp/parser.cc:40858
+#: c/c-parser.cc:18359 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
+#: cp/parser.cc:40878
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected expression"
 msgstr "uttryck förväntades"
@@ -44510,12 +44526,12 @@ msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
 msgid "no type or storage class may be specified here,"
 msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
 
-#: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:35996
+#: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:36016
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty property attribute list"
 msgstr "tom egenskapsattributslista"
 
-#: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36009
+#: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36029
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing property attribute"
 msgstr "saknat egenskapsattribut"
@@ -44525,1058 +44541,1034 @@ msgstr "saknat egenskapsattribut"
 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
 msgstr "okänt egenskapsattribut %<%s%s%>"
 
-#: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36046
+#: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36066
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute"
 msgstr "okänt egenskapsattribut"
 
-#: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36055
+#: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36075
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
 msgstr "%<=%> förväntades efter Objective-C %qE"
 
-#: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36069
+#: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36089
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %qE selector name"
 msgstr "%qE-väljarnamn förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36088
+#: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36108
 #, gcc-internal-format
 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
 msgstr "setter-metodnamn måste avslutas med %<:%>"
 
-#: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47628
+#: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47648
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
 msgstr "%<#pragma GCC unroll%> kräver ett tilldelningsuttryck som beräknas till en icke-negativ heltalskonstant mindre än %u"
 
-#: c/c-parser.cc:12398 c/c-parser.cc:20550 c/c-parser.cc:20847
-#: c/c-parser.cc:20906 c/c-parser.cc:20992 cp/parser.cc:43739
-#: cp/parser.cc:44075 cp/parser.cc:44166 cp/parser.cc:44240 cp/parser.cc:47675
-#: cp/parser.cc:47691 cp/parser.cc:47707 cp/parser.cc:47724 cp/parser.cc:47741
-#: cp/parser.cc:47758 cp/parser.cc:47785 cp/parser.cc:47799 cp/parser.cc:47824
-#: cp/parser.cc:47838
+#: c/c-parser.cc:12399 c/c-parser.cc:20551 c/c-parser.cc:20848
+#: c/c-parser.cc:20907 c/c-parser.cc:20993 cp/parser.cc:43759
+#: cp/parser.cc:44095 cp/parser.cc:44186 cp/parser.cc:44260 cp/parser.cc:47695
+#: cp/parser.cc:47711 cp/parser.cc:47727 cp/parser.cc:47744 cp/parser.cc:47761
+#: cp/parser.cc:47778 cp/parser.cc:47805 cp/parser.cc:47819 cp/parser.cc:47844
+#: cp/parser.cc:47858
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c/c-parser.cc:12421 cp/parser.cc:47813
+#: c/c-parser.cc:12422 cp/parser.cc:47833
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> måste ha filräckvidd"
 
-#: c/c-parser.cc:12507 cp/parser.cc:47921
+#: c/c-parser.cc:12508 cp/parser.cc:47941
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp scan%> får bara användas i en slingkonstruktion med %<inscan%> %<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:12514 cp/parser.cc:47927
+#: c/c-parser.cc:12515 cp/parser.cc:47947
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
-#: c/c-parser.cc:12526
+#: c/c-parser.cc:12527
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
 msgstr "%<#pragma omp requires%> får bara användas med filräckvidd"
 
-#: c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12579 cp/parser.cc:47956
-#: cp/parser.cc:47989
+#: c/c-parser.cc:12556 c/c-parser.cc:12580 cp/parser.cc:47976
+#: cp/parser.cc:48009
 #, gcc-internal-format
 msgid "for, while or do statement expected"
 msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:12592 cp/parser.cc:47665
+#: c/c-parser.cc:12593 cp/parser.cc:47685
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
 
-#: c/c-parser.cc:12939 c/c-parser.cc:16405 c/c-parser.cc:18118
-#: c/c-parser.cc:18176 c/c-parser.cc:18183 c/c-parser.cc:18190
-#: c/c-parser.cc:22622 c/c-parser.cc:22630 c/c-parser.cc:22904
-#: c/c-parser.cc:22914 cp/parser.cc:36511 cp/parser.cc:39607
-#: cp/parser.cc:40632 cp/parser.cc:40695 cp/parser.cc:40702 cp/parser.cc:40709
-#: cp/parser.cc:46556 cp/parser.cc:46564 cp/parser.cc:46721 cp/parser.cc:46731
+#: c/c-parser.cc:12940 c/c-parser.cc:16406 c/c-parser.cc:18119
+#: c/c-parser.cc:18177 c/c-parser.cc:18184 c/c-parser.cc:18191
+#: c/c-parser.cc:22623 c/c-parser.cc:22631 c/c-parser.cc:22905
+#: c/c-parser.cc:22915 cp/parser.cc:36531 cp/parser.cc:39627
+#: cp/parser.cc:40652 cp/parser.cc:40715 cp/parser.cc:40722 cp/parser.cc:40729
+#: cp/parser.cc:46576 cp/parser.cc:46584 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:46751
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "för många %qs-klausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:12966
+#: c/c-parser.cc:12967
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression must be integral"
 msgstr "uttrycket måste vara ett heltal"
 
-#: c/c-parser.cc:13265 c/c-parser.cc:13277
+#: c/c-parser.cc:13266 c/c-parser.cc:13278
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
 msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13428 c/c-parser.cc:23107
+#: c/c-parser.cc:13429 c/c-parser.cc:23108
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable"
 msgstr "%qD är inte en variabel"
 
-#: c/c-parser.cc:13432 cp/semantics.cc:8175
+#: c/c-parser.cc:13433 cp/semantics.cc:8191
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a pointer variable"
 msgstr "%qD är inte en pekarvariabel"
 
-#: c/c-parser.cc:13474 cp/parser.cc:37243
+#: c/c-parser.cc:13475 cp/parser.cc:37263
 #, gcc-internal-format
 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
 msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:13569 cp/parser.cc:37321
+#: c/c-parser.cc:13570 cp/parser.cc:37341
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
 msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13571 cp/parser.cc:37323
+#: c/c-parser.cc:13572 cp/parser.cc:37343
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
 msgstr "%<none%>, %<shared%>, %<private%> eller %<firstprivate%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13692 cp/parser.cc:37435
+#: c/c-parser.cc:13693 cp/parser.cc:37455
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
 msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13712 c/c-parser.cc:20899 c/c-parser.cc:20985
-#: cp/parser.cc:37453 cp/parser.cc:44067 cp/parser.cc:44158
+#: c/c-parser.cc:13713 c/c-parser.cc:20900 c/c-parser.cc:20986
+#: cp/parser.cc:37473 cp/parser.cc:44087 cp/parser.cc:44178
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%>"
 msgstr "%<data%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13765 cp/parser.cc:37508
+#: c/c-parser.cc:13766 cp/parser.cc:37528
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
 msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:13772 cp/parser.cc:37515
+#: c/c-parser.cc:13773 cp/parser.cc:37535
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses"
 msgstr "för många %<if%>-klausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:13774 cp/parser.cc:37517
+#: c/c-parser.cc:13775 cp/parser.cc:37537
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
 msgstr "för många %<if%>-klausuler utan modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:13780 cp/parser.cc:37523
+#: c/c-parser.cc:13781 cp/parser.cc:37543
 #, gcc-internal-format
 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
 msgstr "om någon %<if%>-klausul har en modifierare måste alla %<if%>-klausuler använda modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:13885 c/c-parser.cc:13945 c/c-parser.cc:14006
-#: c/c-parser.cc:14053 c/c-parser.cc:14132 c/c-parser.cc:14511
-#: c/c-parser.cc:14593 c/c-parser.cc:15160 c/c-parser.cc:15305
-#: c/c-parser.cc:15370 c/c-parser.cc:16342
+#: c/c-parser.cc:13886 c/c-parser.cc:13946 c/c-parser.cc:14007
+#: c/c-parser.cc:14054 c/c-parser.cc:14133 c/c-parser.cc:14512
+#: c/c-parser.cc:14594 c/c-parser.cc:15161 c/c-parser.cc:15306
+#: c/c-parser.cc:15371 c/c-parser.cc:16343
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression"
 msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:13896
+#: c/c-parser.cc:13897
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:13956
+#: c/c-parser.cc:13957
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
 msgstr "%<num_tasks%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:14017 cp/semantics.cc:8395
+#: c/c-parser.cc:14018 cp/semantics.cc:8411
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
 msgstr "%<grainsize%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:14065 cp/semantics.cc:8425
+#: c/c-parser.cc:14066 cp/semantics.cc:8441
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
 msgstr "%<priority%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:14099 cp/parser.cc:37749
+#: c/c-parser.cc:14100 cp/parser.cc:37769
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
 msgstr "konstant heltalsuttryck med giltigt sync-hint-värde förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14171 cp/parser.cc:37819
+#: c/c-parser.cc:14172 cp/parser.cc:37839
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
 msgstr "%<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> eller %<default%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14232 cp/parser.cc:37884
+#: c/c-parser.cc:14233 cp/parser.cc:37904
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
 msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%> eller %<pointer%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:37953
+#: c/c-parser.cc:14299 cp/parser.cc:37973
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
 msgstr "för många %<defaultmap%>-klausuler med %qs-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:14301 cp/parser.cc:37956
+#: c/c-parser.cc:14302 cp/parser.cc:37976
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
 msgstr "för många %<defaultmap%>-klausuler med ospecificerad kategori"
 
-#: c/c-parser.cc:14385 cp/semantics.cc:7256 cp/semantics.cc:7309
+#: c/c-parser.cc:14386 cp/semantics.cc:7272 cp/semantics.cc:7325
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs expression must be integral"
 msgstr "%qs-uttrycket måste vara ett heltal"
 
-#: c/c-parser.cc:14397 c/c-parser.cc:14520 cp/semantics.cc:7288
-#: cp/semantics.cc:7323
+#: c/c-parser.cc:14398 c/c-parser.cc:14521 cp/semantics.cc:7304
+#: cp/semantics.cc:7339
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs value must be positive"
 msgstr "%qs-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:14459 cp/parser.cc:37015
+#: c/c-parser.cc:14460 cp/parser.cc:37035
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %<static%> arguments"
 msgstr "för många %<static%>-argument"
 
-#: c/c-parser.cc:14493 cp/parser.cc:37048
+#: c/c-parser.cc:14494 cp/parser.cc:37068
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected argument"
 msgstr "oväntat argument"
 
-#: c/c-parser.cc:14660 cp/semantics.cc:8605
+#: c/c-parser.cc:14661 cp/semantics.cc:8621
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
 msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
 
-#: c/c-parser.cc:14735 cp/parser.cc:38006
+#: c/c-parser.cc:14736 cp/parser.cc:38026
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
 msgstr "%<reproducible%> eller %<unconstrained%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14744 c/c-parser.cc:14750 cp/parser.cc:38015
-#: cp/parser.cc:38025
+#: c/c-parser.cc:14745 c/c-parser.cc:14751 cp/parser.cc:38035
+#: cp/parser.cc:38045
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<concurrent%>"
 msgstr "%<concurrent%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14786 cp/parser.cc:38065
+#: c/c-parser.cc:14787 cp/parser.cc:38085
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
 msgstr "%<teams%>, %<parallel%> eller %<thread%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:14839 cp/parser.cc:38133
+#: c/c-parser.cc:14840 cp/parser.cc:38153
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
 msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:14964 c/c-parser.cc:22176 cp/parser.cc:46195
+#: c/c-parser.cc:14965 c/c-parser.cc:22177 cp/parser.cc:46215
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
 msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:15084 cp/parser.cc:38391
+#: c/c-parser.cc:15085 cp/parser.cc:38411
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
 msgstr "både %<monotonic%>- och %<nonmonotonic%>-modifierare angivna"
 
-#: c/c-parser.cc:15138 cp/parser.cc:38407
+#: c/c-parser.cc:15139 cp/parser.cc:38427
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: c/c-parser.cc:15142 cp/parser.cc:38410
+#: c/c-parser.cc:15143 cp/parser.cc:38430
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: c/c-parser.cc:15154 cp/semantics.cc:7370
+#: c/c-parser.cc:15155 cp/semantics.cc:7386
 #, gcc-internal-format
 msgid "chunk size value must be positive"
 msgstr "värdet på styckesstorleken måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:15177 cp/parser.cc:38430
+#: c/c-parser.cc:15178 cp/parser.cc:38450
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid schedule kind"
 msgstr "ogiltig schedule-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:15315 c/c-parser.cc:15325
+#: c/c-parser.cc:15316 c/c-parser.cc:15326
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
 msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:15332 cp/semantics.cc:7337
+#: c/c-parser.cc:15333 cp/semantics.cc:7353
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
 msgstr "%<num_teams%> undre gräns %qE är större än den övre gränsen %qE"
 
-#: c/c-parser.cc:15380 cp/semantics.cc:7466
+#: c/c-parser.cc:15381 cp/semantics.cc:7482
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
 msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c/c-parser.cc:15425 cp/semantics.cc:7594
+#: c/c-parser.cc:15426 cp/semantics.cc:7610
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:15535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<allocator%>"
+#: c/c-parser.cc:15536
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
-msgstr "%<allocator%> förväntades"
+msgstr "%<allocator%> eller %<align%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:15542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %qs"
+#: c/c-parser.cc:15543
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qs modifier"
-msgstr "dubblerad %qs"
+msgstr "dubblerad %qs-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:15590 cp/semantics.cc:7729
+#: c/c-parser.cc:15591 cp/semantics.cc:7745
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
 msgstr "%<allocate%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>"
 
-#: c/c-parser.cc:15601 cp/semantics.cc:7684 cp/semantics.cc:7700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
+#: c/c-parser.cc:15602 cp/semantics.cc:7700 cp/semantics.cc:7716
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
-msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
+msgstr "argumentet till modifieraren %<align%> av klausulen %<allocate%> måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två"
 
-#: c/c-parser.cc:15677
+#: c/c-parser.cc:15678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
 msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
 
-#: c/c-parser.cc:15727
+#: c/c-parser.cc:15728
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:15766
+#: c/c-parser.cc:15767
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:16097 cp/parser.cc:39292
+#: c/c-parser.cc:16098 cp/parser.cc:39312
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
 msgstr "modifieraren %<iterator%> är inkompatibel med %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:16144 cp/parser.cc:39346 cp/parser.cc:39668
-#: cp/parser.cc:39718
+#: c/c-parser.cc:16145 cp/parser.cc:39366 cp/parser.cc:39688
+#: cp/parser.cc:39738
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid depend kind"
 msgstr "ogiltig depend-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:16214 cp/parser.cc:39416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
+#: c/c-parser.cc:16215 cp/parser.cc:39436
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many %<always%> modifiers"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
+msgstr "för många %<always%>-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:16224 cp/parser.cc:39429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
+#: c/c-parser.cc:16225 cp/parser.cc:39449
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many %<close%> modifiers"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
+msgstr "för många %<close%>-modifierare"
 
-#: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
+#: c/c-parser.cc:16233 cp/parser.cc:39460
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
+msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan modifierare än en %<always%> eller %<close%> på en %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:16260 cp/parser.cc:39471
+#: c/c-parser.cc:16261 cp/parser.cc:39491
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid map kind"
 msgstr "ogiltig map-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:16312 cp/parser.cc:39530
+#: c/c-parser.cc:16313 cp/parser.cc:39550
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
 msgstr "%<ancestor%>-enhetsmodifierare som inte föregås av ett %<requires%>-direktiv med en klausul %<reverse_offload%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16324 cp/parser.cc:39541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<none%> or %<present%>"
+#: c/c-parser.cc:16325 cp/parser.cc:39561
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
-msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
+msgstr "%<ancestor%> eller %<device_num%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:16347 cp/semantics.cc:7491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
+#: c/c-parser.cc:16348 cp/semantics.cc:7507
+#, gcc-internal-format
 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
-msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
+msgstr "%<device%>-klausulens uttryck måste beräknas till %<1%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16380 cp/parser.cc:39612
+#: c/c-parser.cc:16381 cp/parser.cc:39632
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid dist_schedule kind"
 msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:16459
+#: c/c-parser.cc:16460
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid proc_bind kind"
 msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
 
-#: c/c-parser.cc:16503
+#: c/c-parser.cc:16504
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
 msgstr "%<host%>, %<nohost%> eller %<any%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:16580 cp/semantics.cc:7891
+#: c/c-parser.cc:16581 cp/semantics.cc:7907
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
 msgstr "%<detach%>-klausulens händelsehandtag har typen %qT istället för %<omp_event_handle_t%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16782 cp/parser.cc:39957
+#: c/c-parser.cc:16783 cp/parser.cc:39977
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
 msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:16793 c/c-parser.cc:17137 cp/parser.cc:39968
-#: cp/parser.cc:40360
+#: c/c-parser.cc:16794 c/c-parser.cc:17138 cp/parser.cc:39988
+#: cp/parser.cc:40380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %qs"
 msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:16837 cp/parser.cc:40020
+#: c/c-parser.cc:16838 cp/parser.cc:40040
 #, gcc-internal-format
 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
 msgstr "klausuler i %<simd%>-egenskap skall separeras av %<,%>"
 
-#: c/c-parser.cc:16986 cp/parser.cc:40208
+#: c/c-parser.cc:16987 cp/parser.cc:40228
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
 msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:17126 cp/parser.cc:40349
+#: c/c-parser.cc:17127 cp/parser.cc:40369
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:17259 cp/parser.cc:44567
+#: c/c-parser.cc:17260 cp/parser.cc:44587
 #, gcc-internal-format
 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17269 cp/parser.cc:44577
+#: c/c-parser.cc:17270 cp/parser.cc:44597
 #, gcc-internal-format
 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "vektorsektionen i %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:44597
+#: c/c-parser.cc:17290 cp/parser.cc:44617
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
 msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17300 cp/parser.cc:44608
+#: c/c-parser.cc:17301 cp/parser.cc:44628
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
 msgstr "ogiltig OpenACC-klausul vid filräckvidd"
 
-#: c/c-parser.cc:17307 cp/parser.cc:44615
+#: c/c-parser.cc:17308 cp/parser.cc:44635
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "ogiltig användning av %<extern%>-variabel %qD i %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17315 cp/parser.cc:44623
+#: c/c-parser.cc:17316 cp/parser.cc:44643
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "ogiltig användning av %<global%>-variabeln %qD i %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17326 cp/parser.cc:44645
+#: c/c-parser.cc:17327 cp/parser.cc:44665
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "%qD måste vara en variabel deklarerad i samma räckvidd som %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17336 cp/parser.cc:44655
+#: c/c-parser.cc:17337 cp/parser.cc:44675
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "variabeln %qD använd mer än en gång med %<#pragma acc declare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17429 cp/parser.cc:44753
+#: c/c-parser.cc:17430 cp/parser.cc:44773
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
 msgstr "%<data%> förväntades efter %<#pragma acc %s%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17445 cp/parser.cc:44770
+#: c/c-parser.cc:17446 cp/parser.cc:44790
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
 msgstr "%<#pragma acc %s data%> har ingen dataflyttningsklausul"
 
-#: c/c-parser.cc:17695 cp/parser.cc:3163
+#: c/c-parser.cc:17696 cp/parser.cc:3163
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has not been declared"
 msgstr "%qE har inte deklarerats"
 
-#: c/c-parser.cc:17699
+#: c/c-parser.cc:17700
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected function name"
 msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:17717 cp/parser.cc:46988
+#: c/c-parser.cc:17718 cp/parser.cc:47008
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not refer to a function"
 msgstr "%qD refererar inte till en funktion"
 
-#: c/c-parser.cc:17740 c/c-parser.cc:17788 cp/parser.cc:1499
+#: c/c-parser.cc:17741 c/c-parser.cc:17789 cp/parser.cc:1499
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en funktionsdeklaration eller -definition"
 
-#: c/c-parser.cc:17780 cp/parser.cc:47039 cp/parser.cc:47086
+#: c/c-parser.cc:17781 cp/parser.cc:47059 cp/parser.cc:47106
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte omedelbart av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
 
-#: c/c-parser.cc:17811 cp/parser.cc:47114
+#: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47134
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före användning"
 
-#: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47116
+#: c/c-parser.cc:17813 cp/parser.cc:47136
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före definitionen"
 
-#: c/c-parser.cc:17856 cp/parser.cc:44971
+#: c/c-parser.cc:17857 cp/parser.cc:44991
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
 msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:17911 cp/parser.cc:40446
+#: c/c-parser.cc:17912 cp/parser.cc:40466
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<allocator%>"
 msgstr "%<allocator%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:17927
+#: c/c-parser.cc:17928
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
 msgstr "%<allocator%>-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %<omp_allocator_handle_t%>"
 
-#: c/c-parser.cc:17942 cp/parser.cc:40461
+#: c/c-parser.cc:17943 cp/parser.cc:40481
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
 msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu"
 
-#: c/c-parser.cc:18084 cp/parser.cc:40598
+#: c/c-parser.cc:18085 cp/parser.cc:40618
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
 msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>- eller %<capture%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18123 cp/parser.cc:40637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
+#: c/c-parser.cc:18124 cp/parser.cc:40657
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
-msgstr "%<seq_cst%>, %<relaxed%> eller %<acq_rel%> förväntades"
+msgstr "%<seq_cst%>, %<acquire%> eller %<relaxed%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18147 cp/parser.cc:40666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
+#: c/c-parser.cc:18148 cp/parser.cc:40686
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
-msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>-, %<capture%>-, %<seq_cst%>-, %<acq_rel%>-, %<release%>-, %<relaxed%>- eller %<hint%>-klausul förväntades"
+msgstr "%<read%>-, %<write%>-, %<update%>-, %<capture%>-, %<compare%>-, %<weak%>-, %<fail%>-, %<seq_cst%>-, %<acq_rel%>-, %<release%>-, %<relaxed%>- eller %<hint%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:18162 cp/parser.cc:40681
+#: c/c-parser.cc:18163 cp/parser.cc:40701
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many atomic clauses"
 msgstr "för många atomära klausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:18169 cp/parser.cc:40688
+#: c/c-parser.cc:18170 cp/parser.cc:40708
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many memory order clauses"
 msgstr "för många minnesordningsklausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:18207 c/c-parser.cc:18214 cp/parser.cc:40726
-#: cp/parser.cc:40733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
+#: c/c-parser.cc:18208 c/c-parser.cc:18215 cp/parser.cc:40746
+#: cp/parser.cc:40753
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibel med en %<acq_rel%>- eller %<acquire%>-klausul"
+msgstr "en %qs-klausul är inkompatibel med en %<read%>- eller %<write%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:18220 c/c-parser.cc:18225 cp/parser.cc:40739
-#: cp/parser.cc:40744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires %qs"
+#: c/c-parser.cc:18221 c/c-parser.cc:18226 cp/parser.cc:40759
+#: cp/parser.cc:40764
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause requires %qs clause"
-msgstr "%qs behöver %qs"
+msgstr "en %qs-klausul behöver en %qs-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:18269 cp/parser.cc:40788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
+#: c/c-parser.cc:18270 cp/parser.cc:40808
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibel med en %<acq_rel%>- eller %<release%>-klausul"
+msgstr "%<#pragma omp atomic read%> är inkompatibelt med en %<release%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:18279 cp/parser.cc:40798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
+#: c/c-parser.cc:18280 cp/parser.cc:40818
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibel med en %<acq_rel%>- eller %<acquire%>-klausul"
+msgstr "%<#pragma omp atomic write%> är inkompatibelt en %<acquire%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:18402 cp/parser.cc:40898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%> after union definition"
+#: c/c-parser.cc:18403 cp/parser.cc:40918
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
-msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
+msgstr "en %<==%>-jämförelse förväntades i ett %<if%>-villkor"
 
-#: c/c-parser.cc:18409 cp/parser.cc:40905
+#: c/c-parser.cc:18410 cp/parser.cc:40925
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
 msgstr "jämförelse med %<==%>, %<<%> eller %<>%> förväntades i %<if%>-villkor"
 
-#: c/c-parser.cc:18482 cp/parser.cc:40970 cp/parser.cc:41251
-#: cp/parser.cc:41345 cp/parser.cc:41363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
+#: c/c-parser.cc:18483 cp/parser.cc:40990 cp/parser.cc:41271
+#: cp/parser.cc:41365 cp/parser.cc:41383
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
-msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic compare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18493 cp/parser.cc:40981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<delete%>"
+#: c/c-parser.cc:18494 cp/parser.cc:41001
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected %<else%>"
-msgstr "%<delete%> förväntades"
+msgstr "oväntat %<else%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18553 cp/parser.cc:41418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
+#: c/c-parser.cc:18554 cp/parser.cc:41438
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
-msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig form på %<pragma omp atomic compare%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18825 cp/parser.cc:41272 cp/parser.cc:41298
+#: c/c-parser.cc:18826 cp/parser.cc:41292 cp/parser.cc:41318
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18829 cp/parser.cc:41338 cp/parser.cc:41372
+#: c/c-parser.cc:18830 cp/parser.cc:41358 cp/parser.cc:41392
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:18880 cp/parser.cc:41407
+#: c/c-parser.cc:18881 cp/parser.cc:41427
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
-msgstr "%<weak%>-klausul krever atomär likhetsjämförelse"
+msgstr "%<weak%>-klausul kräver atomär likhetsjämförelse"
 
-#: c/c-parser.cc:18886 cp/semantics.cc:10745 cp/semantics.cc:10755
+#: c/c-parser.cc:18887 cp/semantics.cc:10761 cp/semantics.cc:10771
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
 msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
 
-#: c/c-parser.cc:18986 cp/semantics.cc:10832
+#: c/c-parser.cc:18987 cp/semantics.cc:10848
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
 msgstr "uttrycket %<depobj%> är inte ett l-värde-uttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:19043 cp/parser.cc:41573
+#: c/c-parser.cc:19044 cp/parser.cc:41593
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
 msgstr "%<in%>, %<out%>, %<inout%> eller %<mutexinoutset%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19055 cp/parser.cc:41589
+#: c/c-parser.cc:19056 cp/parser.cc:41609
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
 msgstr "%<depend%>-, %<destroy%>- eller %<update%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19093 cp/parser.cc:41629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
+#: c/c-parser.cc:19094 cp/parser.cc:41649
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
-msgstr "%<acq_rel%>, %<release%> eller %<acquire%> förväntades"
+msgstr "%<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> eller %<acquire%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19101 cp/parser.cc:41637
+#: c/c-parser.cc:19102 cp/parser.cc:41657
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
 msgstr "%<flush%>-lista specificerat tillsammans med minnesordningsklausul"
 
-#: c/c-parser.cc:19106
+#: c/c-parser.cc:19107
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%> or end of line"
 msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19185 cp/parser.cc:42356
+#: c/c-parser.cc:19186 cp/parser.cc:42376
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
 msgstr "en %<inclusive%>- eller %<exclusive%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19190 cp/parser.cc:42362
+#: c/c-parser.cc:19191 cp/parser.cc:42382
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
 msgstr "%<#pragma omp scan%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19246 cp/parser.cc:42413
+#: c/c-parser.cc:19247 cp/parser.cc:42433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
 msgstr "%<ordered%>-klausulparameter är mindre än %<collapse%>"
 
-#: c/c-parser.cc:19257 cp/parser.cc:42424
+#: c/c-parser.cc:19258 cp/parser.cc:42444
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
 msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul med en parameter"
 
-#: c/c-parser.cc:19275 cp/parser.cc:42452
+#: c/c-parser.cc:19276 cp/parser.cc:42472
 #, gcc-internal-format
 msgid "for statement expected"
 msgstr "for-sats förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19353 cp/semantics.cc:10323 cp/semantics.cc:10414
+#: c/c-parser.cc:19354 cp/semantics.cc:10339 cp/semantics.cc:10430
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration declaration or initialization"
 msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:19439
+#: c/c-parser.cc:19440
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough perfectly nested loops"
 msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
 
-#: c/c-parser.cc:19487 cp/parser.cc:42766
+#: c/c-parser.cc:19488 cp/parser.cc:42786
 #, gcc-internal-format
 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
 msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
 
-#: c/c-parser.cc:19570 cp/parser.cc:42562 cp/parser.cc:42604 cp/pt.cc:18175
+#: c/c-parser.cc:19571 cp/parser.cc:42582 cp/parser.cc:42624 cp/pt.cc:18293
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
 msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
 
-#: c/c-parser.cc:19706 cp/parser.cc:42887
+#: c/c-parser.cc:19707 cp/parser.cc:42907
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
 msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter får inte anges på en %qs-konstruktion"
 
-#: c/c-parser.cc:19985 cp/parser.cc:43180
+#: c/c-parser.cc:19986 cp/parser.cc:43200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %<depend%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c/c-parser.cc:20199 cp/parser.cc:43386
+#: c/c-parser.cc:20200 cp/parser.cc:43406
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<for%> after %qs"
 msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:20541 cp/parser.cc:43730
+#: c/c-parser.cc:20542 cp/parser.cc:43750
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<point%>"
 msgstr "%<point%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:20796 cp/parser.cc:44005
+#: c/c-parser.cc:20797 cp/parser.cc:44025
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:20812 cp/parser.cc:44021
+#: c/c-parser.cc:20813 cp/parser.cc:44041
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-, %<use_device_ptr%>- eller %<use_device_addr%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:20860 cp/parser.cc:44253
+#: c/c-parser.cc:20861 cp/parser.cc:44273
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
 msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:20934 cp/parser.cc:44104
+#: c/c-parser.cc:20935 cp/parser.cc:44124
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:20946 cp/parser.cc:44116
+#: c/c-parser.cc:20947 cp/parser.cc:44136
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target enter data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:21021 cp/parser.cc:44196
+#: c/c-parser.cc:21022 cp/parser.cc:44216
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>-, %<release%>- eller %<delete%> på %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:21034 cp/parser.cc:44209
+#: c/c-parser.cc:21035 cp/parser.cc:44229
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target exit data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:21270 cp/semantics.cc:9854
+#: c/c-parser.cc:21271 cp/semantics.cc:9870
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
 msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:21327
+#: c/c-parser.cc:21328
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare %s%>"
 
-#: c/c-parser.cc:21378 c/c-parser.cc:21406
+#: c/c-parser.cc:21379 c/c-parser.cc:21407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
 
-#: c/c-parser.cc:21445 cp/parser.cc:45121
+#: c/c-parser.cc:21446 cp/parser.cc:45141
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected trait selector name"
 msgstr "trait-väljarnamn förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:21498 cp/parser.cc:45173
+#: c/c-parser.cc:21499 cp/parser.cc:45193
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
 msgstr "selektorn %qs är inte tillåten för kontextselektormängd %qs"
 
-#: c/c-parser.cc:21523 cp/parser.cc:45197
+#: c/c-parser.cc:21524 cp/parser.cc:45217
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector %qs does not accept any properties"
 msgstr "väljaren %qs tar inte några egenskaper"
 
-#: c/c-parser.cc:21550 cp/parser.cc:45236 cp/pt.cc:11631
+#: c/c-parser.cc:21551 cp/parser.cc:45256 cp/pt.cc:11712
 #, gcc-internal-format
 msgid "score argument must be constant integer expression"
 msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:21553 cp/parser.cc:45239 cp/pt.cc:11648
+#: c/c-parser.cc:21554 cp/parser.cc:45259 cp/pt.cc:11729
 #, gcc-internal-format
 msgid "score argument must be non-negative"
 msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt"
 
-#: c/c-parser.cc:21577 cp/parser.cc:45267 cp/pt.cc:11634
+#: c/c-parser.cc:21578 cp/parser.cc:45287 cp/pt.cc:11715
 #, gcc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
 msgstr "egenskaper måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en strängkonstant"
 
-#: c/c-parser.cc:21622 cp/parser.cc:45311
+#: c/c-parser.cc:21623 cp/parser.cc:45331
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or string literal"
 msgstr "identifierare eller strängkonstant förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:21644 cp/parser.cc:45333 cp/pt.cc:11638
+#: c/c-parser.cc:21645 cp/parser.cc:45353 cp/pt.cc:11719
 #, gcc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression"
 msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: c/c-parser.cc:21655 cp/parser.cc:45344
+#: c/c-parser.cc:21656 cp/parser.cc:45364
 #, gcc-internal-format
 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
 msgstr "egenskaper för %<simd%>-väljare får inte anges i %<metadirective%>"
 
-#: c/c-parser.cc:21742 cp/parser.cc:45430
+#: c/c-parser.cc:21743 cp/parser.cc:45450
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
 msgstr "%<construct%>, %<device%>, %<implementation%> eller %<user%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:21817 cp/parser.cc:45544
+#: c/c-parser.cc:21818 cp/parser.cc:45564
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<match%>"
 msgstr "%<match%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:21837
+#: c/c-parser.cc:21838
 #, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD is not a function"
 msgstr "varianten %qD är inte en funktion"
 
-#: c/c-parser.cc:21843 cp/decl.cc:7902
+#: c/c-parser.cc:21844 cp/decl.cc:7953
 #, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
 msgstr "varianten %qD och basen %qD har inkompatibla typer"
 
-#: c/c-parser.cc:21855 cp/decl.cc:7911
+#: c/c-parser.cc:21856 cp/decl.cc:7962
 #, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD is a built-in"
 msgstr "varianten %qD är en inbyggd"
 
-#: c/c-parser.cc:21900
+#: c/c-parser.cc:21901
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
 
-#: c/c-parser.cc:21908 cp/parser.cc:45589
+#: c/c-parser.cc:21909 cp/parser.cc:45609
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
 
-#: c/c-parser.cc:22017 cp/parser.cc:45797
+#: c/c-parser.cc:22018 cp/parser.cc:45817
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
 msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>-klausuler"
 
-#: c/c-parser.cc:22066 cp/parser.cc:45909
+#: c/c-parser.cc:22067 cp/parser.cc:45929
 #, gcc-internal-format
 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
 msgstr "direktiv med endast %<device_type%>-klausuler ignoreras"
 
-#: c/c-parser.cc:22085 cp/parser.cc:45935
+#: c/c-parser.cc:22086 cp/parser.cc:45955
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<target%>"
 msgstr "%<target%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22092 cp/parser.cc:45942
+#: c/c-parser.cc:22093 cp/parser.cc:45962
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<declare%>"
 msgstr "%<declare%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22098 cp/parser.cc:45949
+#: c/c-parser.cc:22099 cp/parser.cc:45969
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
 msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22126
+#: c/c-parser.cc:22127
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte med fil- eller blockräckvidd"
 
-#: c/c-parser.cc:22203
+#: c/c-parser.cc:22204
 #, gcc-internal-format
 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22207
+#: c/c-parser.cc:22208
 #, gcc-internal-format
 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22210
+#: c/c-parser.cc:22211
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22213
+#: c/c-parser.cc:22214
 #, gcc-internal-format
 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22221
+#: c/c-parser.cc:22222
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
 msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT"
 
-#: c/c-parser.cc:22230
+#: c/c-parser.cc:22231
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22347
+#: c/c-parser.cc:22348
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
 msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22358
+#: c/c-parser.cc:22359
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected function-name %<(%>"
 msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22377
+#: c/c-parser.cc:22378
 #, gcc-internal-format
 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
 msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
 
-#: c/c-parser.cc:22508 cp/parser.cc:46437
+#: c/c-parser.cc:22509 cp/parser.cc:46457
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
 msgstr "%<simd%>, %<reduction%>, %<target%> eller %<variant%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22575 cp/parser.cc:46503
+#: c/c-parser.cc:22576 cp/parser.cc:46523
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
 msgstr "%<seq_cst%>, %<relaxed%> eller %<acq_rel%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22604 cp/parser.cc:46538
+#: c/c-parser.cc:22605 cp/parser.cc:46558
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
 msgstr "en klausul %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> eller %<atomic_default_mem_order%> förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22613 cp/parser.cc:46547
+#: c/c-parser.cc:22614 cp/parser.cc:46567
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
 msgstr "klausulen %qs på direktivet %<requires%> stödjs inte ännu"
 
-#: c/c-parser.cc:22625 cp/parser.cc:46559
+#: c/c-parser.cc:22626 cp/parser.cc:46579
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
 msgstr "klausulen %qs använd lexikalt efter första målkonstruktionen eller avlastnings-API:et"
 
-#: c/c-parser.cc:22637 cp/parser.cc:46571
+#: c/c-parser.cc:22638 cp/parser.cc:46591
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
 msgstr "mer än en klausul %<atomic_default_mem_order%> i en enskild kompileringsenhet"
 
-#: c/c-parser.cc:22646 cp/parser.cc:46580
+#: c/c-parser.cc:22647 cp/parser.cc:46600
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
 msgstr "klausulen %<atomic_default_mem_order%> använd lexikalt efter första konstruktionen %<atomic%> utan minnesordningsklausul"
 
-#: c/c-parser.cc:22660 cp/parser.cc:46594
+#: c/c-parser.cc:22661 cp/parser.cc:46614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
 msgstr "%<pragma omp requires%> kräver åtminstone en klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:22679
+#: c/c-parser.cc:22680
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
 msgstr "nollstor typ %qT i %<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:22685
+#: c/c-parser.cc:22686
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
 msgstr "typen %qT med variabel storlek i-%<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-parser.cc:22846 cp/parser.cc:46656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
+#: c/c-parser.cc:22847 cp/parser.cc:46676
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
-msgstr "%<depend%>-, %<destroy%>- eller %<update%>-klausul förväntades"
+msgstr "%<at%>-, %<severity%>- eller %<message%>-klausul förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22879 cp/parser.cc:46691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+#: c/c-parser.cc:22880 cp/parser.cc:46711
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %qs or %qs"
-msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
+msgstr "%qs eller %qs förväntades"
 
-#: c/c-parser.cc:22936 cp/parser.cc:46753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
+#: c/c-parser.cc:22937 cp/parser.cc:46773
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %<depend%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
+msgstr "%<#pragma omp error%> med %<at(execution)%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c/c-parser.cc:22959 cp/parser.cc:46780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
+#: c/c-parser.cc:22960 cp/parser.cc:46800
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
-msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu"
+msgstr "%<pragma omp error%> påträffat: %s"
 
-#: c/c-parser.cc:22962 cp/parser.cc:46783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
+#: c/c-parser.cc:22963 cp/parser.cc:46803
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
-msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu"
+msgstr "%<pragma omp error%> påträffat"
 
-#: c/c-parser.cc:23109 cp/semantics.cc:9229
+#: c/c-parser.cc:23110 cp/semantics.cc:9245
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
 msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
 
-#: c/c-parser.cc:23111 cp/semantics.cc:9231
+#: c/c-parser.cc:23112 cp/semantics.cc:9247
 #, gcc-internal-format
 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
 msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23115 cp/semantics.cc:9233
+#: c/c-parser.cc:23116 cp/semantics.cc:9249
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
 msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
 
-#: c/c-parser.cc:23294 cp/parser.cc:47519
+#: c/c-parser.cc:23295 cp/parser.cc:47539
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
 
-#: c/c-parser.cc:23300 cp/parser.cc:47525
+#: c/c-parser.cc:23301 cp/parser.cc:47545
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23309
+#: c/c-parser.cc:23310
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
 msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inuti en yttre %<__transaction_atomic%>- eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
 
-#: c/c-parser.cc:23317 cp/parser.cc:47543
+#: c/c-parser.cc:23318 cp/parser.cc:47563
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
 
-#: c/c-parser.cc:23401
+#: c/c-parser.cc:23402
 #, gcc-internal-format
 msgid "no closing brace"
 msgstr "ingen avslutande klammer"
@@ -45586,7 +45578,7 @@ msgstr "ingen avslutande klammer"
 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
 msgstr "%qD har en ofullständig typ %qT"
 
-#: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10734 c/c-typeck.cc:10776 cp/call.cc:4659
+#: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10734 c/c-typeck.cc:10776 cp/call.cc:4670
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of void expression"
 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
@@ -45643,10 +45635,9 @@ msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
 msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
 
 #: c/c-typeck.cc:1332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
-msgstr "pekare till vektorer med olika kvalificerare är inkompatibla i ISO C"
+msgstr "otillåten användning av pekare till vektorer med olika kvalificerare i ISO C före C2X"
 
 #: c/c-typeck.cc:1336
 #, gcc-internal-format
@@ -45881,7 +45872,7 @@ msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
 
-#: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6459
+#: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6465
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
 msgstr "aritmetik på pekare till ett tomt aggregat"
@@ -46027,10 +46018,9 @@ msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
 msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck"
 
 #: c/c-typeck.cc:5453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
-msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck"
+msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck i ISO C före C2X"
 
 #: c/c-typeck.cc:5458
 #, gcc-internal-format
@@ -46160,7 +46150,7 @@ msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
 msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
 
-#: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8829
+#: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8835
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to pointer from integer of different size"
 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
@@ -46327,7 +46317,7 @@ msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatatt
 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9949
+#: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9955
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
@@ -46497,12 +46487,12 @@ msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
 msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
 
-#: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8926 cp/typeck2.cc:1189
+#: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8926 cp/typeck2.cc:1190
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of a flexible array member"
 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
 
-#: c/c-typeck.cc:8043 cp/typeck2.cc:1206
+#: c/c-typeck.cc:8043 cp/typeck2.cc:1207
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
 msgstr "det går inte att initiera vektorn av %qT från en stränglitteral med typvektor %qT"
@@ -46543,7 +46533,7 @@ msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "ogiltig initierare"
 
-#: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7291
+#: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7331
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
@@ -46558,8 +46548,8 @@ msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "klamrar runt skalär initierare"
 
-#: c/c-typeck.cc:8923 c/c-typeck.cc:10362 cp/typeck2.cc:1216
-#: cp/typeck2.cc:1481
+#: c/c-typeck.cc:8923 c/c-typeck.cc:10362 cp/typeck2.cc:1217
+#: cp/typeck2.cc:1482
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
@@ -46654,7 +46644,7 @@ msgstr "överflödiga element i postinitierare"
 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
 msgstr "positionsinitiering av fält i %<struct%> deklarerad med attributet %<designated_init%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:10336 cp/typeck2.cc:1193
+#: c/c-typeck.cc:10336 cp/typeck2.cc:1194
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
@@ -46690,12 +46680,11 @@ msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
 msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
 
 #: c/c-typeck.cc:10830
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "computed goto must be pointer type"
-msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp"
+msgstr "beräknat goto måste vara en pekartyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10441
+#: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10447
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
 msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
@@ -46720,7 +46709,7 @@ msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 msgid "function returns address of label"
 msgstr "funktionen returnerar adress till en etikett"
 
-#: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1495
+#: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1511
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
@@ -46750,7 +46739,7 @@ msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3731 cp/parser.cc:14253
+#: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3748 cp/parser.cc:14253
 #: cp/parser.cc:14274
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
@@ -46777,28 +46766,24 @@ msgid "expression statement has incomplete type"
 msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
 
 #: c/c-typeck.cc:11626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för att pekaroperanden i %qE inte får vara NULL"
 
 #: c/c-typeck.cc:11631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för att pekaroperanden i %qE inte får vara NULL"
 
 #: c/c-typeck.cc:11649 c/c-typeck.cc:11686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för att adressen till %qE aldrig kommer att vara NULL"
 
 #: c/c-typeck.cc:11654 c/c-typeck.cc:11691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
-msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för att adressen till %qE aldrig kommer att vara NULL"
 
 #: c/c-typeck.cc:12277 c/c-typeck.cc:12413 cp/typeck.cc:5742
 #, gcc-internal-format
@@ -46892,18 +46877,18 @@ msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
 msgid "used vector type where scalar is required"
 msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
 
-#: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10905
+#: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10921
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
 msgstr "%<#pragma omp cancel%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10916
-#: cp/semantics.cc:10926
+#: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10932
+#: cp/semantics.cc:10942
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
 msgstr "%<cancel%> %<if%>-klausulmodifierare förväntades"
 
-#: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10961
+#: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10977
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
 msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
@@ -46915,29 +46900,29 @@ msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
 msgstr "%<_Atomic%> %qE i %qs-klausul"
 
 #: c/c-typeck.cc:13251 c/c-typeck.cc:14849 c/c-typeck.cc:15045
-#: cp/semantics.cc:5076 cp/semantics.cc:7814 cp/semantics.cc:8057
+#: cp/semantics.cc:5092 cp/semantics.cc:7830 cp/semantics.cc:8073
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
 msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5086
-#: cp/semantics.cc:8076
+#: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5102
+#: cp/semantics.cc:8092
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is a member of a union"
 msgstr "%qE är en medlem i en union"
 
-#: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8085
+#: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8101
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
 msgstr "det går inte att dereferera %qE i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5111 cp/semantics.cc:8130
+#: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5127 cp/semantics.cc:8146
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
 msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5115
-#: cp/semantics.cc:8134
+#: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5131
+#: cp/semantics.cc:8150
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
 msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul"
@@ -46948,85 +46933,85 @@ msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %qs-klausul"
 
 #: c/c-typeck.cc:13310 c/c-typeck.cc:15113 c/c-typeck.cc:15240
-#: cp/semantics.cc:5124 cp/semantics.cc:8141 cp/semantics.cc:8330
+#: cp/semantics.cc:5140 cp/semantics.cc:8157 cp/semantics.cc:8346
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
 msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5158
+#: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5174
 #, gcc-internal-format
 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
 msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5165
+#: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5181
 #, gcc-internal-format
 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
 msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5198
+#: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5214
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected single pointer in %qs clause"
 msgstr "en enda pekare förväntades i en %qs-klausul"
 
 #: c/c-typeck.cc:13395 c/c-typeck.cc:13462 c/c-typeck.cc:13754
-#: cp/semantics.cc:5216 cp/semantics.cc:5283
+#: cp/semantics.cc:5232 cp/semantics.cc:5299
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero length array section in %qs clause"
 msgstr "nollängds vektorsektion i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5235
+#: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5251
 #, gcc-internal-format
 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
 msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges"
 
-#: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5243
+#: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5259
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
 msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5252
-#: cp/semantics.cc:5376
+#: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5268
+#: cp/semantics.cc:5392
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative length in array section in %qs clause"
 msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5269
+#: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5285
 #, gcc-internal-format
 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5312
+#: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5328
 #, gcc-internal-format
 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5327
+#: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5343
 #, gcc-internal-format
 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5364
+#: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5380
 #, gcc-internal-format
 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
 msgstr "för en vektorfunktionsparameter måste ett längduttryck anges"
 
-#: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5368
+#: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5384
 #, gcc-internal-format
 msgid "for pointer type length expression must be specified"
 msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges"
 
-#: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5395
-#: cp/semantics.cc:5529
+#: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5411
+#: cp/semantics.cc:5545
 #, gcc-internal-format
 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
 msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
 
-#: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5405
+#: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5421
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have pointer or array type"
 msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6503
+#: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6519
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
 msgstr "iteratorn %qD har varken heltals- eller pekartyp"
@@ -47036,17 +47021,17 @@ msgstr "iteratorn %qD har varken heltals- eller pekartyp"
 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
 msgstr "iteratorn %qD har %<_Atomic%>-kvalificerad typ"
 
-#: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6510
+#: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6526
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator %qD has const qualified type"
 msgstr "iteratorn %qD har const-kvalificerad typ"
 
-#: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6526
+#: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6542
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator step with non-integral type"
 msgstr "iteratorsteg med en icke-heltalstyp"
 
-#: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6562
+#: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6578
 #, gcc-internal-format
 msgid "iterator %qD has zero step"
 msgstr "iteratorn %qD har nollsteg"
@@ -47056,32 +47041,32 @@ msgstr "iteratorn %qD har nollsteg"
 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
 msgstr "typ av iteratorn %qD refererar till den yttre iteratorn %qD"
 
-#: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6596
+#: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6612
 #, gcc-internal-format
 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr "startuttrycket refererar till den yttre iteratorn %qD"
 
-#: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6602
+#: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6618
 #, gcc-internal-format
 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr "slututtrycket refererar till den yttre iteratorn %qD"
 
-#: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6608
+#: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6624
 #, gcc-internal-format
 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr "steguttrycket refererar till den yttre iteratorn %qD"
 
-#: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6656
+#: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6672
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected pointer in %qs clause"
 msgstr "pekare förväntades i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6737
+#: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6753
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
 msgstr "%<inscan%>- och icke-%<inscan%> %<reduction%>-klausul på samma konstruktion"
 
-#: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6757
+#: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6773
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
 msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul med vektorsektion"
@@ -47111,7 +47096,7 @@ msgstr "typen %qT med variabel storlek i %qs-klausul"
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6395
+#: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6411
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction not found for %qE"
 msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE"
@@ -47121,17 +47106,17 @@ msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE"
 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
 msgstr "elementtyp med variabel längd i vektor-%<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8846
+#: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8862
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
 msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8914
+#: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8930
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
 msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6798
+#: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6814
 #, gcc-internal-format
 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
 msgstr "modifierare skall inte anges i %<linear%>-klausul på %<simd%>- eller %<for%>-konstruktioner"
@@ -47146,24 +47131,23 @@ msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pek
 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<linear%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6872
+#: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6888
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
 msgstr "%<linear%>-klausulens steg %qE är varken en konstant eller en parameter"
 
 #: c/c-typeck.cc:14536 c/c-typeck.cc:15233 c/c-typeck.cc:15479
-#: cp/semantics.cc:6959 cp/semantics.cc:8323 cp/semantics.cc:8666
+#: cp/semantics.cc:6975 cp/semantics.cc:8339 cp/semantics.cc:8682
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6993
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgstr "%qD förekommer mer än en gång i datadelningsklausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:6988
+#: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:7004
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i reduktionsklausuler"
@@ -47175,33 +47159,33 @@ msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
 #: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14656 c/c-typeck.cc:14967
 #: c/c-typeck.cc:15160 c/c-typeck.cc:15168 c/c-typeck.cc:15185
-#: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7002
-#: cp/semantics.cc:7012 cp/semantics.cc:7105 cp/semantics.cc:7112
-#: cp/semantics.cc:7159 cp/semantics.cc:7970 cp/semantics.cc:8193
-#: cp/semantics.cc:8201 cp/semantics.cc:8218 cp/semantics.cc:8228
-#: cp/semantics.cc:8236
+#: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7018
+#: cp/semantics.cc:7028 cp/semantics.cc:7121 cp/semantics.cc:7128
+#: cp/semantics.cc:7175 cp/semantics.cc:7986 cp/semantics.cc:8209
+#: cp/semantics.cc:8217 cp/semantics.cc:8234 cp/semantics.cc:8244
+#: cp/semantics.cc:8252
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
 #: c/c-typeck.cc:14592 c/c-typeck.cc:14662 c/c-typeck.cc:15171
-#: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7015 cp/semantics.cc:7118
-#: cp/semantics.cc:8204 cp/semantics.cc:8239
+#: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7031 cp/semantics.cc:7134
+#: cp/semantics.cc:8220 cp/semantics.cc:8255
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
 msgstr "%qD förekommer både i data- och map-klausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7092
+#: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7108
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7151
+#: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7546
+#: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7562
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
 msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
@@ -47221,7 +47205,7 @@ msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
 msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7617
+#: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7633
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
 msgstr "%qE är inte en variabel i en %<nontemporal%>-klausul"
@@ -47231,7 +47215,7 @@ msgstr "%qE är inte en variabel i en %<nontemporal%>-klausul"
 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
 msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<nontemporal%>-klausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7656
+#: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7672
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
 msgstr "%qE är inte en variabel i %<allocate%>-klausul"
@@ -47241,71 +47225,70 @@ msgstr "%qE är inte en variabel i %<allocate%>-klausul"
 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
 msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7785
+#: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7801
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
 msgstr "klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%> på vektorsektion"
 
-#: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
+#: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7820
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
-msgstr "%qE är varken ett l-värdeuttryck eller en vektorsektion i en %<depend%>-klausul"
+msgstr "%qE är varken ett l-värdeuttryck eller en vektorsektion i en %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7826
+#: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7842
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
 msgstr "%qE har inte en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med beroendetyp %<depobj%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7838
+#: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7854
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
 msgstr "%qE skall inte ha en typ %<omp_depend_t%> i klausulen %<depend%> med annan beroendetyp än %<depobj%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7922
+#: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7938
 #, gcc-internal-format
 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
 msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen"
 
-#: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7966
-#: cp/semantics.cc:8215
+#: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7982
+#: cp/semantics.cc:8231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7974
-#: cp/semantics.cc:8221
+#: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7990
+#: cp/semantics.cc:8237
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
 
-#: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8064
+#: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8080
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
 msgstr "%qE har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8164
-#: cp/semantics.cc:8337
+#: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8180
+#: cp/semantics.cc:8353
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
 msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8317
+#: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8333
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
 msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn i klausulen %qs"
 
-#: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8347
+#: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8363
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
 msgstr "%qE förekommer mer än en gång i samma %<declare target%>-direktiv"
 
-#: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8363
+#: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8379
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
 msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8366
+#: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
 msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
@@ -47320,22 +47303,22 @@ msgstr "variabeln %qs är inte en pekare"
 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
 msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare eller en vektor"
 
-#: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8808
+#: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8824
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
 msgstr "en %<order%>-klausul får inte användas tillsammans med %<ordered%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7870
+#: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7886
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
 msgstr "för många %qs-klausuler på en task-konstruktion"
 
-#: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8634
+#: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8650
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
 msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:8985
+#: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:9001
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
 msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
@@ -47345,38 +47328,38 @@ msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
 msgstr "%<const%>-kvalificerad %qE kan förekomma endast i klausuler %<shared%> eller %<firstprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8760
+#: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8776
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
 msgstr "%<simdlen%>-klausulvärde är större än %<safelen%>-klausulvärde"
 
-#: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8773
+#: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8789
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
 msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodifierare angiven tillsammans med %<ordered%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8782
-#: cp/semantics.cc:8800
+#: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8798
+#: cp/semantics.cc:8816
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
 msgstr "en %qs-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> %<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8740
+#: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8756
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
 msgstr "%<linear%>-klausulsteg är en parameter %qD inte angiven i %<uniform%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8790
+#: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8806
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
 msgstr "en %<nogroup%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<reduction%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8819
+#: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8835
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
 msgstr "en %<detach%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<mergeable%>-klausul"
 
-#: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9010
+#: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9026
 #, gcc-internal-format
 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
 msgstr "händelsehanteraren för en %<detach%>-klausul skall inte finnas i en datadelningsklausul"
@@ -47393,6 +47376,11 @@ msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är av ofullständig typ %qT"
 
 #: c/c-typeck.cc:15901
 #, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
+msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är en funktionstyp %qT"
+
+#: c/c-typeck.cc:15907
+#, gcc-internal-format
 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
 msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en enum-typ, i %<va_arg%>"
 
@@ -47417,10 +47405,9 @@ msgid "edge not found"
 msgstr "bågen finns inte"
 
 #: c/gimple-parser.cc:342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "concept %qD has no definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
-msgstr "konceptet %qD har ingen definition"
+msgstr "SSA-namnet %qE med version %d har ingen definition"
 
 #: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
 #, gcc-internal-format
@@ -47468,10 +47455,9 @@ msgid "invalid source block specification"
 msgstr "ogiltig källkodsblockspecifikation"
 
 #: c/gimple-parser.cc:890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected RHS for assignment"
-msgstr "oväntat argument"
+msgstr "oväntat högersida för tilldelning"
 
 #: c/gimple-parser.cc:994
 #, gcc-internal-format
@@ -47550,16 +47536,14 @@ msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
 msgstr "ett anonymt SSA-namn kan inte ha en standarddefinition"
 
 #: c/gimple-parser.cc:1770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call to non-function %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid call to non-function"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgstr "otillåtet anrop av icke-funktion"
 
 #: c/gimple-parser.cc:1824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dereferencing a null pointer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "dereference of non-pointer"
-msgstr "derefererar en nollpekare"
+msgstr "derefererar en icke-pekare"
 
 #: c/gimple-parser.cc:1949
 #, gcc-internal-format
@@ -47572,10 +47556,9 @@ msgid "invalid operation"
 msgstr "ogiltig operation"
 
 #: c/gimple-parser.cc:2152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bogus comparison result type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison required"
-msgstr "felaktig resultattyp i jämförelse"
+msgstr "en jämförelse krävs"
 
 #: c/gimple-parser.cc:2204
 #, gcc-internal-format
@@ -47603,837 +47586,832 @@ msgid "expected case label"
 msgstr "case-etikett förväntades"
 
 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
-#: cp/call.cc:3785
+#: cp/call.cc:3796
 #, gcc-internal-format
 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
 msgstr "  att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
 
-#: cp/call.cc:3789
+#: cp/call.cc:3800
 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
 msgstr "  ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:3796
+#: cp/call.cc:3807
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
 msgstr "  konvertering av argument %d vore felformaterat:"
 
 #. Conversion of conversion function return value failed.
-#: cp/call.cc:3803
+#: cp/call.cc:3814
 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
 msgstr "  ingen känd konvertering från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:3809
+#: cp/call.cc:3820
 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
 msgstr "  ingen känd konvertering för argument %d från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:3823 cp/pt.cc:6945
+#: cp/call.cc:3834 cp/pt.cc:6975
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
 msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
 msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
 
-#: cp/call.cc:3828 cp/pt.cc:6950
+#: cp/call.cc:3839 cp/pt.cc:6980
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
 msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
 msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
 
-#: cp/call.cc:3856
+#: cp/call.cc:3867
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
 msgstr "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (inbyggd)"
 
-#: cp/call.cc:3861
+#: cp/call.cc:3872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
 msgstr "%s%<%D(%T, %T)%> (inbyggd)"
 
-#: cp/call.cc:3865
+#: cp/call.cc:3876
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
 msgstr "%s%<%D(%T)%> (inbyggd)"
 
-#: cp/call.cc:3869
+#: cp/call.cc:3880
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%qT (conversion)"
 msgstr "%s%qT (konvertering)"
 
-#: cp/call.cc:3871
+#: cp/call.cc:3882
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%#qD (near match)"
 msgstr "%s%#qD (nära träff)"
 
-#: cp/call.cc:3873
+#: cp/call.cc:3884
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%#qD (deleted)"
 msgstr "%s%#qD (raderad)"
 
-#: cp/call.cc:3875
+#: cp/call.cc:3886
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%#qD (reversed)"
 msgstr "%s%#qD (omvänd)"
 
-#: cp/call.cc:3877
+#: cp/call.cc:3888
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%#qD (rewritten)"
 msgstr "%s%#qD (omskriven)"
 
-#: cp/call.cc:3879
+#: cp/call.cc:3890
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%#qD"
 msgstr "%s%#qD"
 
-#: cp/call.cc:3883
+#: cp/call.cc:3894
 #, gcc-internal-format
 msgid "  inherited here"
 msgstr "  ärvd här"
 
-#: cp/call.cc:3904
+#: cp/call.cc:3915
 #, gcc-internal-format
 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
 msgstr "  returtypen %qT för en explicit konverteringsfunktion kan inte konverteras till %qT utan en kvalificerarkonvertering"
 
-#: cp/call.cc:3910
+#: cp/call.cc:3921
 #, gcc-internal-format
 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
 msgstr "  konvertering från returtypen %qT för specialiseringen av mallkonverteringsfunktionen till %qT är inte en exakt matchning"
 
-#: cp/call.cc:3921
+#: cp/call.cc:3932
 #, gcc-internal-format
 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
 msgstr "  substituering av härledda mallargument resulterade i felen som visas ovan"
 
 #. Re-run template unification with diagnostics.
-#: cp/call.cc:3926
+#: cp/call.cc:3937
 #, gcc-internal-format
 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
 msgstr "  mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:"
 
-#: cp/call.cc:3940
+#: cp/call.cc:3951
 #, gcc-internal-format
 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
 msgstr "  en konstruerare som tar ett ensamt argument av sin egen klasstyp är felaktig"
 
-#: cp/call.cc:3947
+#: cp/call.cc:3958
 #, gcc-internal-format
 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
 msgstr "  en ärvd konstruerare är inte en kandidat för initiering från ett uttryck av samma eller en härledd typ"
 
-#: cp/call.cc:4094 cp/call.cc:4470
+#: cp/call.cc:4105 cp/call.cc:4481
 #, gcc-internal-format
 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
 msgstr "designerade initierare kan inte användas med en icke-aggregat-typ %qT"
 
-#: cp/call.cc:4369
+#: cp/call.cc:4380
 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
 msgstr "konvertering från %qH till %qI är tvetydig"
 
-#: cp/call.cc:4476 cp/cvt.cc:860
+#: cp/call.cc:4487 cp/cvt.cc:860
 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
 msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:4543
+#: cp/call.cc:4554
 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
 msgstr "initiering av %qH med %qI i konverterat konstantuttryck binder inte direkt"
 
-#: cp/call.cc:4564
+#: cp/call.cc:4575
 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
 msgstr "konvertering från %qH till %qI i ett konverterat konstantuttryck"
 
-#: cp/call.cc:4747
+#: cp/call.cc:4763
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
 msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
 
-#: cp/call.cc:4750
+#: cp/call.cc:4766
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
 
 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
 #. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.cc:5011
+#: cp/call.cc:5026
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
 msgstr "pekar-till-medlemsfunktion %qE kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda %<.*%> eller %<->*%>"
 
-#: cp/call.cc:5081
+#: cp/call.cc:5096
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
 msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
 
-#: cp/call.cc:5095
+#: cp/call.cc:5110
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
 msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/call.cc:5135
+#: cp/call.cc:5150
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for "
 msgstr "tvetydig överlagring för "
 
-#: cp/call.cc:5136
+#: cp/call.cc:5151
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for "
 msgstr "ingen matchning för "
 
-#: cp/call.cc:5139
+#: cp/call.cc:5154
 #, gcc-internal-format
 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
 msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)"
 
-#: cp/call.cc:5141
+#: cp/call.cc:5156
 #, gcc-internal-format
 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
 msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)"
 
-#: cp/call.cc:5143
+#: cp/call.cc:5158
 #, gcc-internal-format
 msgid " (operand type is %qT)"
 msgstr " (operandtyp är %qT)"
 
-#: cp/call.cc:5160
+#: cp/call.cc:5175
 #, gcc-internal-format
 msgid "ternary %<operator?:%>"
 msgstr "treställig %<operator?:%>"
 
-#: cp/call.cc:5164
+#: cp/call.cc:5179
 #, gcc-internal-format
 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
 msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: cp/call.cc:5173 cp/call.cc:5217 cp/call.cc:5227
+#: cp/call.cc:5188 cp/call.cc:5232 cp/call.cc:5242
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%>"
 msgstr "%<operator%s%>"
 
-#: cp/call.cc:5176
+#: cp/call.cc:5191
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
 msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: cp/call.cc:5183
+#: cp/call.cc:5198
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator[]%>"
 msgstr "%<operator[]%>"
 
-#: cp/call.cc:5186
+#: cp/call.cc:5201
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
 msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: cp/call.cc:5194
+#: cp/call.cc:5209
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs"
 msgstr "%qs"
 
-#: cp/call.cc:5197
+#: cp/call.cc:5212
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %<%s %E%>"
 msgstr "%qs i %<%s %E%>"
 
-#: cp/call.cc:5203
+#: cp/call.cc:5218
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator %s%>"
 msgstr "%<operator %s%>"
 
-#: cp/call.cc:5206
+#: cp/call.cc:5221
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
 msgstr "%<operator %s%> i %<%s%E%>"
 
-#: cp/call.cc:5221
+#: cp/call.cc:5236
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
 msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: cp/call.cc:5230
+#: cp/call.cc:5245
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
 msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: cp/call.cc:5342
+#: cp/call.cc:5357
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett %<?:%> uttryck"
 
-#: cp/call.cc:5409
+#: cp/call.cc:5424
 #, gcc-internal-format
 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
 msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT"
 
-#: cp/call.cc:5426 cp/call.cc:5433
+#: cp/call.cc:5441 cp/call.cc:5448
 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
 msgstr "konvertering av skalären %qH till vektorn %qI innebär avhuggning"
 
-#: cp/call.cc:5489
+#: cp/call.cc:5504
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
 msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT"
 
-#: cp/call.cc:5569
+#: cp/call.cc:5584
 #, gcc-internal-format
 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: cp/call.cc:5574
+#: cp/call.cc:5589
 #, gcc-internal-format
 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: cp/call.cc:5623 cp/call.cc:5738 cp/call.cc:5909
+#: cp/call.cc:5638 cp/call.cc:5753 cp/call.cc:5924
 #, gcc-internal-format
 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
 msgstr "operander till %<?:%> har olika typer %qT och %qT"
 
-#: cp/call.cc:5627
+#: cp/call.cc:5642
 #, gcc-internal-format
 msgid "  and each type can be converted to the other"
 msgstr "  och båda typerna kan konverteras till den andra"
 
-#: cp/call.cc:5814
+#: cp/call.cc:5829
 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
 msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI för att stämma med andra resultat i villkor"
 
-#: cp/call.cc:5830
+#: cp/call.cc:5845
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
 msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
 
-#: cp/call.cc:5843
+#: cp/call.cc:5858
 #, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
 msgstr "villkorsuttryck mellan uppräkningstypen %qT och flyttalstypen %qT bör undvikas"
 
-#: cp/call.cc:5848
+#: cp/call.cc:5863
 #, gcc-internal-format
 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
 msgstr "villkorsuttryck mellan flyttalstypen %qT och uppräkningstypen %qT bör undvikas"
 
-#: cp/call.cc:5864
+#: cp/call.cc:5879
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
 msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
 
-#: cp/call.cc:6621
+#: cp/call.cc:6636
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
 msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
 
-#: cp/call.cc:6623
+#: cp/call.cc:6638
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
 msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
 
-#: cp/call.cc:6703
+#: cp/call.cc:6718
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
 msgstr "i C++20 anropar denna jämförelse den aktuella funktionen rekursivt med omvända argument"
 
-#: cp/call.cc:6754
+#: cp/call.cc:6769
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type of %qD is not %qs"
 msgstr "returtypen för %qD är inte %qs"
 
-#: cp/call.cc:6756
+#: cp/call.cc:6771
 #, gcc-internal-format
 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
 msgstr "använd som omskriven kandidat för jämförelse mellan %qT och %qT"
 
-#: cp/call.cc:6827
+#: cp/call.cc:6842
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
 msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
-#: cp/call.cc:7020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+#: cp/call.cc:7035
+#, gcc-internal-format
 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
-msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "ingen träff för anrop till %<%T::operator[] (%A)%>"
 
-#: cp/call.cc:7034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+#: cp/call.cc:7049
+#, gcc-internal-format
 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
+msgstr "anrop av %<%T::operator[] (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/call.cc:7309
+#: cp/call.cc:7325
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
 msgstr "undantagsuppstädning för denna placerande new väljer icke-placerande %<operator delete%>"
 
-#: cp/call.cc:7312
+#: cp/call.cc:7328
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
 msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med %<-fsized-deallocation%>)"
 
-#: cp/call.cc:7349
+#: cp/call.cc:7365
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
 msgstr "%qD är en vanlig (utan placering) avallokeringsfunktion"
 
-#: cp/call.cc:7543
+#: cp/call.cc:7559
 #, gcc-internal-format
 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
 msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
 
-#: cp/call.cc:7546
+#: cp/call.cc:7562
 #, gcc-internal-format
 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
-msgstr "förstörande delete %qD kan inte användas för att släppa det allokerade minnet om initieringen kaster aftersom objektet inte är konstruerat ännu"
+msgstr "förstörande delete %qD kan inte användas för att släppa det allokerade minnet om initieringen kastar eftersom objektet inte är konstruerat ännu"
 
-#: cp/call.cc:7555
+#: cp/call.cc:7571
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
 msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
 
-#: cp/call.cc:7591
+#: cp/call.cc:7607
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is private within this context"
 msgstr "%q#D är privat inom denna kontext"
 
-#: cp/call.cc:7592 cp/decl.cc:8629
+#: cp/call.cc:7608 cp/decl.cc:8680
 #, gcc-internal-format
 msgid "declared private here"
 msgstr "deklarerad privat här"
 
-#: cp/call.cc:7597
+#: cp/call.cc:7613
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is protected within this context"
 msgstr "%q#D är skyddad inom denna kontext"
 
-#: cp/call.cc:7598 cp/decl.cc:8630
+#: cp/call.cc:7614 cp/decl.cc:8681
 #, gcc-internal-format
 msgid "declared protected here"
 msgstr "deklarerad skyddad här"
 
-#: cp/call.cc:7605
+#: cp/call.cc:7621
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
 msgstr "%q#D är oåtkomlig inom denna kontext"
 
-#: cp/call.cc:7686
+#: cp/call.cc:7702
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
 msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
 
-#: cp/call.cc:7689 cp/call.cc:7708 cp/decl.cc:10308 cp/decl.cc:10316
+#: cp/call.cc:7705 cp/call.cc:7724 cp/decl.cc:10359 cp/decl.cc:10367
 #: cp/typeck.cc:4438
 #, gcc-internal-format
 msgid "  declared here"
 msgstr "  deklarerad här"
 
-#: cp/call.cc:7693
+#: cp/call.cc:7709
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
 msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
 
-#: cp/call.cc:7705
+#: cp/call.cc:7721
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
 msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
-#: cp/call.cc:7712
+#: cp/call.cc:7728
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
 msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT"
 
-#: cp/call.cc:7779
+#: cp/call.cc:7795
 #, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %qD"
 msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 
-#: cp/call.cc:7800
+#: cp/call.cc:7816
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "konverteringar till vektorer med okänd gräns är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/call.cc:7850
+#: cp/call.cc:7866
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many braces around initializer for %qT"
 msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
 
-#: cp/call.cc:7861
+#: cp/call.cc:7877
 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
 msgstr "konvertering till %qH från %qI behöver en direktinitiering"
 
-#: cp/call.cc:7870
+#: cp/call.cc:7886
 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
 msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:7907 cp/cvt.cc:227
+#: cp/call.cc:7923 cp/cvt.cc:227
 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
 msgstr "ogiltig konvertering från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:7949 cp/call.cc:7956
+#: cp/call.cc:7965 cp/call.cc:7972
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
 msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
 
-#: cp/call.cc:7952
+#: cp/call.cc:7968
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
 msgstr "i C++11 och senare kan en standardkonstruerare vara explicit"
 
-#: cp/call.cc:8222
+#: cp/call.cc:8238
 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
 msgstr "kan inte binda r-värdesreferens av typen %qH till ett l-värde av typ %qI"
 
-#: cp/call.cc:8231
+#: cp/call.cc:8247
 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
 msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett värde av typ %qI"
 
-#: cp/call.cc:8236
+#: cp/call.cc:8252
 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
 msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett r-värde av typ %qI"
 
 #. extype is volatile
-#: cp/call.cc:8239
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
+#: cp/call.cc:8255
 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
-msgstr "kan inte binda r-värdesreferens av typen %qH till ett l-värde av typ %qI"
+msgstr "kan inte binda l-värdesreferens av typen %qH till ett r-värde av typen %qI"
 
-#: cp/call.cc:8252
+#: cp/call.cc:8268
 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
 msgstr "det går inte att binda en referens av typen %qH till %qI på grund av olika vektorgränser"
 
-#: cp/call.cc:8255
+#: cp/call.cc:8271
 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
 msgstr "att binda en referens av typen %qH till %qI kastar kvalificerare"
 
-#: cp/call.cc:8294
+#: cp/call.cc:8310
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
 msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
 
-#: cp/call.cc:8297 cp/call.cc:8315
+#: cp/call.cc:8313 cp/call.cc:8331
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
 msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
 
-#: cp/call.cc:8300
+#: cp/call.cc:8316
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
 msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
 
-#: cp/call.cc:8495
+#: cp/call.cc:8511
 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
 msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI när argument skickas till en funktion"
 
-#: cp/call.cc:8522 cp/cvt.cc:1988
+#: cp/call.cc:8538 cp/cvt.cc:1988
 #, gcc-internal-format
 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
 msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare %<...%> som %qT före %<-fabi-version=6%>, %qT efter"
 
-#: cp/call.cc:8566
+#: cp/call.cc:8582
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
 msgstr "att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
 
-#: cp/call.cc:8602
+#: cp/call.cc:8618
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
 msgstr "det går inte att referera typen %qT via %<...%>"
 
-#: cp/call.cc:8612
+#: cp/call.cc:8628
 #, gcc-internal-format
 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
 msgstr "att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
 
-#: cp/call.cc:8680
+#: cp/call.cc:8696
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
 msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
 
-#: cp/call.cc:8689
+#: cp/call.cc:8705
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
 msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu"
 
-#: cp/call.cc:8789
+#: cp/call.cc:8805
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/call.cc:8851
+#: cp/call.cc:8867
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of multiversioned function without a default"
 msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall"
 
-#: cp/call.cc:9454
+#: cp/call.cc:9470
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
 msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
 
-#: cp/call.cc:9457 cp/call.cc:12148
+#: cp/call.cc:9473 cp/call.cc:12163
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %qD"
 msgstr "  i anrop till %qD"
 
-#: cp/call.cc:9482
+#: cp/call.cc:9498
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
 msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
 
-#: cp/call.cc:9679
+#: cp/call.cc:9695
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
 msgstr "skickar argument till ellips av den ärvda konstrueraren %qD"
 
-#: cp/call.cc:9814
+#: cp/call.cc:9830
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "tilldelning från en temporär %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/call.cc:10210
+#: cp/call.cc:10226
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning"
 
-#: cp/call.cc:10213
+#: cp/call.cc:10229
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
 msgstr "%qD skriver till ett object av den icke-triviala typen %#qT%s"
 
 # %qs blir "protected" eller "private"
-#: cp/call.cc:10218
+#: cp/call.cc:10234
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD"
 
-#: cp/call.cc:10223
+#: cp/call.cc:10239
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare till datamedlem%s"
 
-#: cp/call.cc:10238
+#: cp/call.cc:10254
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
 msgstr "; använd tilldelning eller värdeinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10240
+#: cp/call.cc:10256
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use assignment instead"
 msgstr "; använd tilldelning istället"
 
-#: cp/call.cc:10242
+#: cp/call.cc:10258
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use value-initialization instead"
 msgstr "; använd värdeinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10245
+#: cp/call.cc:10261
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
 msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s"
 
-#: cp/call.cc:10248
+#: cp/call.cc:10264
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
 msgstr "%qD nollställer ett objekt av den icke-triviala typen %#qT%s"
 
-#: cp/call.cc:10250
+#: cp/call.cc:10266
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
 msgstr "%qD nollställer ett objekt av typen %#qT som innehåller en pekare-till-medlem%s"
 
-#: cp/call.cc:10271
+#: cp/call.cc:10287
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
 msgstr "; använd kopieringstilldelning eller kopieringsinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10273
+#: cp/call.cc:10289
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use copy-assignment instead"
 msgstr "; använd kopieringstilldelning istället"
 
-#: cp/call.cc:10275
+#: cp/call.cc:10291
 #, gcc-internal-format
 msgid "; use copy-initialization instead"
 msgstr "; använd kopieringsinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10278
+#: cp/call.cc:10294
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT utan någon trivial kopieringstilldelning%s"
 
-#: cp/call.cc:10281
+#: cp/call.cc:10297
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av typen %#qT som inte är trivialt kopierbar%s"
 
-#: cp/call.cc:10284
+#: cp/call.cc:10300
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt med en borttagen kopieringskonstruerare"
 
-#: cp/call.cc:10295
+#: cp/call.cc:10311
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
 msgstr "%qD kopierar ett objekt med en icke-trivial typ %#qT från en vektor av %#qT"
 
 # %qs blir "protected" eller "private"
-#: cp/call.cc:10307
+#: cp/call.cc:10323
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
 msgstr "%qD kopierar ett objekt av typen %#qT med %qs-medlem %qD från en vektor av %#qT; använd tilldelning eller kopieringsinitiering istället"
 
-#: cp/call.cc:10324
+#: cp/call.cc:10342
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt med en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade"
 
-#: cp/call.cc:10327
+#: cp/call.cc:10345
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
 msgstr "%qD skriver till ett objekt av en icke-trivial typ %#qT och lämnar %wu byte oförändrade"
 
-#: cp/call.cc:10337
+#: cp/call.cc:10355
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
 msgstr "%qD flyttar ett objekt av en icke trivialt kopierbar typ %#qT; använd %<new%> och %<delete%> istället"
 
-#: cp/call.cc:10340
+#: cp/call.cc:10358
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
 msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen kopieringskonstruerare; använd %<new%> och %<delete%> istället"
 
-#: cp/call.cc:10343
+#: cp/call.cc:10361
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
 msgstr "%qD flyttar ett objekt av typen %#qT med en borttagen destruerare"
 
-#: cp/call.cc:10352
+#: cp/call.cc:10370
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
 msgstr "%qD flyttar ett objekt av den icke-triviala typen %#qT och storleken %E in i en region av storleken %E"
 
-#: cp/call.cc:10374
+#: cp/call.cc:10392
 #, gcc-internal-format
 msgid "%#qT declared here"
 msgstr "%#qT är deklarerad här"
 
-#: cp/call.cc:10428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
+#: cp/call.cc:10446
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
-msgstr "argument %u i anropet av funktionen %qE har typen pekare på %qs (%qT)"
+msgstr "argument %u i anropet av funktionen %qE har en pekare till en icke trivialt kopierbar typ (%qT)"
 
-#: cp/call.cc:10495
+#: cp/call.cc:10513
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor delegates to itself"
 msgstr "konstruerare delegerar till sig själv"
 
-#: cp/call.cc:10770 cp/typeck.cc:9884
+#: cp/call.cc:10788 cp/typeck.cc:9890
 msgid "cannot convert %qH to %qI"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:10792
+#: cp/call.cc:10810
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 
-#: cp/call.cc:10824
+#: cp/call.cc:10842
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
 msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
 
-#: cp/call.cc:10873
+#: cp/call.cc:10891
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to non-function %qD"
 msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
 
-#: cp/call.cc:10911 cp/pt.cc:16500 cp/typeck.cc:3339
+#: cp/call.cc:10929 cp/pt.cc:16618 cp/typeck.cc:3339
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
 msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
 
-#: cp/call.cc:10913
+#: cp/call.cc:10931
 #, gcc-internal-format
 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
 msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
 
-#: cp/call.cc:11105
+#: cp/call.cc:11123
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
 msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>"
 
-#: cp/call.cc:11108
+#: cp/call.cc:11126
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/call.cc:11131
+#: cp/call.cc:11149
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
 msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem"
 
-#: cp/call.cc:11136
+#: cp/call.cc:11154
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
 msgstr "pure virtual %q#D anropad från en konstruerare"
 
-#: cp/call.cc:11137
+#: cp/call.cc:11155
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
 msgstr "pure virtual %q#D anropad från en destruerare"
 
-#: cp/call.cc:11160
+#: cp/call.cc:11178
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call member function %qD without object"
 msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
 
-#: cp/call.cc:12146
+#: cp/call.cc:12161
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
 
-#: cp/call.cc:12215
+#: cp/call.cc:12230
 #, gcc-internal-format
 msgid "choosing %qD over %qD"
 msgstr "väljer %qD framför %qD"
 
-#: cp/call.cc:12216
+#: cp/call.cc:12231
 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
 msgstr "  för konvertering från %qH till %qI"
 
-#: cp/call.cc:12219
+#: cp/call.cc:12234
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
 msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
 
-#: cp/call.cc:12469
+#: cp/call.cc:12484
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
 msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
 
-#: cp/call.cc:12473
+#: cp/call.cc:12488
 #, gcc-internal-format
 msgid " candidate 1: %q#F"
 msgstr " kandidat 1: %q#F"
 
-#: cp/call.cc:12475
+#: cp/call.cc:12490
 #, gcc-internal-format
 msgid " candidate 2: %q#F"
 msgstr " kandidat 2: %q#F"
 
-#: cp/call.cc:12521
+#: cp/call.cc:12536
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
 msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
 
-#: cp/call.cc:12922
+#: cp/call.cc:12937
 #, gcc-internal-format
 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
 msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar"
 
-#: cp/call.cc:13077
+#: cp/call.cc:13092
 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
 msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qH från ett r-värde av typ %qI"
 
-#: cp/call.cc:13081
+#: cp/call.cc:13096
 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
 msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qH från uttryck av typ %qI"
 
@@ -48477,8 +48455,8 @@ msgstr "versionen ärvd från %qT är deklarerad här"
 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
 msgstr "%q#D kan inte överlagras med %q#D"
 
-#: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1798 cp/decl.cc:1810 cp/decl.cc:1835
-#: cp/decl.cc:1858 cp/name-lookup.cc:2738 cp/name-lookup.cc:3052
+#: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1801 cp/decl.cc:1813 cp/decl.cc:1838
+#: cp/decl.cc:1861 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q#D"
 msgstr "tidigare deklaration %q#D"
@@ -48815,16 +48793,14 @@ msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
 msgstr "icke-statisk const-medlem %q#D i klass utan en konstruerare"
 
 #: cp/class.cc:6490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
-msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
+msgstr "avståndet till %qT basklass för %<-std=c++14%> och uppåt ändras i %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
 
 #: cp/class.cc:6494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
-msgstr "den tomma klassen %qT parameterskickande ABI ändras i %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
+msgstr "avståndet till %qD för %<-std=c++14%> och uppåt ändras i %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
 
 #: cp/class.cc:6534
 #, gcc-internal-format
@@ -48891,7 +48867,7 @@ msgstr "flexibel vektor medlem %qD i en i övrigt tom %q#T"
 msgid "next member %q#D declared here"
 msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här"
 
-#: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16815 cp/parser.cc:26622
+#: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16869 cp/parser.cc:26634
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#T"
 msgstr "omdefinition av %q#T"
@@ -48921,62 +48897,62 @@ msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner"
 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
 msgstr "typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet"
 
-#: cp/class.cc:7798
+#: cp/class.cc:7795
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
 msgstr "definitionen av %qD matchar inte %<#include <initializer_list>%>"
 
-#: cp/class.cc:7809
+#: cp/class.cc:7806
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
 msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
 
-#: cp/class.cc:8316
+#: cp/class.cc:8313
 #, gcc-internal-format
 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
 msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen"
 
-#: cp/class.cc:8406
+#: cp/class.cc:8403
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
 msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
 
-#: cp/class.cc:8564
+#: cp/class.cc:8561
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
 msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
 
-#: cp/class.cc:8591
+#: cp/class.cc:8588
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
 msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
 
-#: cp/class.cc:8618
+#: cp/class.cc:8615
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming pointer to member %qD"
 msgstr "antar pekare till medlem %qD"
 
-#: cp/class.cc:8621
+#: cp/class.cc:8618
 #, gcc-internal-format
 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
 msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
 
-#: cp/class.cc:8697 cp/class.cc:8739
+#: cp/class.cc:8694 cp/class.cc:8736
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough type information"
 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
 
-#: cp/class.cc:8717
+#: cp/class.cc:8714
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
 msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/class.cc:8991
+#: cp/class.cc:8988
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
 msgstr "deklaration av %q#D ändrar betydelsen av %qD"
 
-#: cp/class.cc:8994
+#: cp/class.cc:8991
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared here as %q#D"
 msgstr "%qD deklarerad här som %q#D"
@@ -48987,10 +48963,9 @@ msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
 msgstr "typen %qT för %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en litteral"
 
 #: cp/constexpr.cc:121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "variabeln %qD av den icke litterala typen %qT i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
 #: cp/constexpr.cc:134
 #, gcc-internal-format
@@ -49012,7 +48987,7 @@ msgstr "ogiltig typ för parameter %d till %<constexpr%>-funktion %q+#D"
 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
 msgstr "lambdan är implicit %<constexpr%> endast i C++17 och senare"
 
-#: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:13944
+#: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:14000
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<constexpr%>-destruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
@@ -49047,615 +49022,605 @@ msgstr "medlemmen %qD måste initieras av en mem-initierare i %<constexpr%>-kons
 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
 msgstr "kroppen i %<constexpr%>-funktionen %qD är inte en retursats"
 
-#: cp/constexpr.cc:1028
+#: cp/constexpr.cc:1029
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
 msgstr "%qD är inte användbar som en %<constexpr%>-funktion eftersom:"
 
-#: cp/constexpr.cc:1527 cp/constexpr.cc:2895
+#: cp/constexpr.cc:1528 cp/constexpr.cc:2897
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
 msgstr "%<constexpr%>-anrop flödar förbi slutet på funktionen"
 
-#: cp/constexpr.cc:1532 cp/constexpr.cc:1542 cp/constexpr.cc:3106
+#: cp/constexpr.cc:1533 cp/constexpr.cc:1543 cp/constexpr.cc:3114
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+E is not a constant expression"
 msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:1851 cp/constexpr.cc:8594
+#: cp/constexpr.cc:1852 cp/constexpr.cc:8610
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to internal function %qE"
 msgstr "anrop av intern funktion %qE"
 
-#: cp/constexpr.cc:1905
+#: cp/constexpr.cc:1906
 #, gcc-internal-format
 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
 msgstr "ändring av ett const-objekt %qE är inte tillåten i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:1907
+#: cp/constexpr.cc:1908
 #, gcc-internal-format
 msgid "originally declared %<const%> here"
 msgstr "ursprungligen deklarerad %<const%> här"
 
-#: cp/constexpr.cc:2125 cp/constexpr.cc:2180 cp/constexpr.cc:2212
-#: cp/constexpr.cc:2233
+#: cp/constexpr.cc:2126 cp/constexpr.cc:2181 cp/constexpr.cc:2213
+#: cp/constexpr.cc:2234
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
 msgstr "referensen %<dynamic_cast%> misslyckades"
 
-#: cp/constexpr.cc:2126
+#: cp/constexpr.cc:2127
 #, gcc-internal-format
 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
 msgstr "den dynamiska typen %qT av sin operand har inte en basklass av typen %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:2150
+#: cp/constexpr.cc:2151
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
 msgstr "den virtuella tabellpekaren används oinitierad"
 
-#: cp/constexpr.cc:2181 cp/constexpr.cc:2213
+#: cp/constexpr.cc:2182 cp/constexpr.cc:2214
 #, gcc-internal-format
 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
 msgstr "den statiska typen %qT av sin operand är en icke-publik basklass av den dynamiska typen %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:2235
+#: cp/constexpr.cc:2236
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
 msgstr "%qT är en tvetydig basklass till den dynamiska typen %qT av sin operand"
 
-#: cp/constexpr.cc:2238
+#: cp/constexpr.cc:2239
 #, gcc-internal-format
 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
 msgstr "den dynamiska typen %qT av sin operand har inte en otvetydig publik basklass %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:2315 cp/constexpr.cc:2590 cp/constexpr.cc:8626
+#: cp/constexpr.cc:2316 cp/constexpr.cc:2591 cp/constexpr.cc:8642
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
 msgstr "anrop av icke-%<constexpr%>-funktion %qD"
 
 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
-#: cp/constexpr.cc:2321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot call member function %qD without object"
+#: cp/constexpr.cc:2322
+#, gcc-internal-format
 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
-msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
+msgstr "anropar constexpr-medlemsfunktionen %qD via ett virtuellt bassubobjekt"
 
-#: cp/constexpr.cc:2438
+#: cp/constexpr.cc:2439
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
 msgstr "uttrycket %qE anger inte en %<constexpr%>-funktion"
 
-#: cp/constexpr.cc:2511
+#: cp/constexpr.cc:2512
 #, gcc-internal-format
 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
 msgstr "vektordeallokering av objekt allokerade med icke-vektor-allokering"
 
-#: cp/constexpr.cc:2515 cp/constexpr.cc:2537
+#: cp/constexpr.cc:2516 cp/constexpr.cc:2538
 #, gcc-internal-format
 msgid "allocation performed here"
 msgstr "allokeringen utförd här"
 
-#: cp/constexpr.cc:2533
+#: cp/constexpr.cc:2534
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
 msgstr "icke-vektor-deallokering av objekt allokerade med vektorallokering"
 
-#: cp/constexpr.cc:2550
+#: cp/constexpr.cc:2551
 #, gcc-internal-format
 msgid "deallocation of already deallocated storage"
 msgstr "avallokering av en redan avallokerad lagring"
 
-#: cp/constexpr.cc:2557
+#: cp/constexpr.cc:2558
 #, gcc-internal-format
 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
 msgstr "avallokering av lagring som inte tidigare allokerades"
 
-#: cp/constexpr.cc:2686
+#: cp/constexpr.cc:2687
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
 msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck före dess definition är komplett"
 
-#: cp/constexpr.cc:2693
+#: cp/constexpr.cc:2694
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD called in a constant expression"
 msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:2697
+#: cp/constexpr.cc:2698
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD used before its definition"
 msgstr "%qD användes före sin definition"
 
-#: cp/constexpr.cc:2769
+#: cp/constexpr.cc:2770
 #, gcc-internal-format
 msgid "call has circular dependency"
 msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
 
-#: cp/constexpr.cc:2780
+#: cp/constexpr.cc:2781
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
 msgstr "beräkning av %<constexpr%> överskrider maxvärdet på %d (använd %<-fconstexpr-depth=%> för att öka maxvärdet)"
 
-#: cp/constexpr.cc:3146
+#: cp/constexpr.cc:3154
 #, gcc-internal-format
 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
 msgstr "höger operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
 
-#: cp/constexpr.cc:3153
+#: cp/constexpr.cc:3161
 #, gcc-internal-format
 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
 msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är större än eller lika med precisionen %wu av den vänstra operanden"
 
-#: cp/constexpr.cc:3176
+#: cp/constexpr.cc:3184
 #, gcc-internal-format
 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
 msgstr "vänster operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
 
-#: cp/constexpr.cc:3195
+#: cp/constexpr.cc:3203
 #, gcc-internal-format
 msgid "shift expression %q+E overflows"
 msgstr "skiftuttrycket %q+E spiller över"
 
-#: cp/constexpr.cc:3394
+#: cp/constexpr.cc:3402
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
 msgstr "aritmetik som innefattar en nollpekare i %qE"
 
-#: cp/constexpr.cc:3809
+#: cp/constexpr.cc:3817
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
 msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektorn %qD av typen %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:3812
+#: cp/constexpr.cc:3820
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
 msgstr "icke-noll vektorindex %qE används med vektorn %qD av typen %qT med okända gränser"
 
-#: cp/constexpr.cc:3817
+#: cp/constexpr.cc:3825
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
 msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektortypen %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:3820
+#: cp/constexpr.cc:3828
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
 msgstr "icke-noll vektorindex %qE används med en vektor av typen %qT med okända gränser"
 
-#: cp/constexpr.cc:4003
+#: cp/constexpr.cc:4011
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing uninitialized array element"
 msgstr "använder oinitierat vektorelement"
 
-#: cp/constexpr.cc:4060
+#: cp/constexpr.cc:4068
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
 msgstr "derefererar en nollpekare i %qE"
 
-#: cp/constexpr.cc:4077 cp/constexpr.cc:4176 cp/constexpr.cc:6606
-#: cp/constexpr.cc:6705 cp/constexpr.cc:8546
+#: cp/constexpr.cc:4085 cp/constexpr.cc:4184 cp/constexpr.cc:4196
+#: cp/constexpr.cc:6624 cp/constexpr.cc:6723 cp/constexpr.cc:8562
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:4083
+#: cp/constexpr.cc:4091
 #, gcc-internal-format
 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
 msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:4114 cp/constexpr.cc:4136
+#: cp/constexpr.cc:4122 cp/constexpr.cc:4144
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing uninitialized member %qD"
 msgstr "använder oinitierad medlem %qD"
 
-#: cp/constexpr.cc:4116
+#: cp/constexpr.cc:4124
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
 msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:4247
+#: cp/constexpr.cc:4262
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en uniontyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4250
+#: cp/constexpr.cc:4265
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en uniontyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4261
+#: cp/constexpr.cc:4276
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en pekartyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4264
+#: cp/constexpr.cc:4279
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en pekartyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4275
+#: cp/constexpr.cc:4290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en referenstyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4278
+#: cp/constexpr.cc:4293
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en referenstyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:4289
+#: cp/constexpr.cc:4304
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en pekare-till-medlem-typ"
 
-#: cp/constexpr.cc:4293
+#: cp/constexpr.cc:4308
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en pekare-till-medlem-typ"
 
-#: cp/constexpr.cc:4304
+#: cp/constexpr.cc:4319
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är volatil"
 
-#: cp/constexpr.cc:4307
+#: cp/constexpr.cc:4322
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
 msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom  %qT innehåller ett volatilt delobjekt"
 
-#: cp/constexpr.cc:4460
+#: cp/constexpr.cc:4475
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
 msgstr "%qs kan inte beräknas konstant på denna målarkitektur"
 
-#: cp/constexpr.cc:4469 cp/constexpr.cc:4479
+#: cp/constexpr.cc:4484 cp/constexpr.cc:4494
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
 msgstr "%qs kan inte vara konstant beräknat eftersom typen är för stor"
 
-#: cp/constexpr.cc:4499
+#: cp/constexpr.cc:4514
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
 msgstr "%qs kan inte beräknas konstant eftersom argumentet inte kan kodas"
 
-#: cp/constexpr.cc:4538
+#: cp/constexpr.cc:4553
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
 msgstr "%qs använder oinitierad byte vid avståndet %d"
 
-#: cp/constexpr.cc:4550
+#: cp/constexpr.cc:4565
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
 msgstr "%qs kan inte beräknas konstant eftersom argumentet inte kan tolkas"
 
-#: cp/constexpr.cc:5341 cp/constexpr.cc:7302
+#: cp/constexpr.cc:5353 cp/constexpr.cc:7318
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing a null pointer"
 msgstr "derefererar en nollpekare"
 
-#: cp/constexpr.cc:5361
+#: cp/constexpr.cc:5373
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
 msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5406
+#: cp/constexpr.cc:5418
 #, gcc-internal-format
 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
 msgstr "innehållet av den oinitierade lagringen är inte användbart i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5408 cp/constexpr.cc:5415
+#: cp/constexpr.cc:5420 cp/constexpr.cc:5427
 #, gcc-internal-format
 msgid "allocated here"
 msgstr "allokerad här"
 
-#: cp/constexpr.cc:5413
+#: cp/constexpr.cc:5425
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
 msgstr "användning av allokerad lagring efter deallokering i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5418
+#: cp/constexpr.cc:5430
 #, gcc-internal-format
 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
 msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5425
+#: cp/constexpr.cc:5437
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD used in its own initializer"
 msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
 
-#: cp/constexpr.cc:5430
+#: cp/constexpr.cc:5442
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not const"
 msgstr "%q#D är inte const"
 
-#: cp/constexpr.cc:5433
+#: cp/constexpr.cc:5445
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is volatile"
 msgstr "%q+#D är volatile"
 
-#: cp/constexpr.cc:5438 cp/constexpr.cc:5445
+#: cp/constexpr.cc:5450 cp/constexpr.cc:5457
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
 msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5451
+#: cp/constexpr.cc:5463
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
 msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
 
-#: cp/constexpr.cc:5454
+#: cp/constexpr.cc:5466
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
 msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/constexpr.cc:5709
+#: cp/constexpr.cc:5721
 #, gcc-internal-format
 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
 msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:5778
+#: cp/constexpr.cc:5790
 #, gcc-internal-format
 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
 msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD"
 
-#: cp/constexpr.cc:5791
+#: cp/constexpr.cc:5803
 #, gcc-internal-format
 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
 msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD under initiering"
 
-#: cp/constexpr.cc:6185 cp/constexpr.cc:7581
+#: cp/constexpr.cc:6203 cp/constexpr.cc:7597
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement is not a constant expression"
 msgstr "satsen är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:6289
+#: cp/constexpr.cc:6307
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
 msgstr "%<constexpr%>-slingiterationsantal överskrider gränsen på %d (använd %<-fconstexpr-loop-limit=%> för att öka gränsen)"
 
-#: cp/constexpr.cc:6389
+#: cp/constexpr.cc:6407
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline assembly is not a constant expression"
 msgstr "inline-assembler är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:6390
+#: cp/constexpr.cc:6408
 #, gcc-internal-format
 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
 msgstr "endast oevaluerad inline:ad assembler är tillåten i en %<constexpr%>-funktion i C++20"
 
-#: cp/constexpr.cc:6408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %qD"
+#: cp/constexpr.cc:6426
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgstr "användning av %qD"
 
-#: cp/constexpr.cc:6412
+#: cp/constexpr.cc:6430
 #, gcc-internal-format
 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
 msgstr "dess värde kan variera mellan kompilatorversioner eller med olika flaggor %<-mtune%> eller %<-mcpu%>"
 
-#: cp/constexpr.cc:6414
+#: cp/constexpr.cc:6432
 #, gcc-internal-format
 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
 msgstr "om denna användning är en del av ett publikt ABI, byt det till att istället använda en konstant variabel du definierar"
 
-#: cp/constexpr.cc:6416
+#: cp/constexpr.cc:6434
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
 msgstr "standardvärdet för den aktuella CPU-trimningen är %d byte"
 
-#: cp/constexpr.cc:6418
+#: cp/constexpr.cc:6436
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
 msgstr "man kan stabilisera detta värde med %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, eller avaktivera denna varning med %<-Wno-interference-size%>"
 
-#: cp/constexpr.cc:6568
+#: cp/constexpr.cc:6586
 #, gcc-internal-format
 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
 msgstr "värdet %qE av typen %qT är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:6581
+#: cp/constexpr.cc:6599
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
 msgstr "antalet %<constexpr%>-evalueringsoperationer överskrider gränsen på %wd (använd %<-fconstexpr-ops-limit=%> för att öka gränsen)"
 
-#: cp/constexpr.cc:6734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+#: cp/constexpr.cc:6752
+#, gcc-internal-format
 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
+msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med trådlagringsvaraktighet"
 
-#: cp/constexpr.cc:6737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
+#: cp/constexpr.cc:6755
+#, gcc-internal-format
 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
-msgstr "fångst av variabeln %qD med ej automatisk lagringsvaraktighet"
+msgstr "kontrollen skickas via definitionen av %qD med statisk Lagringsvaraktighet"
 
-#: cp/constexpr.cc:6785 cp/constexpr.cc:9226
+#: cp/constexpr.cc:6803 cp/constexpr.cc:9242
 #, gcc-internal-format
 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
 msgstr "temporär av den ej litterala typen %qT i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7221 cp/constexpr.cc:8751
+#: cp/constexpr.cc:7237 cp/constexpr.cc:8767
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
 msgstr "en %<reinterpret_cast%> är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7249
+#: cp/constexpr.cc:7265
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
 msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7277
+#: cp/constexpr.cc:7293
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT is not allowed"
 msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet"
 
-#: cp/constexpr.cc:7313
+#: cp/constexpr.cc:7329
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
 msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7431 cp/constexpr.cc:9045 cp/constexpr.cc:9446
+#: cp/constexpr.cc:7447 cp/constexpr.cc:9061 cp/constexpr.cc:9462
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE is not a constant expression"
 msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7478 cp/constexpr.cc:9485
+#: cp/constexpr.cc:7494 cp/constexpr.cc:9501
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
 msgstr "%<goto%> är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7534
+#: cp/constexpr.cc:7550
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected template-id %qE"
 msgstr "oväntat mall-id %qE"
 
-#: cp/constexpr.cc:7540 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
+#: cp/constexpr.cc:7556 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
 #, gcc-internal-format
 msgid "function concept must be called"
 msgstr "funktionskoncept måste anropas"
 
-#: cp/constexpr.cc:7565
+#: cp/constexpr.cc:7581
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
 msgstr "adressen för ett anrop av %qs är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:7584
+#: cp/constexpr.cc:7600
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
 msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
 
-#: cp/constexpr.cc:7842
+#: cp/constexpr.cc:7858
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:7850
+#: cp/constexpr.cc:7866
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar till en ofullständigt initierad variabel"
 
-#: cp/constexpr.cc:7865
+#: cp/constexpr.cc:7881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar ett resultat av %<operator new%>"
 
-#: cp/constexpr.cc:7876
+#: cp/constexpr.cc:7892
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom allokerad lagring inte har avallokerats"
 
-#: cp/constexpr.cc:7894
+#: cp/constexpr.cc:7910
 #, gcc-internal-format
 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
 msgstr "omedelbar evaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD"
 
-#: cp/constexpr.cc:8486
+#: cp/constexpr.cc:8502
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
 msgstr "konvertering av l-värde till r-värde av ett volatilt l-värde %qE med typen %qT"
 
-#: cp/constexpr.cc:8716
+#: cp/constexpr.cc:8732
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
 msgstr "lambdafångst av %qE är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:8719
+#: cp/constexpr.cc:8735
 #, gcc-internal-format
 msgid "because it is used as a glvalue"
 msgstr "för att det används som ett gl-värde"
 
-#: cp/constexpr.cc:8771
+#: cp/constexpr.cc:8787
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
 msgstr "%<reinterpret_cast%> från heltal till pekare"
 
-#: cp/constexpr.cc:8804
+#: cp/constexpr.cc:8820
 #, gcc-internal-format
 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
 msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:8843
+#: cp/constexpr.cc:8859
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
 msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:8991
+#: cp/constexpr.cc:9007
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
 msgstr "lambdauttryck är inte ett konstant uttryck före C++17"
 
-#: cp/constexpr.cc:9059
+#: cp/constexpr.cc:9075
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
 msgstr "virtuella funktioner kan inte %<constexpr%> före C++20"
 
-#: cp/constexpr.cc:9074
+#: cp/constexpr.cc:9090
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
 msgstr "%<typeid%> är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
 
-#: cp/constexpr.cc:9138
+#: cp/constexpr.cc:9154
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
 msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:9195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
+#: cp/constexpr.cc:9211
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext"
+msgstr "%qD är definierad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext"
 
-#: cp/constexpr.cc:9202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
+#: cp/constexpr.cc:9218
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
+msgstr "%qD är definierad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
 
-#: cp/constexpr.cc:9275
+#: cp/constexpr.cc:9291
 #, gcc-internal-format
 msgid "division by zero is not a constant expression"
 msgstr "division med noll är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:9376
+#: cp/constexpr.cc:9392
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
 msgstr "%<delete[]%> är inte ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:9444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<this%> in a constant expression"
+#: cp/constexpr.cc:9460
+#, gcc-internal-format
 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
-msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
+msgstr "ingendera grenen av %<if%> är ett konstant uttryck"
 
-#: cp/constexpr.cc:9455
+#: cp/constexpr.cc:9471
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array initialization"
 msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
 
-#: cp/constexpr.cc:9494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#: cp/constexpr.cc:9510
+#, gcc-internal-format
 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<asm%> i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "en etikettdefinition i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
 # ast = abstract syntax tree
-#: cp/constexpr.cc:9524
+#: cp/constexpr.cc:9540
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected AST of kind %s"
 msgstr "oväntat AST av sorten %s"
 
 #: cp/constraint.cc:166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
-msgstr "%<~%> på ett uttryck av typen %<bool%>"
+msgstr "begränsningsuttrycket har inte typen %<bool%>"
 
 #: cp/constraint.cc:373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of variable concept %q#D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "function call of variable concept %qE"
-msgstr "specialisering av variabelkonceptet %q#D"
+msgstr "funktionsanrop av variabelkonceptet %qE"
 
 #: cp/constraint.cc:545
 #, gcc-internal-format
@@ -49668,34 +49633,29 @@ msgid "MAP %qD TO %qE"
 msgstr "AVBILDA %qD PÅ %qE"
 
 #: cp/constraint.cc:560
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %qT"
-msgstr "inga argument"
+msgstr "argument %qT"
 
 #: cp/constraint.cc:562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "directive argument %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %qE"
-msgstr "direktivargument %qE"
+msgstr "argument %qE"
 
 #: cp/constraint.cc:1150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of %qD does not match original declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT does not match original declaration"
-msgstr "typen på %qD stämmer inte med originaldeklarationen"
+msgstr "%qT stämmer inte med originaldeklarationen"
 
 #: cp/constraint.cc:1153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable template declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "original template declaration here"
-msgstr "variabelmallen är deklarerad här"
+msgstr "den ursprungliga mallen är deklarerad här"
 
 #: cp/constraint.cc:1352
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching template for %qD found"
+#, gcc-internal-format
 msgid "no matching concepts for %qE"
-msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+msgstr "inga matchande koncept för %qE"
 
 #: cp/constraint.cc:1653
 #, gcc-internal-format
@@ -49703,59 +49663,50 @@ msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
 msgstr "%qE kan inte introduceras med en ellips %<...%>"
 
 #: cp/constraint.cc:1654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "prototype declared here"
-msgstr "tidigare deklarerad här"
+msgstr "prototypen deklarerad här"
 
 #: cp/constraint.cc:1741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+msgstr "alla mallparametrar till %qD måste introduceras"
 
 #: cp/constraint.cc:1769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
-msgstr "kan inte härleda mallargument till %qT, eftersom den inte några användbara härledningsguider"
+msgstr "kan inte härleda mallargument från introduktionslistan"
 
 #: cp/constraint.cc:1933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
-msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
+msgstr "det nödvändiga uttrycket %qE är felaktigt, för att"
 
 #: cp/constraint.cc:1940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the required expression %qE is invalid"
-msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
+msgstr "det nödvändiga uttrycket %qE är felaktigt"
 
 #. Replay the substitution error.
 #: cp/constraint.cc:1979
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the required type %qT is invalid, because"
-msgstr "nollstor typ %qT i %qs-klausul"
+msgstr "den nödvändiga typen %qT är felaktig, för att"
 
 #: cp/constraint.cc:1983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of type %s is invalid"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the required type %qT is invalid"
-msgstr "storleken på typen %s är ogiltig"
+msgstr "den nödvändiga typen %qT är felaktig"
 
 #: cp/constraint.cc:2036 cp/constraint.cc:2109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert %qH to %qI"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI"
+msgstr "det går inte att konvertera %qE till %qT"
 
 #: cp/constraint.cc:2062
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a template"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
-msgstr "%qE är inte en mall"
+msgstr "%qE är inte %<noexcept%>"
 
 #: cp/constraint.cc:2086
 #, gcc-internal-format
@@ -49763,16 +49714,14 @@ msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
 msgstr "%qE uppfyller inte returtypskravet, för att"
 
 #: cp/constraint.cc:2093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
-msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
+msgstr "%qE uppfyller inte returtypskravet"
 
 #: cp/constraint.cc:2104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert %qH to %qI"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
-msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI"
+msgstr "det går inte att konvertera %qE till %qT för att"
 
 #. Replay the substitution error.
 #: cp/constraint.cc:2136
@@ -49781,22 +49730,19 @@ msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
 msgstr "nästade krav %qE är inte uppfyllda, för att"
 
 #: cp/constraint.cc:2140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
+#, gcc-internal-format
 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
-msgstr "argumentet %2$qE till attributet %1$qE är inte känt"
+msgstr "det nästade kravet %qE är inte uppfyllt"
 
 #: cp/constraint.cc:2627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "exception specification of %qD depends on itself"
+#, gcc-internal-format
 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
-msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
+msgstr "uppfyllelsen av den atomära begränsningen %qE beror på sig själv"
 
 #: cp/constraint.cc:2673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT ändrar värdet från %qE till %qE"
+msgstr "uppfyllelsevärdet av den atomära begränsningen %qE ändrades från %qE till %qE"
 
 #: cp/constraint.cc:2676
 #, gcc-internal-format
@@ -49813,239 +49759,202 @@ msgstr "ingen operand i disjunktionen är uppfylld"
 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
 msgstr "operanden %qE är ouppfylld för att"
 
-#: cp/constraint.cc:3439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in definition of macro %qs"
+#: cp/constraint.cc:3449
+#, gcc-internal-format
 msgid "definition of concept %qD is empty"
-msgstr "i definitionen av makrot %qs"
+msgstr "definitionen av konceptet %qD är tom"
 
-#: cp/constraint.cc:3442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "macro expands to multiple statements"
+#: cp/constraint.cc:3452
+#, gcc-internal-format
 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
-msgstr "makrot expanderar till flera satser"
+msgstr "definitionen av konceptet %qD har flera satser"
 
-#: cp/constraint.cc:3588
+#: cp/constraint.cc:3598
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
 msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-kopieringstilldelningsbar"
 
-#: cp/constraint.cc:3591 cp/constraint.cc:3686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+#: cp/constraint.cc:3601 cp/constraint.cc:3696
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> default constructible"
-msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
+msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-standardkonstruerbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3594
+#: cp/constraint.cc:3604
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
 msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-kopieringskonstruerbar"
 
-#: cp/constraint.cc:3597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#: cp/constraint.cc:3607
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgstr "  %qT är inte trivialt kopieringstilldelningsbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3600 cp/constraint.cc:3680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+#: cp/constraint.cc:3610 cp/constraint.cc:3690
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
-msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
+msgstr "  %qT är inte trivialt standardkonstruerbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
+#: cp/constraint.cc:3613
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
-msgstr "  %q+T har en icke-trivial destruerare"
+msgstr "  %qT är inte trivialt kopieringskonstruerbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
+#: cp/constraint.cc:3616
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially destructible"
-msgstr "  %q+T har en icke-trivial destruerare"
+msgstr "  %qT är inte trivialt destruerbart"
 
-#: cp/constraint.cc:3609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
+#: cp/constraint.cc:3619
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
-msgstr "  %q+T har inte en %<constexpr%>-destruerare"
+msgstr "  %qT har inte en virtuell destruerare"
 
-#: cp/constraint.cc:3612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a class"
+#: cp/constraint.cc:3622
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an abstract class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr "  %qT är inte en abstrakt klass"
 
-#: cp/constraint.cc:3615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a base of %qT"
+#: cp/constraint.cc:3625
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+msgstr "  %qT är inte en bas till %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a class"
+#: cp/constraint.cc:3628
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr "  %qT är inte en klass"
 
-#: cp/constraint.cc:3621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a class"
+#: cp/constraint.cc:3631
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an empty class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr "  %qT är inte en tom klass"
 
-#: cp/constraint.cc:3624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a template"
+#: cp/constraint.cc:3634
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an enum"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgstr "  %qT är inte en uppräkningstyp"
 
-#: cp/constraint.cc:3627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a class"
+#: cp/constraint.cc:3637
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a final class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgstr "  %qT är inte en slutlig klass"
 
-#: cp/constraint.cc:3630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not compatible with %qD"
+#: cp/constraint.cc:3640
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
-msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD"
+msgstr "  %qT är inte layoutkompatibel med %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class type"
+#: cp/constraint.cc:3643
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a literal type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+msgstr "  %qT är inte en literal typ"
 
-#: cp/constraint.cc:3636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+#: cp/constraint.cc:3646
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
+msgstr "  %qT är inte en pekarinterkonvertibel bas till %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a type"
+#: cp/constraint.cc:3650
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a POD type"
-msgstr "%qD är inte en typ"
+msgstr "  %qT är inte en POD-typ"
 
-#: cp/constraint.cc:3643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class type"
+#: cp/constraint.cc:3653
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+msgstr "  %qT är inte en polymorf typ"
 
-#: cp/constraint.cc:3646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a base of %qT"
+#: cp/constraint.cc:3656
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not the same as %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+msgstr "  %qT är inte en detsamma som %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a template type"
+#: cp/constraint.cc:3659
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an standard layout type"
-msgstr "%qT är inte en malltyp"
+msgstr "  %qT är inte en standardlayouttyp"
 
-#: cp/constraint.cc:3652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class type"
+#: cp/constraint.cc:3662
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a trivial type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+msgstr "  %qT är inte en trivial typ"
 
-#: cp/constraint.cc:3655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L is not a function"
+#: cp/constraint.cc:3665
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not a union"
-msgstr "%qs vid %L är inte en funktion"
+msgstr "  %qT är inte en union"
 
-#: cp/constraint.cc:3658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a template"
+#: cp/constraint.cc:3668
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not an aggregate"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgstr "  %qT är inte ett aggregat"
 
-#: cp/constraint.cc:3661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#: cp/constraint.cc:3671
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially copyable"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgstr "  %qT är inte trivialt kopierbar"
 
-#: cp/constraint.cc:3664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not derived from %qT"
+#: cp/constraint.cc:3674
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
-msgstr "  %qT är inte härledd från %qT"
+msgstr "  %qT är inte tilldelningsbar från %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#: cp/constraint.cc:3677
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgstr "  %qT är inte trivialt tilldelningsbar från %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
+#: cp/constraint.cc:3680
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
-msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-kopieringstilldelningsbar"
+msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-tilldelningsbar från %qT"
 
-#: cp/constraint.cc:3674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+#: cp/constraint.cc:3684
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not default constructible"
-msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
+msgstr "  %qT är inte standardkonstruerbar"
 
-#: cp/constraint.cc:3676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not derived from %qT"
+#: cp/constraint.cc:3686
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
-msgstr "  %qT är inte härledd från %qT"
+msgstr "  %qT är inte konstruerbar från %qE"
 
-#: cp/constraint.cc:3682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
+#: cp/constraint.cc:3692
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
-msgstr "  %q+T har en icke-trivial destruerare"
+msgstr "  %qT är inte trivialt konstruerbar från %qE"
 
-#: cp/constraint.cc:3688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
+#: cp/constraint.cc:3698
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
-msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-kopieringskonstruerbar"
+msgstr "  %qT är inte %<nothrow%>-konstruerbar från %qE"
 
-#: cp/constraint.cc:3691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
+#: cp/constraint.cc:3701
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT does not have unique object representations"
-msgstr "  %q+T har inte en %<constexpr%>-destruerare"
+msgstr "  %qT har inte unika objektrepresentationer"
 
-#: cp/constraint.cc:3717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid constant"
+#: cp/constraint.cc:3727
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid constraints"
-msgstr "ogiltig konstant"
+msgstr "ogiltiga begränsningar"
 
-#: cp/constraint.cc:3742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "concept must have type %<bool%>"
+#: cp/constraint.cc:3752
+#, gcc-internal-format
 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
-msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
+msgstr "begränsningen %qE har typen %qT, inte %<bool%>"
 
-#: cp/constraint.cc:3745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE evaluates to false"
+#: cp/constraint.cc:3755
+#, gcc-internal-format
 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
-msgstr "%qE beräknas till falskt"
+msgstr "uttrycket %qE beräknades till %<false%>"
 
-#: cp/constraint.cc:3796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "placeholder constraints not satisfied"
+#: cp/constraint.cc:3806
+#, gcc-internal-format
 msgid "constraints not satisfied"
-msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
+msgstr "begränsningar är inte uppfyllda"
 
-#: cp/constraint.cc:3811
+#: cp/constraint.cc:3821
 #, gcc-internal-format
 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
 msgstr "sätt %qs till åtminstone %d för fler detaljer"
@@ -50083,170 +49992,145 @@ msgstr "kan inte hitta löftestypen för denna korutin"
 #: cp/coroutines.cc:511
 #, gcc-internal-format
 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
-msgstr "korutunlöftestypen %qT deklarerar både %<return_value%> och %<return_void%>"
+msgstr "korutinlöftestypen %qT deklarerar både %<return_value%> och %<return_void%>"
 
 #: cp/coroutines.cc:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD target declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<return_void%> declared here"
-msgstr "%qD målet deklarerades här"
-
-#: cp/coroutines.cc:517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "routine %qD declared here"
-msgid "%<return_value%> declared here"
-msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
+msgstr "%<return_void%> deklarerades här"
 
-#: cp/coroutines.cc:642 cp/coroutines.cc:720 cp/coroutines.cc:4280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no type named %q#T in %q#T"
+#: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4290
+#, gcc-internal-format
 msgid "no member named %qE in %qT"
-msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T"
+msgstr "ingen medlem med namnet %qE i %qT"
 
-#: cp/coroutines.cc:735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#: cp/coroutines.cc:741
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used outside a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas utanför en funktion"
 
 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
-#: cp/coroutines.cc:743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#: cp/coroutines.cc:749
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas i funktionen %<main%>"
 
 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
-#: cp/coroutines.cc:754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#: cp/coroutines.cc:760
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas i en %<constexpr%>-funktion"
 
-#: cp/coroutines.cc:765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual function cannot have deduced return type"
+#: cp/coroutines.cc:771
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
-msgstr "en virtuell funktion kan inte ha härledd returtyp"
+msgstr "%qs kan inte användas i en funktion med en härledd returtyp"
 
-#: cp/coroutines.cc:776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#: cp/coroutines.cc:782
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas i en varargs-funktion"
 
 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
-#: cp/coroutines.cc:783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#: cp/coroutines.cc:789
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas i en konstruerare"
 
 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
-#: cp/coroutines.cc:790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#: cp/coroutines.cc:796
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "%qs kan inte användas i en destruerare"
 
 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
-#: cp/coroutines.cc:821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+#: cp/coroutines.cc:827
+#, gcc-internal-format
 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
-msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+msgstr "en %<return%>-sats är inte tillåten i en korutin; menade du %<co_return%>?"
 
-#: cp/coroutines.cc:869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integral expression %qE is not constant"
+#: cp/coroutines.cc:875
+#, gcc-internal-format
 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+msgstr "uttrycket %qE måste vara icke-kastande"
 
-#: cp/coroutines.cc:871
+#: cp/coroutines.cc:877
 #, gcc-internal-format
 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
 msgstr "måste deklareras med %<noexcept(true)%>"
 
-#: cp/coroutines.cc:955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+#: cp/coroutines.cc:962
+#, gcc-internal-format
 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+msgstr "den väntbara typen %qT är inte en post"
 
-#: cp/coroutines.cc:1066
+#: cp/coroutines.cc:1073
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
 msgstr "%<await_suspend%> måste returnera %<void%>, %<bool%> eller ett korutinhandtag"
 
-#: cp/coroutines.cc:1376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+#: cp/coroutines.cc:1384
+#, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
-msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<co_return%>-sats"
 
-#: cp/coroutines.cc:1414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+#: cp/coroutines.cc:1422
+#, gcc-internal-format
 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgstr "justeringsargumentet till %<__builtin_coro_promise%> måste vara en konstant"
 
-#: cp/coroutines.cc:1424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+#: cp/coroutines.cc:1432
+#, gcc-internal-format
 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgstr "riktningsargumentet till %<__builtin_coro_promise%> måste vara en konstant"
 
-#: cp/coroutines.cc:1904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no previous prototype for %qD"
+#: cp/coroutines.cc:1912
+#, gcc-internal-format
 msgid "no suspend point info for %qD"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
+msgstr "ingen suspenderingspunktsinformation för %qD"
 
-#: cp/coroutines.cc:2102 cp/coroutines.cc:4653
+#: cp/coroutines.cc:2110 cp/coroutines.cc:4664
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
 msgstr "%qE tillhandahålls av %qT men är inte användbart med funktionssignaturen %qD"
 
-#: cp/coroutines.cc:2552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %qE"
+#: cp/coroutines.cc:2560
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate info for %qE"
-msgstr "dubblerad %qE"
+msgstr "dubblerad information för %qE"
 
-#: cp/coroutines.cc:3703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointers are not permitted as case values"
+#: cp/coroutines.cc:3711
+#, gcc-internal-format
 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
+msgstr "vänteuttryck är inte tillåtna i hanterare"
 
-#: cp/coroutines.cc:3934
+#: cp/coroutines.cc:3943
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
 msgstr "vektorer med variabel längd stödjs inte ännu i korutiner"
 
-#: cp/coroutines.cc:4658
+#: cp/coroutines.cc:4669
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
 msgstr "%qE tillhandahålls av %qT men %qE är inte markerad %<throw()%> eller %<noexcept%>"
 
-#: cp/coroutines.cc:4661
+#: cp/coroutines.cc:4672
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
 msgstr "%qE är markerad %<throw()%> eller %<noexcept%> men ingen användbar %<get_return_object_on_allocation_failure%> tillhandahålls av %qT"
 
-#: cp/coroutines.cc:4690
+#: cp/coroutines.cc:4701
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
 msgstr "%qE tillhandahålls av %qT men %<std::nothrow%> finns inte"
 
 #. We can't initialize a non-class return value from void.
-#: cp/coroutines.cc:5088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
+#: cp/coroutines.cc:5099
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
-msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett r-värde av typ %qI"
+msgstr "det går inte att initiera ett returobjekt av typen %qT med ett r-värde av typen %<void%>"
 
 #: cp/cp-gimplify.cc:155
 #, gcc-internal-format
@@ -50278,7 +50162,7 @@ msgstr "i C++11 kommer denna %<throw%> att anropa %<terminate%> eftersom standar
 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
 msgstr "ignorerar attributet %qE efter tidigare %qE"
 
-#: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4126
+#: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4143
 #: cp/method.cc:978
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a type"
@@ -50345,7 +50229,7 @@ msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde
 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
 msgstr "konvertering från %qH till %qI kastar kvalificerare"
 
-#: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8360
+#: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8366
 #, gcc-internal-format
 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
 msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
@@ -50708,249 +50592,248 @@ msgstr "%qF är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
 msgstr "den odr-använda inline-variabeln %qD är inte definierad"
 
-#: cp/decl.cc:1210
+#: cp/decl.cc:1213
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
 msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
 
-#: cp/decl.cc:1250
+#: cp/decl.cc:1253
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
 msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecificerare"
 
-#: cp/decl.cc:1264
+#: cp/decl.cc:1267
 #, gcc-internal-format
 msgid "from previous declaration %qF"
 msgstr "än tidigare deklaration av %qF"
 
-#: cp/decl.cc:1317
+#: cp/decl.cc:1320
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
 msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %qs från tidigare deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:1321 cp/decl.cc:15821
+#: cp/decl.cc:1324 cp/decl.cc:15875
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %qD"
 msgstr "tidigare deklaration %qD"
 
-#: cp/decl.cc:1350
+#: cp/decl.cc:1353
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot specialize concept %q#D"
 msgstr "kan inte specialisera konceptet %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1372
+#: cp/decl.cc:1375
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
 msgstr "omdeklaration av %q#D kan inte ha standardargument"
 
-#: cp/decl.cc:1401
+#: cp/decl.cc:1404
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
 msgstr "vändeklaration av %q#D anger standardargument och är inte den enda deklarationen"
 
-#: cp/decl.cc:1404
+#: cp/decl.cc:1407
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q#D"
 msgstr "tidigare deklaration av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1453
+#: cp/decl.cc:1456
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
 msgstr "ny deklaration %q+#D som skapar tvetydighet"
 
-#: cp/decl.cc:1455 cp/decl.cc:1874
+#: cp/decl.cc:1458 cp/decl.cc:1877
 #, gcc-internal-format
 msgid "old declaration %q#D"
 msgstr "gammal deklaration av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+#: cp/decl.cc:1496
+#, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+msgstr "omdefinition av standardargument till %q+#D"
 
-#: cp/decl.cc:1495
+#: cp/decl.cc:1498
 #, gcc-internal-format
 msgid "original definition appeared here"
 msgstr "ursprunglig definition fanns här"
 
-#: cp/decl.cc:1561
+#: cp/decl.cc:1564
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
 msgstr "inbyggd funktion %qD deklarerad som icke-funktion"
 
-#: cp/decl.cc:1574 cp/decl.cc:1700
+#: cp/decl.cc:1577 cp/decl.cc:1703
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowing built-in function %q#D"
 msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1575 cp/decl.cc:1701
+#: cp/decl.cc:1578 cp/decl.cc:1704
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowing library function %q#D"
 msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1583
+#: cp/decl.cc:1586
 #, gcc-internal-format
 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
 msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1587 cp/decl.cc:1648
+#: cp/decl.cc:1590 cp/decl.cc:1651
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
 msgstr "deklaration av %q#D står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1675
+#: cp/decl.cc:1678
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgstr "definitionen av %q#D gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
 
-#: cp/decl.cc:1681 cp/decl.cc:1695
+#: cp/decl.cc:1684 cp/decl.cc:1698
 #, gcc-internal-format
 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgstr "ny deklaration av %q#D gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
 
-#: cp/decl.cc:1685
+#: cp/decl.cc:1688
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring the %q#D declaration"
 msgstr "ignorerar deklarationen %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1789
+#: cp/decl.cc:1792
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
 msgstr "den litterala operatorn %q#D står i konflikt med den råa litterala operatorn"
 
-#: cp/decl.cc:1793
+#: cp/decl.cc:1796
 #, gcc-internal-format
 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
 msgstr "den råa litterala operatorn %q#D står i konflikt med den litterala operatormallen"
 
-#: cp/decl.cc:1809
+#: cp/decl.cc:1812
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
 msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts entitet"
 
-#: cp/decl.cc:1833
+#: cp/decl.cc:1836
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
 msgstr "motstridig deklaration av mallen %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1855
+#: cp/decl.cc:1858
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
 msgstr "motstridande deklaration av C-funktionen %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1872
+#: cp/decl.cc:1875
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
 msgstr "ny deklaration av %q#D som skapar tvetydighet"
 
-#: cp/decl.cc:1882
+#: cp/decl.cc:1885
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1884
+#: cp/decl.cc:1887
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration as %q#D"
 msgstr "tidigare deklaration som %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1894
+#: cp/decl.cc:1897
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "omdeklaration av %<pragma omp declare reduction%>"
 
-#: cp/decl.cc:1896
+#: cp/decl.cc:1899
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
 msgstr "tidigare %<pragma omp declare reduction%>-deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:1954
+#: cp/decl.cc:1957
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D previously defined here"
 msgstr "%q#D definierades tidigare här"
 
-#: cp/decl.cc:1955 cp/name-lookup.cc:3178 cp/name-lookup.cc:3207
-#: cp/name-lookup.cc:3231
+#: cp/decl.cc:1958 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189
+#: cp/name-lookup.cc:3213
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D previously declared here"
 msgstr "%q#D tidigare deklarerad här"
 
-#: cp/decl.cc:1966
+#: cp/decl.cc:1969
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype specified for %q#D"
 msgstr "prototyp angiven för %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:1968
+#: cp/decl.cc:1971
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous non-prototype definition here"
 msgstr "tidigare definition som inte är en prototyp här"
 
-#: cp/decl.cc:2008
+#: cp/decl.cc:2011
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
 msgstr "motstridig deklaration av %q#D med länkklass %qL"
 
-#: cp/decl.cc:2011
+#: cp/decl.cc:2014
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration with %qL linkage"
 msgstr "tidigare deklaration med länkklass %qL"
 
-#: cp/decl.cc:2060 cp/decl.cc:2070
+#: cp/decl.cc:2063 cp/decl.cc:2073
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
 msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:2063 cp/decl.cc:2073
+#: cp/decl.cc:2066 cp/decl.cc:2076
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous specification in %q#D here"
 msgstr "tidigare specifikation i %q#D här"
 
-#: cp/decl.cc:2113
+#: cp/decl.cc:2116
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
 msgstr "deklarationen %qD står i konflikt med inbyggd"
 
-#: cp/decl.cc:2121
+#: cp/decl.cc:2124
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD conflicts with import"
 msgstr "deklaration %qD står i konflikt med import"
 
-#: cp/decl.cc:2122
+#: cp/decl.cc:2125
 #, gcc-internal-format
 msgid "import declared %q#D here"
 msgstr "importdeklarerad %q#D här"
 
-#: cp/decl.cc:2130
+#: cp/decl.cc:2133
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
 msgstr "motstridande exporterande deklaration av %qD"
 
-#: cp/decl.cc:2131
+#: cp/decl.cc:2134
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q#D here"
 msgstr "tidigare deklaration %q#D här"
 
-#: cp/decl.cc:2156
+#: cp/decl.cc:2159
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %qD here"
 msgstr "tidigare definition av %qD här"
 
-#: cp/decl.cc:2157
+#: cp/decl.cc:2160
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %qD here"
 msgstr "tidigare deklaration av %qD här"
 
-#: cp/decl.cc:2170
+#: cp/decl.cc:2173
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
 msgstr "funktionen %qD är deklarerad %<[[noreturn]]%> men dess första deklaration var inte det"
 
-#: cp/decl.cc:2215
+#: cp/decl.cc:2218
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
 msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
 
-#: cp/decl.cc:2231
+#: cp/decl.cc:2234
 #, gcc-internal-format
 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
 msgstr "borttagen definition av %qD är inte första deklarationen"
@@ -50963,49 +50846,49 @@ msgstr "borttagen definition av %qD är inte första deklarationen"
 #. that specialization that would cause an implicit
 #. instantiation to take place, in every translation unit in
 #. which such a use occurs.
-#: cp/decl.cc:2711
+#: cp/decl.cc:2728
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
 
-#: cp/decl.cc:2850
+#: cp/decl.cc:2867
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
 msgstr "%qD: synlighetsattributet ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare deklaration"
 
 #. Reject two definitions.
-#: cp/decl.cc:3114 cp/decl.cc:3143 cp/decl.cc:3185 cp/decl.cc:3202
-#: cp/decl.cc:3305
+#: cp/decl.cc:3131 cp/decl.cc:3160 cp/decl.cc:3202 cp/decl.cc:3219
+#: cp/decl.cc:3322
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#D"
 msgstr "omdefinition av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3130
+#: cp/decl.cc:3147
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD conflicts with used function"
 msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
 
-#: cp/decl.cc:3140
+#: cp/decl.cc:3157
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D not declared in class"
 msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
 
-#: cp/decl.cc:3154 cp/decl.cc:3212
+#: cp/decl.cc:3171 cp/decl.cc:3229
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
 msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: cp/decl.cc:3157 cp/decl.cc:3215
+#: cp/decl.cc:3174 cp/decl.cc:3232
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
 msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: cp/decl.cc:3164 cp/decl.cc:3222
+#: cp/decl.cc:3181 cp/decl.cc:3239
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
 msgstr "härledningsguiden %q+D omdeklarerad"
 
-#: cp/decl.cc:3171
+#: cp/decl.cc:3188
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
 msgstr "jämförelseoperatorn %q+D standarddefinierades efter sin första deklaration"
@@ -51013,2375 +50896,2365 @@ msgstr "jämförelseoperatorn %q+D standarddefinierades efter sin första deklar
 #. is_primary=
 #. is_partial=
 #. is_friend_decl=
-#: cp/decl.cc:3236
+#: cp/decl.cc:3253
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
 msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
 
-#: cp/decl.cc:3251
+#: cp/decl.cc:3268
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
 msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:3254
+#: cp/decl.cc:3271
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
 msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:3269 cp/decl.cc:3313 cp/name-lookup.cc:2733
-#: cp/name-lookup.cc:3205 cp/name-lookup.cc:3229
+#: cp/decl.cc:3286 cp/decl.cc:3330 cp/name-lookup.cc:2715
+#: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D"
 msgstr "omdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3296
+#: cp/decl.cc:3313
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
 msgstr "överflödig omdeklaration av statisk %<constexpr%>-datamedlem %qD"
 
-#: cp/decl.cc:3364
+#: cp/decl.cc:3381
 #, gcc-internal-format
 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
 msgstr "den lokala etiketten %qE står i konflikt med en befintlig etikett"
 
-#: cp/decl.cc:3365
+#: cp/decl.cc:3382
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous label"
 msgstr "tidigare etikett"
 
-#: cp/decl.cc:3455
+#: cp/decl.cc:3472
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from here"
 msgstr "  härifrån"
 
-#: cp/decl.cc:3479 cp/decl.cc:3716
+#: cp/decl.cc:3496 cp/decl.cc:3733
 #, gcc-internal-format
 msgid "  exits OpenMP structured block"
 msgstr "  går ut från OpenMP-strukturerat block"
 
-#: cp/decl.cc:3507
+#: cp/decl.cc:3524
 #, gcc-internal-format
 msgid "  crosses initialization of %q#D"
 msgstr "  passerar initiering av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3510
+#: cp/decl.cc:3527
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
 msgstr "  går in i räckvidden hos %q#D, som har en icke-trivial destruerare"
 
-#: cp/decl.cc:3524 cp/decl.cc:3685
+#: cp/decl.cc:3541 cp/decl.cc:3702
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<try%> block"
 msgstr "  går in i %<try%>-block"
 
-#: cp/decl.cc:3530 cp/decl.cc:3667 cp/decl.cc:3687
+#: cp/decl.cc:3547 cp/decl.cc:3684 cp/decl.cc:3704
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<catch%> block"
 msgstr "  går in i %<catch%>-block"
 
-#: cp/decl.cc:3536 cp/decl.cc:3699
+#: cp/decl.cc:3553 cp/decl.cc:3716
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters OpenMP structured block"
 msgstr "  går in i OpenMP-strukturerat block"
 
-#: cp/decl.cc:3542 cp/decl.cc:3689
+#: cp/decl.cc:3559 cp/decl.cc:3706
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
 msgstr "  går in i synkroniserad eller atomär sats"
 
-#: cp/decl.cc:3549 cp/decl.cc:3691
+#: cp/decl.cc:3566 cp/decl.cc:3708
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
-msgstr "  går in %<constexpr if%>-sats"
+msgstr "  går in %<constexpr if%>-sats"
 
-#: cp/decl.cc:3555 cp/decl.cc:3693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
+#: cp/decl.cc:3572 cp/decl.cc:3710
+#, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
-msgstr "  går in %<constexpr if%>-sats"
+msgstr "  går in i %<consteval if%>-sats"
 
-#: cp/decl.cc:3674
+#: cp/decl.cc:3691
 #, gcc-internal-format
 msgid "  skips initialization of %q#D"
 msgstr "  hoppar över initiering av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:3677
+#: cp/decl.cc:3694
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
 msgstr "  går in i räckvidden hos %q#D som har en icke-trivial destruerare"
 
-#: cp/decl.cc:4133 cp/parser.cc:6921
+#: cp/decl.cc:4150 cp/parser.cc:6921
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD used without template arguments"
 msgstr "%qD använd utan mallargument"
 
-#: cp/decl.cc:4139
+#: cp/decl.cc:4156
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a function, not a type"
 msgstr "%qD är en funktion, inte en typ"
 
-#: cp/decl.cc:4150
+#: cp/decl.cc:4167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a class"
 msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: cp/decl.cc:4178 cp/decl.cc:4279
+#: cp/decl.cc:4195 cp/decl.cc:4296
 #, gcc-internal-format
 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
 msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:4179
+#: cp/decl.cc:4196
 #, gcc-internal-format
 msgid "no type named %q#T in %q#T"
 msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:4192
+#: cp/decl.cc:4209
 #, gcc-internal-format
 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
 msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
 
-#: cp/decl.cc:4201
+#: cp/decl.cc:4218
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
 msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
 
-#: cp/decl.cc:4214
+#: cp/decl.cc:4231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
 msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
 
-#: cp/decl.cc:4288
+#: cp/decl.cc:4305
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters do not match template %qD"
 msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen %qD"
 
-#: cp/decl.cc:4641
+#: cp/decl.cc:4658
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
 msgstr "%<-faligned-new=%d%> är inte en potens av två"
 
-#: cp/decl.cc:4821
+#: cp/decl.cc:4838
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
 msgstr "%<--param destructive-interference-size=%d%> är mindre än %d"
 
-#: cp/decl.cc:4825
+#: cp/decl.cc:4842
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 msgstr "%<--param destructive-interference-size=%d%> är mindre än %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 
-#: cp/decl.cc:4838
+#: cp/decl.cc:4855
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
 msgstr "%<--param constructive-interference-size=%d%> är mindre än %d"
 
-#: cp/decl.cc:4843
+#: cp/decl.cc:4860
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 msgstr "%<--param constructive-interference-size=%d%> är större än %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
 
-#: cp/decl.cc:5169
+#: cp/decl.cc:5186
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
 msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha publika ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:5179 cp/parser.cc:22789
+#: cp/decl.cc:5196 cp/parser.cc:22800
 #, gcc-internal-format
 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
 msgstr "denna flexibilitet bör undvikas och kommer tas bort"
 
-#: cp/decl.cc:5208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "anonymous struct not inside named type"
+#: cp/decl.cc:5225
+#, gcc-internal-format
 msgid "anonymous struct with base classes"
-msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
+msgstr "anonym post med basklasser"
 
-#: cp/decl.cc:5220
+#: cp/decl.cc:5237
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/decl.cc:5223
+#: cp/decl.cc:5240
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/decl.cc:5226
+#: cp/decl.cc:5243
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/decl.cc:5245
+#: cp/decl.cc:5262
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
 msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:5248
+#: cp/decl.cc:5265
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
 msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
 
-#: cp/decl.cc:5290
+#: cp/decl.cc:5307
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple types in one declaration"
 msgstr "flera typer i en deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:5295
+#: cp/decl.cc:5312
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
 msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:5312
+#: cp/decl.cc:5329
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
 msgstr "%<auto%> kan endast anges för variabler eller funktionsdeklarationer"
 
-#: cp/decl.cc:5345
+#: cp/decl.cc:5362
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
 msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:5353
+#: cp/decl.cc:5370
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
 msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
 
-#: cp/decl.cc:5360
+#: cp/decl.cc:5377
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
 msgstr "%<inline%> kan endast anges för funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5363
+#: cp/decl.cc:5380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
 msgstr "%<virtual%> kan endast anges för funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5368
+#: cp/decl.cc:5385
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
 msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
 
-#: cp/decl.cc:5371
+#: cp/decl.cc:5388
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
 msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
 
-#: cp/decl.cc:5374
+#: cp/decl.cc:5391
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
 msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5378
+#: cp/decl.cc:5395
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "%<const%> kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5382
+#: cp/decl.cc:5399
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "%<volatile%> kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5386
+#: cp/decl.cc:5403
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "%<__restrict%> kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5390
+#: cp/decl.cc:5407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
 msgstr "%<__thread%> kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:5394
+#: cp/decl.cc:5411
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
 msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:5397 cp/decl.cc:5400 cp/decl.cc:5403
+#: cp/decl.cc:5414 cp/decl.cc:5417 cp/decl.cc:5420
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
 msgstr "%qs kan inte användas till typdeklarationer"
 
-#: cp/decl.cc:5425
+#: cp/decl.cc:5442
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
 msgstr "attribut ignoreras i explicit instansiering av %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:5428
+#: cp/decl.cc:5445
 #, gcc-internal-format
 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
 msgstr "inget attribut kan användas på en explicit instansiering"
 
-#: cp/decl.cc:5500
+#: cp/decl.cc:5518
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
 msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
 
 #. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.cc:5504
+#: cp/decl.cc:5522
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
 msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:5570 cp/decl2.cc:951
+#: cp/decl.cc:5588 cp/decl2.cc:972
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
 msgstr "typedef %qD är initierad (använd %qs istället)"
 
-#: cp/decl.cc:5583
+#: cp/decl.cc:5601
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
 msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
 
-#: cp/decl.cc:5621
+#: cp/decl.cc:5639
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
 msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
 
-#: cp/decl.cc:5645
+#: cp/decl.cc:5663
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
 msgstr "%q+#D är inte en statisk datamedlem i %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:5653
+#: cp/decl.cc:5671
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member-template declaration of %qD"
 msgstr "icke-medlemsmalldeklaration av %qD"
 
-#: cp/decl.cc:5654
+#: cp/decl.cc:5672
 #, gcc-internal-format
 msgid "does not match member template declaration here"
 msgstr "stämmer inte med medlemsmalldeklarationen här"
 
-#: cp/decl.cc:5666
+#: cp/decl.cc:5684
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:5678
+#: cp/decl.cc:5696
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate initialization of %qD"
 msgstr "dubblerad initierare av %qD"
 
-#: cp/decl.cc:5726
+#: cp/decl.cc:5744
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
 
-#: cp/decl.cc:5743
+#: cp/decl.cc:5761
 #, gcc-internal-format
 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
 msgstr "extern-deklaration %q#D med blockräckvidd är inte tillåtet i modulens räckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:5779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#: cp/decl.cc:5797
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "%qD definierad %<thread_local%> i en %qs-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
-#: cp/decl.cc:5785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#: cp/decl.cc:5803
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<asm%> i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "%qD definierad %<static%> i en %qs-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
-#: cp/decl.cc:5850
+#: cp/decl.cc:5868
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
 msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:5856 cp/decl.cc:7149
+#: cp/decl.cc:5874 cp/decl.cc:7189
 #, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
 msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:5866
+#: cp/decl.cc:5884
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
 msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
 
-#: cp/decl.cc:5933
+#: cp/decl.cc:5951
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
 msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
 
-#: cp/decl.cc:6016
+#: cp/decl.cc:6034
 #, gcc-internal-format
 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/decl.cc:6022
+#: cp/decl.cc:6040
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/decl.cc:6041
+#: cp/decl.cc:6059
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
 msgstr "icketriviala designerade initierare stödjs inte"
 
-#: cp/decl.cc:6045
+#: cp/decl.cc:6063
 #, gcc-internal-format
 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
 msgstr "C99-beteckningen %qE är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:6106
+#: cp/decl.cc:6124
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6113
+#: cp/decl.cc:6131
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qD"
 msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6125
+#: cp/decl.cc:6143
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qD"
 msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6165
+#: cp/decl.cc:6183
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
 msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
 
-#: cp/decl.cc:6190
+#: cp/decl.cc:6208
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
 msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
 
-#: cp/decl.cc:6273
+#: cp/decl.cc:6291
 #, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
 msgstr "tyvärr: semantiken för inline-variabeln %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
 
-#: cp/decl.cc:6277
+#: cp/decl.cc:6295
 #, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
 msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
 
-#: cp/decl.cc:6283
+#: cp/decl.cc:6301
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can work around this by removing the initializer"
 msgstr "du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
 
-#: cp/decl.cc:6325
+#: cp/decl.cc:6343
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized %<const %D%>"
 msgstr "oinitierad %<const %D%>"
 
-#: cp/decl.cc:6332
+#: cp/decl.cc:6350
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
 msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-funktion"
 
-#: cp/decl.cc:6341
+#: cp/decl.cc:6359
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
 msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-kontext"
 
-#: cp/decl.cc:6349
+#: cp/decl.cc:6367
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
 msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
 
-#: cp/decl.cc:6353
+#: cp/decl.cc:6371
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
 msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen standarddefinierad i klasskroppen"
 
-#: cp/decl.cc:6356
+#: cp/decl.cc:6374
 #, gcc-internal-format
 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
 msgstr "och den implicit definierade konstrueraren initierar inte %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:6530
+#: cp/decl.cc:6569
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
 msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6602
+#: cp/decl.cc:6641
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
 msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
 
-#: cp/decl.cc:6643
+#: cp/decl.cc:6683
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
 msgstr "%<[%E] =%> använt i en designerad initierare i GNU-stil för klassen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6656
+#: cp/decl.cc:6696
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
 msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
 
-#: cp/decl.cc:6680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a member of %qT"
+#: cp/decl.cc:6720
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+msgstr "%qD har inte en direkt medlem i %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6735
+#: cp/decl.cc:6775
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for %q#D"
 msgstr "ogiltig initierare för %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:6785
+#: cp/decl.cc:6825
 #, gcc-internal-format
 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
 msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
 
-#: cp/decl.cc:6824 cp/decl.cc:7108 cp/typeck2.cc:1494 cp/typeck2.cc:1791
-#: cp/typeck2.cc:1839 cp/typeck2.cc:1886
+#: cp/decl.cc:6864 cp/decl.cc:7148 cp/typeck2.cc:1495 cp/typeck2.cc:1815
+#: cp/typeck2.cc:1863 cp/typeck2.cc:1910
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many initializers for %qT"
 msgstr "för många initierare för %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6866
+#: cp/decl.cc:6906
 #, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:6876
+#: cp/decl.cc:6916
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "för många klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:7009
+#: cp/decl.cc:7049
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer for %qT"
 msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
 
-#: cp/decl.cc:7137
+#: cp/decl.cc:7177
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
 msgstr "strukturerad bindning har en ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:7151
+#: cp/decl.cc:7191
 #, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
 msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:7164
+#: cp/decl.cc:7204
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized compound literal"
 msgstr "sammansatta litteral med variabel storlek"
 
-#: cp/decl.cc:7219
+#: cp/decl.cc:7259
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D has incomplete type"
 msgstr "%q#D har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:7240
+#: cp/decl.cc:7280
 #, gcc-internal-format
 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
 msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
 
-#: cp/decl.cc:7285
+#: cp/decl.cc:7325
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
 msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
 
-#: cp/decl.cc:7421
+#: cp/decl.cc:7468
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
 msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
 
-#: cp/decl.cc:7456
+#: cp/decl.cc:7507
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
 msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
 
-#: cp/decl.cc:7458
+#: cp/decl.cc:7509
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
 msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7461
+#: cp/decl.cc:7512
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
 msgstr "ej konstant initiering inom klassen är felaktig för icke inline statisk medlem %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7466
+#: cp/decl.cc:7517
 #, gcc-internal-format
 msgid "(an out of class initialization is required)"
 msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
 
-#: cp/decl.cc:7668
+#: cp/decl.cc:7719
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qD is initialized with itself"
 msgstr "referensen %qD initieras med sig själv"
 
-#: cp/decl.cc:7925
+#: cp/decl.cc:7976
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not find variant declaration"
 msgstr "kunde inte hitta en variantdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:7949
+#: cp/decl.cc:8000
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på konstrueraren %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7954
+#: cp/decl.cc:8005
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på destrueraren %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7959
+#: cp/decl.cc:8010
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på standarddefinierad %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7964
+#: cp/decl.cc:8015
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på raderad %qD"
 
-#: cp/decl.cc:7969
+#: cp/decl.cc:8020
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
 msgstr "%<declare variant%> på virtuell %qD"
 
-#: cp/decl.cc:8019
+#: cp/decl.cc:8070
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:8040 cp/decl.cc:14491
+#: cp/decl.cc:8091 cp/decl.cc:14547
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
 msgstr "ISO C++17 tillåter inte specificeraren %<register%> av lagringsklass"
 
-#: cp/decl.cc:8044 cp/decl.cc:14495
+#: cp/decl.cc:8095 cp/decl.cc:14551
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<register%> storage class specifier used"
 msgstr "specificeraren %<register%> av lagringsklass angiven"
 
-#: cp/decl.cc:8110
+#: cp/decl.cc:8161
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
 msgstr "initieraren för %<decltype(auto) %D%> har funktionstyp; glömde du %<()%>?"
 
-#: cp/decl.cc:8226
+#: cp/decl.cc:8277
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable concept has no initializer"
 msgstr "variabelkoncept har ingen initierare"
 
-#: cp/decl.cc:8285
+#: cp/decl.cc:8336
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
 msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:8328
+#: cp/decl.cc:8379
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
 msgstr "%<constinit%> kan bara tillämpas på en variabel med statisk eller trådlagringsvaraktighet"
 
-#: cp/decl.cc:8506
+#: cp/decl.cc:8557
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
 msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
 
-#: cp/decl.cc:8615
+#: cp/decl.cc:8666
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
 msgstr "det går inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym struct-medlem"
 
-#: cp/decl.cc:8618
+#: cp/decl.cc:8669
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
 msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym unionsmedlem"
 
-#: cp/decl.cc:8625
+#: cp/decl.cc:8676
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera en oåtkomlig medlem %qD av %qT"
 
-#: cp/decl.cc:8651
+#: cp/decl.cc:8702
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
 msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: både den och dess basklass %qT har ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:8660
+#: cp/decl.cc:8711
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
 msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT: dess basklasser %qT och %qT har ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:8870
+#: cp/decl.cc:8921
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
 msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:8886
+#: cp/decl.cc:8937
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
 
-#: cp/decl.cc:8895 cp/decl.cc:8980
+#: cp/decl.cc:8946 cp/decl.cc:9031
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%u name provided for structured binding"
 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
 msgstr[0] "%u namn angivet för strukturerad bindning"
 msgstr[1] "%u namn angivna för strukturerad bindning"
 
-#: cp/decl.cc:8899
+#: cp/decl.cc:8950
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "only %u name provided for structured binding"
 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
 msgstr[0] "endast %u namn angivet för strukturerad bindning"
 msgstr[1] "endast %u namn angivna för strukturerad bindning"
 
-#: cp/decl.cc:8902
+#: cp/decl.cc:8953
 #, gcc-internal-format
 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
 msgstr[0] "medan %qT dekomponeras till %wu element"
 msgstr[1] "medan %qT dekomponeras till %wu element"
 
-#: cp/decl.cc:8947
+#: cp/decl.cc:8998
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
 
-#: cp/decl.cc:8973
+#: cp/decl.cc:9024
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
 msgstr "%<std::tuple_size<%T>::value%> är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:8982
+#: cp/decl.cc:9033
 #, gcc-internal-format
 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
 msgstr "medan %qT dekomponeras till %E element"
 
-#: cp/decl.cc:9003
+#: cp/decl.cc:9054
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
 msgstr "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> är %<void%>"
 
-#: cp/decl.cc:9009
+#: cp/decl.cc:9060
 #, gcc-internal-format
 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
 msgstr "i initieringen av variabel %qD i strukturerad bindning"
 
-#: cp/decl.cc:9038
+#: cp/decl.cc:9089
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose union type %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera unionstypen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9043
+#: cp/decl.cc:9094
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera typen %qT som inte är en klass eller vektor"
 
-#: cp/decl.cc:9048
+#: cp/decl.cc:9099
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
 msgstr "det går inte att dekomponera lambdahöljestypen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9054
+#: cp/decl.cc:9105
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
 msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig klasstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9063
+#: cp/decl.cc:9114
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
 msgstr "det går inte att dekomponera klasstypen %qT utan icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:9530
+#: cp/decl.cc:9581
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
 msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering"
 
-#: cp/decl.cc:9533
+#: cp/decl.cc:9584
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
 msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare"
 
-#: cp/decl.cc:9538
+#: cp/decl.cc:9589
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
 msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamisk initialisering och destruktion"
 
-#: cp/decl.cc:9757
+#: cp/decl.cc:9808
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9761
+#: cp/decl.cc:9812
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qT"
 msgstr "vektorstorlek saknas i %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9764
+#: cp/decl.cc:9815
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qT"
 msgstr "vektor med storlek noll %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9780
+#: cp/decl.cc:9831
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: cp/decl.cc:9782
+#: cp/decl.cc:9833
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: cp/decl.cc:9808
+#: cp/decl.cc:9859
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
 
-#: cp/decl.cc:9810
+#: cp/decl.cc:9861
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
 msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:9816
+#: cp/decl.cc:9867
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
 
-#: cp/decl.cc:9819
+#: cp/decl.cc:9870
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
 
-#: cp/decl.cc:9821
+#: cp/decl.cc:9872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
 msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:9827
+#: cp/decl.cc:9878
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
 
-#: cp/decl.cc:9830
+#: cp/decl.cc:9881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
 msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
 
-#: cp/decl.cc:9832
+#: cp/decl.cc:9883
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
 msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:9838
+#: cp/decl.cc:9889
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
 msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
 
-#: cp/decl.cc:9841
+#: cp/decl.cc:9892
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
 msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
 
-#: cp/decl.cc:9843
+#: cp/decl.cc:9894
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
 msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:9850
+#: cp/decl.cc:9901
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a friend"
 msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
 
-#: cp/decl.cc:9857
+#: cp/decl.cc:9908
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared with an exception specification"
 msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
 
-#: cp/decl.cc:9889
+#: cp/decl.cc:9940
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
 msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
 
-#: cp/decl.cc:9929
+#: cp/decl.cc:9980
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
 msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:9940
+#: cp/decl.cc:9991
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
 msgstr "konceptet %q#D deklarerad med funktionsparametrar"
 
-#: cp/decl.cc:9947
+#: cp/decl.cc:9998
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
 msgstr "konceptet %q#D deklarerat med en härledd returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:9950
+#: cp/decl.cc:10001
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
 msgstr "koncept %q#D med icke-%<bool%>-returtyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10026
+#: cp/decl.cc:10077
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %qD has no definition"
 msgstr "konceptet %qD har ingen definition"
 
-#: cp/decl.cc:10055
+#: cp/decl.cc:10106
 #, gcc-internal-format
 msgid "a function concept cannot be constrained"
 msgstr "ett funktionskoncept kan inte begränsas"
 
-#: cp/decl.cc:10065
+#: cp/decl.cc:10116
 #, gcc-internal-format
 msgid "constraints on a non-templated function"
 msgstr "begränsning av en funktion som inte är en mall"
 
-#: cp/decl.cc:10110
+#: cp/decl.cc:10161
 #, gcc-internal-format
 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
 msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:10121
+#: cp/decl.cc:10172
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: cp/decl.cc:10140
+#: cp/decl.cc:10191
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10149
+#: cp/decl.cc:10200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10166
+#: cp/decl.cc:10217
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
 msgstr "vändeklarationen av %qD anger standardargument och är inte en definition"
 
-#: cp/decl.cc:10211
+#: cp/decl.cc:10262
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
 
-#: cp/decl.cc:10214
+#: cp/decl.cc:10265
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
 
-#: cp/decl.cc:10217 cp/decl.cc:10220
+#: cp/decl.cc:10268 cp/decl.cc:10271
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som %qs"
 
-#: cp/decl.cc:10222
+#: cp/decl.cc:10273
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
 
-#: cp/decl.cc:10284
+#: cp/decl.cc:10335
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:10285
+#: cp/decl.cc:10336
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:10293
+#: cp/decl.cc:10344
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
 msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:10294
+#: cp/decl.cc:10345
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
 msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
 
-#: cp/decl.cc:10306
+#: cp/decl.cc:10357
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
 msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med i samma räckvidd som %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
+#: cp/decl.cc:10365
+#, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
-msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med i samma räckvidd som %qT"
+msgstr "härledningsguiden %qD måste ha samma åtkomst som %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10320
+#: cp/decl.cc:10371
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
 msgstr "härledningsguiden %qD får inte ha en funktionskropp"
 
-#: cp/decl.cc:10333
+#: cp/decl.cc:10384
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator with C linkage"
 msgstr "litteral operator med C-länkning"
 
-#: cp/decl.cc:10343
+#: cp/decl.cc:10394
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has invalid argument list"
 msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista"
 
-#: cp/decl.cc:10351
+#: cp/decl.cc:10402
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
 msgstr "heltalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
 
-#: cp/decl.cc:10357
+#: cp/decl.cc:10408
 #, gcc-internal-format
 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
 msgstr "flyttalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
 
-#: cp/decl.cc:10364
+#: cp/decl.cc:10415
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
 msgstr "litterala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering"
 
-#: cp/decl.cc:10369
+#: cp/decl.cc:10420
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a non-member function"
 msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion"
 
-#: cp/decl.cc:10452
+#: cp/decl.cc:10503
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
 msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
 
-#: cp/decl.cc:10492
+#: cp/decl.cc:10543
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
 msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10497
+#: cp/decl.cc:10548
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
 msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D"
 
-#: cp/decl.cc:10499
+#: cp/decl.cc:10550
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
 msgstr "%q#D explicit standarddefinierad här"
 
-#: cp/decl.cc:10516
+#: cp/decl.cc:10567
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
 msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10709
+#: cp/decl.cc:10760
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en global variabel"
 
-#: cp/decl.cc:10718
+#: cp/decl.cc:10769
 #, gcc-internal-format
 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
 msgstr "en icke-mallvariabel variabel kan inte vara %<concept%>"
 
-#: cp/decl.cc:10724
+#: cp/decl.cc:10775
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept must be defined at namespace scope"
 msgstr "koncept måste definieras med namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:10731
+#: cp/decl.cc:10782
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept must have type %<bool%>"
 msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
 
-#: cp/decl.cc:10734
+#: cp/decl.cc:10785
 #, gcc-internal-format
 msgid "a variable concept cannot be constrained"
 msgstr "ett variabelkoncept kan inte begränsas"
 
-#: cp/decl.cc:10858
+#: cp/decl.cc:10909
 #, gcc-internal-format
 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
 msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:10862
+#: cp/decl.cc:10913
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
 msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltalstyp %q#D"
 
-#: cp/decl.cc:10866
+#: cp/decl.cc:10917
 #, gcc-internal-format
 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
 msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med icke-litteral typ"
 
-#: cp/decl.cc:10877
+#: cp/decl.cc:10928
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
 msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltalstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10882
+#: cp/decl.cc:10933
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
 
-#: cp/decl.cc:10887
+#: cp/decl.cc:10938
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:10998
+#: cp/decl.cc:11049
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:11001
+#: cp/decl.cc:11052
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array has non-integral type %qT"
 msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:11032 cp/decl.cc:11104
+#: cp/decl.cc:11083 cp/decl.cc:11155
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:11036 cp/decl.cc:11107
+#: cp/decl.cc:11087 cp/decl.cc:11158
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/decl.cc:11087
+#: cp/decl.cc:11138
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
 msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
 
-#: cp/decl.cc:11090
+#: cp/decl.cc:11141
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
 msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
 
-#: cp/decl.cc:11114
+#: cp/decl.cc:11165
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
 msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
 
-#: cp/decl.cc:11117
+#: cp/decl.cc:11168
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
 msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
 
-#: cp/decl.cc:11123
+#: cp/decl.cc:11174
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array %qD is used"
 msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
 
-#: cp/decl.cc:11126
+#: cp/decl.cc:11177
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array is used"
 msgstr "vektor med variabel längd används"
 
-#: cp/decl.cc:11178
+#: cp/decl.cc:11229
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in array dimension"
 msgstr "spill i vektordimension"
 
-#: cp/decl.cc:11238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared as array of %qT"
+#: cp/decl.cc:11289
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
-msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av %qT"
+msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av mallens platshållartyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:11241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+#: cp/decl.cc:11292
+#, gcc-internal-format
 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+msgstr "skapar en vektor av mallens platshållartyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:11251
+#: cp/decl.cc:11302
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of void"
 msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: cp/decl.cc:11253
+#: cp/decl.cc:11304
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of void"
 msgstr "skapar vektor av void"
 
-#: cp/decl.cc:11258
+#: cp/decl.cc:11309
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of functions"
 msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:11260
+#: cp/decl.cc:11311
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of functions"
 msgstr "skapar vektor av funktioner"
 
-#: cp/decl.cc:11265
+#: cp/decl.cc:11316
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of references"
 msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
 
-#: cp/decl.cc:11267
+#: cp/decl.cc:11318
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of references"
 msgstr "skapar vektor av referenser"
 
-#: cp/decl.cc:11272
+#: cp/decl.cc:11323
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as array of function members"
 msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:11275
+#: cp/decl.cc:11326
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of function members"
 msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/decl.cc:11293
+#: cp/decl.cc:11344
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/decl.cc:11297
+#: cp/decl.cc:11348
 #, gcc-internal-format
 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/decl.cc:11311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable length array is used"
+#: cp/decl.cc:11362
+#, gcc-internal-format
 msgid "variable-length array of %<auto%>"
-msgstr "vektor med variabel längd används"
+msgstr "vektor med variabel längd av %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:11387
+#: cp/decl.cc:11438
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for constructor invalid"
 msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
 
-#: cp/decl.cc:11390
+#: cp/decl.cc:11441
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
 msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid konstruerardeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:11401
+#: cp/decl.cc:11452
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for destructor invalid"
 msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.cc:11404
+#: cp/decl.cc:11455
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
 msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid destruerardeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:11417
+#: cp/decl.cc:11468
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
 msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
 
-#: cp/decl.cc:11420
+#: cp/decl.cc:11471
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
 msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
 
-#: cp/decl.cc:11429
+#: cp/decl.cc:11480
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specified for deduction guide"
 msgstr "returtypen angiven för härledningsguiden"
 
-#: cp/decl.cc:11432
+#: cp/decl.cc:11483
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
 msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av härledningsguide"
 
-#: cp/decl.cc:11436
+#: cp/decl.cc:11487
 #, gcc-internal-format
 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
 msgstr "mallmallparameter %qT i deklaration av härledningsguide"
 
-#: cp/decl.cc:11445
+#: cp/decl.cc:11496
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
 msgstr "%<decl-specifier%> i deklaration av härledningsguide"
 
-#: cp/decl.cc:11466
+#: cp/decl.cc:11517
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed variable or field declared void"
 msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/decl.cc:11474
+#: cp/decl.cc:11525
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field declared void"
 msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/decl.cc:11489
+#: cp/decl.cc:11540
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
 msgstr "specificeraren %<inline%> är ogiltig för variabeln %qD deklarerad med blockräckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:11494
+#: cp/decl.cc:11545
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "inline-variabler är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/decl.cc:11550
+#: cp/decl.cc:11601
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
 msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %<decltype(auto)%>"
 
-#: cp/decl.cc:11556
+#: cp/decl.cc:11607
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
 msgstr "%<decltype(auto)%> får inte vara cv-kvalificerad"
 
-#: cp/decl.cc:11772
+#: cp/decl.cc:11823
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
 msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:11775 cp/decl.cc:11797
+#: cp/decl.cc:11826 cp/decl.cc:11848
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
 msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:11778
+#: cp/decl.cc:11829
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
 msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:11788
+#: cp/decl.cc:11839
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a class or namespace"
 msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/decl.cc:11812
+#: cp/decl.cc:11863
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as non-function"
 msgstr "deklaration av %qE som en icke-funktion"
 
-#: cp/decl.cc:11819
+#: cp/decl.cc:11870
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as non-member"
 msgstr "deklaration av %qE som icke-medlem"
 
-#: cp/decl.cc:11847
+#: cp/decl.cc:11898
 #, gcc-internal-format
 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
 msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
 
-#: cp/decl.cc:11898
+#: cp/decl.cc:11949
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition does not declare parameters"
 msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
 
-#: cp/decl.cc:11906 cp/decl.cc:11915 cp/decl.cc:13724
+#: cp/decl.cc:11957 cp/decl.cc:11966 cp/decl.cc:13780
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
 
-#: cp/decl.cc:11923
+#: cp/decl.cc:11974
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
 msgstr "deklaration av %qD som %<typedef%>"
 
-#: cp/decl.cc:11928
+#: cp/decl.cc:11979
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as parameter"
 msgstr "deklaration av %qD som en parameter"
 
-#: cp/decl.cc:11963
+#: cp/decl.cc:12014
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %qs and %qs specified"
 msgstr "både %qs och %qs angivna"
 
-#: cp/decl.cc:11970 cp/decl.cc:11977 cp/decl.cc:11984 cp/decl.cc:11991
+#: cp/decl.cc:12021 cp/decl.cc:12028 cp/decl.cc:12035 cp/decl.cc:12042
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
 msgstr "%qs kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:12002
+#: cp/decl.cc:12053
 #, gcc-internal-format
 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
 msgstr "man kan använda högst en av specificerarna %<constinit%> och %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.cc:12012
+#: cp/decl.cc:12063
 #, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12020
+#: cp/decl.cc:12071
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
 msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12071
+#: cp/decl.cc:12122
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgstr "ISO C++ stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
 
-#: cp/decl.cc:12120 cp/decl.cc:12124 cp/decl.cc:12127
+#: cp/decl.cc:12171 cp/decl.cc:12175 cp/decl.cc:12178
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
 msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
 
-#: cp/decl.cc:12144
+#: cp/decl.cc:12195
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
 msgstr "%<__int%d%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: cp/decl.cc:12152
+#: cp/decl.cc:12203
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
 msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12206
+#: cp/decl.cc:12257
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
 msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans"
 
-#: cp/decl.cc:12212
+#: cp/decl.cc:12263
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
 msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans"
 
-#: cp/decl.cc:12220 cp/decl.cc:12226
+#: cp/decl.cc:12271 cp/decl.cc:12277
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified with %qT"
 msgstr "%qs specificerad med %qT"
 
-#: cp/decl.cc:12231
+#: cp/decl.cc:12284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
 msgstr "%qs specificerad med %<decltype%>"
 
-#: cp/decl.cc:12233
+#: cp/decl.cc:12286
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
 msgstr "%qs specificerad använd med %<typeof%>"
 
-#: cp/decl.cc:12300
+#: cp/decl.cc:12353
 #, gcc-internal-format
 msgid "complex invalid for %qs"
 msgstr "complex ogiltig för %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12339
+#: cp/decl.cc:12392
 #, gcc-internal-format
 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
 msgstr "mallens platshållartyp %qT måste följas av ett enkelt deklarerar-id"
 
-#: cp/decl.cc:12364
+#: cp/decl.cc:12417
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
 msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<static%>"
 
-#: cp/decl.cc:12373
+#: cp/decl.cc:12426
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "medlem %qD kan deklareras både %<virtual%> och %<constexpr%> endast i %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/decl.cc:12386
+#: cp/decl.cc:12439
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
 msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:12393
+#: cp/decl.cc:12446
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
 msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12403 cp/decl.cc:12575
+#: cp/decl.cc:12456 cp/decl.cc:12628
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qs"
 msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12411 cp/decl.cc:12420 cp/decl.cc:12426 cp/decl.cc:12432
+#: cp/decl.cc:12464 cp/decl.cc:12473 cp/decl.cc:12479 cp/decl.cc:12485
 #, gcc-internal-format
 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
 msgstr "en parameter kan inte deklareras %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12442
+#: cp/decl.cc:12495
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
 msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:12452 cp/decl.cc:12455 cp/decl.cc:12457 cp/decl.cc:12460
-#: cp/decl.cc:12470 cp/decl.cc:12480 cp/decl.cc:12490 cp/decl.cc:12494
+#: cp/decl.cc:12505 cp/decl.cc:12508 cp/decl.cc:12510 cp/decl.cc:12513
+#: cp/decl.cc:12523 cp/decl.cc:12533 cp/decl.cc:12543 cp/decl.cc:12547
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
 msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12464 cp/decl.cc:12486
+#: cp/decl.cc:12517 cp/decl.cc:12539
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "strukturerade bindningsdeklarationer kan vara %qs endast i %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/decl.cc:12474
+#: cp/decl.cc:12527
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
 msgstr "%<volatile%>-kvalificerad strukturerad bindning bör undvikas"
 
-#: cp/decl.cc:12498
+#: cp/decl.cc:12551
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
 msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara C++98 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12509
+#: cp/decl.cc:12562
 #, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
 msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte ha typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:12512
+#: cp/decl.cc:12565
 #, gcc-internal-format
 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
 msgstr "typen måste vara en cv-kvalificerad %<auto%> eller en referens till en cv-kvalificerad %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12547
+#: cp/decl.cc:12600
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12573
+#: cp/decl.cc:12626
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for %qs"
 msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12587
+#: cp/decl.cc:12640
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
 msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
 
-#: cp/decl.cc:12592
+#: cp/decl.cc:12645
 #, gcc-internal-format
 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
 msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12600
+#: cp/decl.cc:12653
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
 
-#: cp/decl.cc:12614
+#: cp/decl.cc:12667
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
 msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
-#: cp/decl.cc:12645 cp/decl.cc:14096 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20643
-#: cp/parser.cc:27041
+#: cp/decl.cc:12698 cp/decl.cc:14152 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20652
+#: cp/parser.cc:27053
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored"
 msgstr "attributet ignorerat"
 
-#: cp/decl.cc:12646
+#: cp/decl.cc:12699
 #, gcc-internal-format
 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
-msgstr "Ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
+msgstr "ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
 
-#: cp/decl.cc:12704
+#: cp/decl.cc:12757
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
 msgstr "onödiga parenteser i deklaration av %qs"
 
-#: cp/decl.cc:12710
+#: cp/decl.cc:12763
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove parentheses"
 msgstr "ta port parenteser"
 
-#: cp/decl.cc:12759
+#: cp/decl.cc:12812
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on return type"
 msgstr "requires-klausul på returtypen"
 
-#: cp/decl.cc:12779
+#: cp/decl.cc:12832
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
 msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:12783
+#: cp/decl.cc:12836
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
 
-#: cp/decl.cc:12788
+#: cp/decl.cc:12841
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
 msgstr "en virtuell funktion kan inte ha härledd returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:12795
+#: cp/decl.cc:12848
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
 msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12804
+#: cp/decl.cc:12857
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
 msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %<decltype(auto)%> som sin typ istället för bara %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12809
+#: cp/decl.cc:12862
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
 msgstr "ogiltigt användning av %<decltype(auto)%>"
 
-#: cp/decl.cc:12820
+#: cp/decl.cc:12873
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced class type %qD in function return type"
 msgstr "härledd klasstyp %qD i funktionens returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:12829
+#: cp/decl.cc:12882
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
 msgstr "härledningsguiden för %qT måste ha en avslutande returtyp"
 
-#: cp/decl.cc:12842
+#: cp/decl.cc:12895
 #, gcc-internal-format
 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
 msgstr "den avslutande returtypen %qT hos deduktionsguiden är inte en specialisering av %qT"
 
-#: cp/decl.cc:12856
+#: cp/decl.cc:12909
 #, gcc-internal-format
 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/decl.cc:12859
+#: cp/decl.cc:12912
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
 msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:12883
+#: cp/decl.cc:12919
+#, gcc-internal-format
+msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
+msgstr "en konverteringsfunktion kan inte ha en avslutande returtyp"
+
+#: cp/decl.cc:12941
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
 msgstr "%<volatile%>-kvalificerad returtyp bör undvikas"
 
-#: cp/decl.cc:12895
+#: cp/decl.cc:12953
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning a function"
 msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: cp/decl.cc:12901
+#: cp/decl.cc:12959
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning an array"
 msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: cp/decl.cc:12908
+#: cp/decl.cc:12966
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
 msgstr "%<constinit%> på en funktions returtyp är inte tillåtet"
 
-#: cp/decl.cc:12941
+#: cp/decl.cc:12999
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor cannot be static member function"
 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:12943
+#: cp/decl.cc:13001
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor cannot be static member function"
 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:12948
+#: cp/decl.cc:13006
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not be cv-qualified"
 msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: cp/decl.cc:12949
+#: cp/decl.cc:13007
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors may not be cv-qualified"
 msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: cp/decl.cc:12957
+#: cp/decl.cc:13015
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not be ref-qualified"
 msgstr "destruerare får inte vara ref-kvalificerade"
 
-#: cp/decl.cc:12958
+#: cp/decl.cc:13016
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors may not be ref-qualified"
 msgstr "konstruerare får inte vara ref-kvalificerade"
 
-#: cp/decl.cc:12976
+#: cp/decl.cc:13034
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
 msgstr "konstruerare kan inte deklareras %<virtual%>"
 
-#: cp/decl.cc:12993
+#: cp/decl.cc:13051
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
 
-#: cp/decl.cc:12998
+#: cp/decl.cc:13056
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration not in class definition"
 msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:13002
+#: cp/decl.cc:13060
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
 msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:13012
+#: cp/decl.cc:13070
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
 msgstr "vänfunktionsdefinitionen %qs får inte ha ett namn kvalificerat med %<::%>"
 
-#: cp/decl.cc:13016
+#: cp/decl.cc:13074
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
 msgstr "vänfunktionsdefinitionen %qs får inte ha ett namn kvalificerat med %<%D::%>"
 
-#: cp/decl.cc:13029
-#, gcc-internal-format
-msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
-msgstr "en konverteringsfunktion kan inte ha en avslutande returtyp"
-
-#: cp/decl.cc:13056
+#: cp/decl.cc:13112
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not have parameters"
 msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
 
-#: cp/decl.cc:13096
+#: cp/decl.cc:13152
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
 msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13116
+#: cp/decl.cc:13165 cp/decl.cc:13172
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T"
 msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:13118
+#: cp/decl.cc:13174
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
 msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:13147
+#: cp/decl.cc:13203
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
 msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13148
+#: cp/decl.cc:13204
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
 msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13221
+#: cp/decl.cc:13277
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
 msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
 
-#: cp/decl.cc:13301
+#: cp/decl.cc:13357
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD used as a declarator"
 msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
 
-#: cp/decl.cc:13327
+#: cp/decl.cc:13383
 #, gcc-internal-format
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
 msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
 
-#: cp/decl.cc:13332
+#: cp/decl.cc:13388
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
 msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
 
-#: cp/decl.cc:13362
+#: cp/decl.cc:13418
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13364
+#: cp/decl.cc:13420
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13372
+#: cp/decl.cc:13428
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13412
+#: cp/decl.cc:13468
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
 msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
 
-#: cp/decl.cc:13421
+#: cp/decl.cc:13477
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
 msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13424
+#: cp/decl.cc:13480
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
 msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13435
+#: cp/decl.cc:13491
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
 msgstr "%<explicit%> utanför klassdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13438
+#: cp/decl.cc:13494
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
 msgstr "%<explicit%> i vändeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13441
+#: cp/decl.cc:13497
 #, gcc-internal-format
 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
 msgstr "endast deklarationer av konstruerare och konverteringsoperatorer kan vara %<explicit%>"
 
-#: cp/decl.cc:13451
+#: cp/decl.cc:13507
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13458
+#: cp/decl.cc:13514
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13464
+#: cp/decl.cc:13520
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13470
+#: cp/decl.cc:13526
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "%<static%> %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13476
+#: cp/decl.cc:13532
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "%<const%> %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13482
+#: cp/decl.cc:13538
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.cc:13498
+#: cp/decl.cc:13554
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef may not be a function definition"
 msgstr "typedef kan inte vara en funktionsdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:13501
+#: cp/decl.cc:13557
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef may not be a member function definition"
 msgstr "typedef får inte vara en medlemsfunktionsdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:13527
+#: cp/decl.cc:13583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
 msgstr "%<auto%> är inte tillåtet i en aliasdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13530
+#: cp/decl.cc:13586
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef declared %<auto%>"
 msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:13535
+#: cp/decl.cc:13591
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on typedef"
 msgstr "requires-klausul på typedef"
 
-#: cp/decl.cc:13539
+#: cp/decl.cc:13595
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
 msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
 
-#: cp/decl.cc:13565
+#: cp/decl.cc:13621
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
 
-#: cp/decl.cc:13654
+#: cp/decl.cc:13710
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
 msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13662
+#: cp/decl.cc:13718
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters cannot be friends"
 msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
 
-#: cp/decl.cc:13664
+#: cp/decl.cc:13720
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
 msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/decl.cc:13668
+#: cp/decl.cc:13724
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
 msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
 
-#: cp/decl.cc:13681
+#: cp/decl.cc:13737
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
 msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:13701
+#: cp/decl.cc:13757
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
 msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:13705
+#: cp/decl.cc:13761
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on type-id"
 msgstr "requires-klausul på type-id"
 
-#: cp/decl.cc:13715
+#: cp/decl.cc:13771
 #, gcc-internal-format
 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
 msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13730
+#: cp/decl.cc:13786
 #, gcc-internal-format
 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
 msgstr "requires-klausul vid deklaration av icke-funktionstypen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13749
+#: cp/decl.cc:13805
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:13758 cp/parser.cc:20077
+#: cp/decl.cc:13814 cp/parser.cc:20086
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
 msgstr "det går inte att deklarera en parameter med %<decltype(auto)%>"
 
-#: cp/decl.cc:13763
+#: cp/decl.cc:13819
 #, gcc-internal-format
 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
 msgstr "klassmallplatshållaren %qE är tillåten i detta sammanhang"
 
-#: cp/decl.cc:13766
+#: cp/decl.cc:13822
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
 msgstr "använd %<auto%> för en förkortad funktionsmall"
 
-#: cp/decl.cc:13771
+#: cp/decl.cc:13827
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
 msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang"
 
-#: cp/decl.cc:13774
+#: cp/decl.cc:13830
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter declared %<auto%>"
 msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
 
-#: cp/decl.cc:13825 cp/parser.cc:3483
+#: cp/decl.cc:13881 cp/parser.cc:3483
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
 msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
 
-#: cp/decl.cc:13829
+#: cp/decl.cc:13885
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
 msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad med platshållaren %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13850
+#: cp/decl.cc:13906
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
 msgstr "ISO C++ förbjuder den flexibla vektormedlemmen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:13853
+#: cp/decl.cc:13909
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
 msgstr "ISO C++ förbjuder flexibla vektormedlemmar"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.cc:13869
+#: cp/decl.cc:13925
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<::%>"
 msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
 
-#: cp/decl.cc:13890
+#: cp/decl.cc:13946
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
 msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
 
-#: cp/decl.cc:13900
+#: cp/decl.cc:13956
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
 msgstr "funktionen %qD deklarerad %<virtual%> inuti en union"
 
-#: cp/decl.cc:13910
+#: cp/decl.cc:13966
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
 msgstr "%qD kan inte deklareras %<virtual%>, eftersom den alltid är statisk"
 
-#: cp/decl.cc:13924
+#: cp/decl.cc:13980
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
 
-#: cp/decl.cc:13931
+#: cp/decl.cc:13987
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
 
-#: cp/decl.cc:13938 cp/decl.cc:13951
+#: cp/decl.cc:13994 cp/decl.cc:14007
 #, gcc-internal-format
 msgid "a destructor cannot be %qs"
 msgstr "en destruerare kan inte vara %qs"
 
-#: cp/decl.cc:13957
+#: cp/decl.cc:14013
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
 msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
 
-#: cp/decl.cc:13966
+#: cp/decl.cc:14022
 #, gcc-internal-format
 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
 msgstr "en konstruerare kan inte vara %<concept%>"
 
-#: cp/decl.cc:13972
+#: cp/decl.cc:14028
 #, gcc-internal-format
 msgid "a concept cannot be a member function"
 msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:13980 cp/decl.cc:14326
+#: cp/decl.cc:14036 cp/decl.cc:14382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be %qs"
 msgstr "%qD kan inte vara %qs"
 
-#: cp/decl.cc:13989
+#: cp/decl.cc:14045
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
 msgstr "specialisering av variabelmall %qD deklarerad som en funktion"
 
-#: cp/decl.cc:13992
+#: cp/decl.cc:14048
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable template declared here"
 msgstr "variabelmallen är deklarerad här"
 
-#: cp/decl.cc:14054
+#: cp/decl.cc:14110
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
 msgstr "fältet %qD har den ofullständiga typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:14059
+#: cp/decl.cc:14115
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qT has incomplete type"
 msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
 
-#: cp/decl.cc:14079
+#: cp/decl.cc:14135
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
-#: cp/decl.cc:14082
+#: cp/decl.cc:14138
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "ett namnlöst fält är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
-#: cp/decl.cc:14097 cp/parser.cc:20644 cp/parser.cc:27042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
+#: cp/decl.cc:14153 cp/parser.cc:20653 cp/parser.cc:27054
+#, gcc-internal-format
 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
-msgstr "Ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
+msgstr "ett attribut som tillhör en vändeklaration som inte är en definition ignoreras"
 
-#: cp/decl.cc:14143 cp/decl.cc:14154
+#: cp/decl.cc:14199 cp/decl.cc:14210
 #, gcc-internal-format
 msgid "static data member %qE declared %qs"
 msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14148
+#: cp/decl.cc:14204
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
 msgstr "statiska %<constexpr%>-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
 
-#: cp/decl.cc:14193 cp/decl.cc:14201 cp/decl.cc:14208 cp/decl.cc:14215
+#: cp/decl.cc:14249 cp/decl.cc:14257 cp/decl.cc:14264 cp/decl.cc:14271
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
 msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14267
+#: cp/decl.cc:14323
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
 msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14270
+#: cp/decl.cc:14326
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
 msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14276
+#: cp/decl.cc:14332
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
 msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14280
+#: cp/decl.cc:14336
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
 msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14285
+#: cp/decl.cc:14341
 #, gcc-internal-format
 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
 msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
 
-#: cp/decl.cc:14297
+#: cp/decl.cc:14353
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:14301
+#: cp/decl.cc:14357
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:14309
+#: cp/decl.cc:14365
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual non-class function %qs"
 msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
 
-#: cp/decl.cc:14316
+#: cp/decl.cc:14372
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs defined in a non-class scope"
 msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:14317
+#: cp/decl.cc:14373
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared in a non-class scope"
 msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: cp/decl.cc:14360
+#: cp/decl.cc:14416
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
 msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
 
-#: cp/decl.cc:14369
+#: cp/decl.cc:14425
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare static function inside another function"
 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
 
-#: cp/decl.cc:14410
+#: cp/decl.cc:14466
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
 msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
 
-#: cp/decl.cc:14417
+#: cp/decl.cc:14473
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
 
-#: cp/decl.cc:14423
+#: cp/decl.cc:14479
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
 msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
 
-#: cp/decl.cc:14431
+#: cp/decl.cc:14487
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
 msgstr "deklarationen av %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en definition"
 
-#: cp/decl.cc:14438
+#: cp/decl.cc:14494
 #, gcc-internal-format
 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
 msgstr "en variabel kan inte deklareras %<consteval%>"
 
-#: cp/decl.cc:14458
+#: cp/decl.cc:14514
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
 msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
 
-#: cp/decl.cc:14470
+#: cp/decl.cc:14526
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: cp/decl.cc:14475
+#: cp/decl.cc:14531
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
 
-#: cp/decl.cc:14655
+#: cp/decl.cc:14711
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses %qD"
 msgstr "standardargument %qE använder %qD"
 
-#: cp/decl.cc:14658
+#: cp/decl.cc:14714
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
 msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
 
-#: cp/decl.cc:14785
+#: cp/decl.cc:14841
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
 msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:14789
+#: cp/decl.cc:14845
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
 msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
 
-#: cp/decl.cc:14818
+#: cp/decl.cc:14874
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
 msgstr "%<volatile%>-kvalificerad parameter bör undvikas"
 
-#: cp/decl.cc:14826
+#: cp/decl.cc:14882
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
 msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: cp/decl.cc:14851
+#: cp/decl.cc:14907
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
 msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: cp/decl.cc:14853
+#: cp/decl.cc:14909
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
 msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: cp/decl.cc:15114
+#: cp/decl.cc:15168
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
 msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
 
-#: cp/decl.cc:15193
+#: cp/decl.cc:15247
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
 msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
 
-#: cp/decl.cc:15200
+#: cp/decl.cc:15254
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared as static"
 msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
 
-#: cp/decl.cc:15230
+#: cp/decl.cc:15284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a non-static member function"
 msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl.cc:15236
+#: cp/decl.cc:15290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
 msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
 
-#: cp/decl.cc:15246
+#: cp/decl.cc:15300
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
 msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
 
 #. 13.4.0.3
-#: cp/decl.cc:15272
+#: cp/decl.cc:15326
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
 msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av %<operator ?:%>"
 
-#: cp/decl.cc:15286
+#: cp/decl.cc:15340
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
 msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
 
-#: cp/decl.cc:15312
+#: cp/decl.cc:15366
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have either zero or one argument"
 msgstr "%qD måste ha antingen noll eller ett argument"
 
-#: cp/decl.cc:15313
+#: cp/decl.cc:15367
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have either one or two arguments"
 msgstr "%qD måste ha antingen ett eller två argument"
 
-#: cp/decl.cc:15325
+#: cp/decl.cc:15379
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
 msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt argument"
 
-#: cp/decl.cc:15326
+#: cp/decl.cc:15380
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
 msgstr "postfix %qD måste ha %<int%> som sitt andra argument"
 
-#: cp/decl.cc:15337
+#: cp/decl.cc:15391
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have no arguments"
 msgstr "%qD får inte ha några argument"
 
-#: cp/decl.cc:15338 cp/decl.cc:15350
+#: cp/decl.cc:15392 cp/decl.cc:15404
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have exactly one argument"
 msgstr "%qD måste ha exakt ett argument"
 
-#: cp/decl.cc:15351
+#: cp/decl.cc:15405
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have exactly two arguments"
 msgstr "%qD måste ha exakt två argument"
 
-#: cp/decl.cc:15366
+#: cp/decl.cc:15420
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
 
-#: cp/decl.cc:15390
+#: cp/decl.cc:15444
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till %<void%> kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15397
+#: cp/decl.cc:15451
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15399
+#: cp/decl.cc:15453
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15408
+#: cp/decl.cc:15462
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till en referens till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15410
+#: cp/decl.cc:15464
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
 msgstr "konvertering av %qT till basklassen %qT kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/decl.cc:15426
+#: cp/decl.cc:15480
 #, gcc-internal-format
 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
 msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
 
-#: cp/decl.cc:15445
+#: cp/decl.cc:15499
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix %qD should return %qT"
 msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cp/decl.cc:15452
+#: cp/decl.cc:15506
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD should return %qT"
 msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cp/decl.cc:15464
+#: cp/decl.cc:15518
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should return by value"
 msgstr "%qD skall returnera som värde"
 
-#: cp/decl.cc:15519
+#: cp/decl.cc:15573
 #, gcc-internal-format
 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
 msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:15542
+#: cp/decl.cc:15596
 #, gcc-internal-format
 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
 msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:15545
+#: cp/decl.cc:15599
 #, gcc-internal-format
 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
 msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
 
-#: cp/decl.cc:15547
+#: cp/decl.cc:15601
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has a previous declaration here"
 msgstr "%qD har en tidigare deklaration här"
 
-#: cp/decl.cc:15555
+#: cp/decl.cc:15609
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as %qs"
 msgstr "%qT refererad till som %qs"
 
-#: cp/decl.cc:15556 cp/decl.cc:15563
+#: cp/decl.cc:15610 cp/decl.cc:15617
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a previous declaration here"
 msgstr "%qT har en tidigare deklaration här"
 
-#: cp/decl.cc:15562
+#: cp/decl.cc:15616
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as enum"
 msgstr "%qT refererad till som enum"
@@ -53393,111 +53266,110 @@ msgstr "%qT refererad till som enum"
 #. void f(class C);            // No template header here
 #.
 #. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.cc:15577
+#: cp/decl.cc:15631
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
 msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
 
-#: cp/decl.cc:15620 cp/name-lookup.cc:5731 cp/name-lookup.cc:5863
-#: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30630
+#: cp/decl.cc:15674 cp/name-lookup.cc:5717 cp/name-lookup.cc:5849
+#: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30646
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgstr "referens till %qD är tvetydig"
 
-#: cp/decl.cc:15629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+#: cp/decl.cc:15683
+#, gcc-internal-format
 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
-msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
+msgstr "klassmallen %qD omdeklarerad som en icke-mall"
 
-#: cp/decl.cc:15651 cp/name-lookup.cc:5421
+#: cp/decl.cc:15705 cp/name-lookup.cc:5407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
 msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
 
-#: cp/decl.cc:15679 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
-#: cp/pt.cc:9848
+#: cp/decl.cc:15733 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
+#: cp/pt.cc:9878
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template"
 msgstr "%qT är inte en mall"
 
-#: cp/decl.cc:15684
+#: cp/decl.cc:15738
 #, gcc-internal-format
 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
 msgstr "kanske du vill explicit lägga till %<%T::%>"
 
-#: cp/decl.cc:15789
+#: cp/decl.cc:15843
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
 msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
 
-#: cp/decl.cc:15820
+#: cp/decl.cc:15874
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
 msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
 
-#: cp/decl.cc:15831 cp/semantics.cc:3463
+#: cp/decl.cc:15885 cp/semantics.cc:3479
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %qD in a different module"
 msgstr "det går inte att deklarera %qD i en annan modul"
 
-#: cp/decl.cc:15947
+#: cp/decl.cc:16001
 #, gcc-internal-format
 msgid "derived union %qT invalid"
 msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
 
-#: cp/decl.cc:15954
+#: cp/decl.cc:16008
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
 msgstr "%qT definierad med flera direkta baser"
 
-#: cp/decl.cc:15965
+#: cp/decl.cc:16019
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined with direct virtual base"
 msgstr "%qT definierad med en direkt virtuell bas"
 
-#: cp/decl.cc:15990
+#: cp/decl.cc:16044
 #, gcc-internal-format
 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
 msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
 
-#: cp/decl.cc:16020
+#: cp/decl.cc:16074
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive type %qT undefined"
 msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
 
-#: cp/decl.cc:16022
+#: cp/decl.cc:16076
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate base type %qT invalid"
 msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
 
-#: cp/decl.cc:16167
+#: cp/decl.cc:16221
 #, gcc-internal-format
 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
 msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16170 cp/decl.cc:16178 cp/decl.cc:16188 cp/decl.cc:16784
-#: cp/parser.cc:20992
+#: cp/decl.cc:16224 cp/decl.cc:16232 cp/decl.cc:16242 cp/decl.cc:16838
+#: cp/parser.cc:21001
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition here"
 msgstr "tidigare definition här"
 
-#: cp/decl.cc:16175
+#: cp/decl.cc:16229
 #, gcc-internal-format
 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
 msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16185
+#: cp/decl.cc:16239
 #, gcc-internal-format
 msgid "different underlying type in enum %q#T"
 msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16196
+#: cp/decl.cc:16250
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define %qD in different module"
 msgstr "det går inte att definiera %qD i en annan modul"
 
-#: cp/decl.cc:16270
+#: cp/decl.cc:16324
 #, gcc-internal-format
 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
 msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp"
@@ -53506,77 +53378,77 @@ msgstr "underliggande typ %qT till %qT måste vara en heltalstyp"
 #.
 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
 #. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.cc:16417
+#: cp/decl.cc:16471
 #, gcc-internal-format
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
 msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
 
-#: cp/decl.cc:16592
+#: cp/decl.cc:16646
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
 msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalstyp eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
 
-#: cp/decl.cc:16602
+#: cp/decl.cc:16656
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
 msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/decl.cc:16651
+#: cp/decl.cc:16705
 #, gcc-internal-format
 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
 msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
 
-#: cp/decl.cc:16652
+#: cp/decl.cc:16706
 #, gcc-internal-format
 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
 msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<long%>"
 
-#: cp/decl.cc:16663
+#: cp/decl.cc:16717
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
 msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
 
-#: cp/decl.cc:16683
+#: cp/decl.cc:16737
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
 msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:16782 cp/parser.cc:20990
+#: cp/decl.cc:16836 cp/parser.cc:20999
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple definition of %q#T"
 msgstr "fler definitioner av %q#T"
 
-#: cp/decl.cc:16856
+#: cp/decl.cc:16910
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
 
-#: cp/decl.cc:17016 cp/typeck.cc:10615
+#: cp/decl.cc:17070 cp/typeck.cc:10621
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
 msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
 
-#: cp/decl.cc:17866
+#: cp/decl.cc:17920
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statements in function returning %qT"
 msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT"
 
-#: cp/decl.cc:17868 cp/typeck.cc:10495
+#: cp/decl.cc:17922 cp/typeck.cc:10501
 #, gcc-internal-format
 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
 msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>"
 
-#: cp/decl.cc:17930
+#: cp/decl.cc:17984
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
 msgstr "ingen retursats i %<constexpr%>-funktion som returnerar icke-void"
 
-#: cp/decl.cc:18112
+#: cp/decl.cc:18166
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in class %qT"
 msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: cp/decl.cc:18503
+#: cp/decl.cc:18557
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
 msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>"
@@ -53587,10 +53459,9 @@ msgid "name missing for member function"
 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
 
 #: cp/decl2.cc:447 cp/decl2.cc:480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
+#, gcc-internal-format
 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
-msgstr "kommauttryck på toppnivå i vektorindex bör undvikas"
+msgstr "kommauttryck på toppnivå i vektorindex ändrade betydelse i C++23"
 
 #: cp/decl2.cc:470
 #, gcc-internal-format
@@ -53632,7 +53503,7 @@ msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är gil
 msgid "deleting %qT is undefined"
 msgstr "radera %qT är odefinierat"
 
-#: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5879
+#: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5893
 #, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %q#D"
 msgstr "malldeklaration av %q#D"
@@ -53642,163 +53513,162 @@ msgstr "malldeklaration av %q#D"
 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
 msgstr "mallparameterlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5847
+#: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5861
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor %qD declared as member template"
 msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
 
-#: cp/decl2.cc:802
+#: cp/decl2.cc:823
 #, gcc-internal-format
 msgid "no declaration matches %q#D"
 msgstr "ingen deklaration matchar %q#D"
 
-#: cp/decl2.cc:807
+#: cp/decl2.cc:828
 #, gcc-internal-format
 msgid "no conversion operators declared"
 msgstr "inga konverteringsoperatorer deklarerade"
 
-#: cp/decl2.cc:810
+#: cp/decl2.cc:831
 #, gcc-internal-format
 msgid "no functions named %qD"
 msgstr "ingen funktion med namnet %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:812
+#: cp/decl2.cc:833
 #, gcc-internal-format
 msgid "%#qT defined here"
 msgstr "%#qT är definierad här"
 
-#: cp/decl2.cc:872
+#: cp/decl2.cc:893
 #, gcc-internal-format
 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
 msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
 
-#: cp/decl2.cc:881
+#: cp/decl2.cc:902
 #, gcc-internal-format
 msgid "static data member %qD in unnamed class"
 msgstr "statisk datamedlem %qD i namnlös klass"
 
-#: cp/decl2.cc:883
+#: cp/decl2.cc:904
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed class defined here"
 msgstr "den namnlösa klassen är definierad här"
 
-#: cp/decl2.cc:964
+#: cp/decl2.cc:985
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit template argument list not allowed"
 msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
 
-#: cp/decl2.cc:1006
+#: cp/decl2.cc:1027
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in %qT"
 msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:1035 cp/decl2.cc:1043
+#: cp/decl2.cc:1056 cp/decl2.cc:1064
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for member function %qD"
 msgstr "ogiltig initierare för medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:1052
+#: cp/decl2.cc:1073
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for friend function %qD"
 msgstr "initierare angiven för vänfunktionen %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:1055
+#: cp/decl2.cc:1076
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for static member function %qD"
 msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:1103
+#: cp/decl2.cc:1124
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
 msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl2.cc:1160
+#: cp/decl2.cc:1181
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
 msgstr "bitfältet %qD med icke-heltalstypen %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:1168
+#: cp/decl2.cc:1189
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
 msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
 
-#: cp/decl2.cc:1179
+#: cp/decl2.cc:1200
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
 msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
 
-#: cp/decl2.cc:1185
+#: cp/decl2.cc:1206
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
 msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med typen %<warn_if_not_aligned%>"
 
-#: cp/decl2.cc:1192
+#: cp/decl2.cc:1213
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
 msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:1200
+#: cp/decl2.cc:1221
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
 msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
 
-#: cp/decl2.cc:1214
+#: cp/decl2.cc:1235
 #, gcc-internal-format
 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:1540
+#: cp/decl2.cc:1568
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
 msgstr "ofullständig typ %qT är inte avbildbar"
 
-#: cp/decl2.cc:1556
+#: cp/decl2.cc:1584
 #, gcc-internal-format
 msgid "static field %qD is not mappable"
 msgstr "det statiska fältet %qD är inte avbildbart"
 
-#: cp/decl2.cc:1645
+#: cp/decl2.cc:1681
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
 msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv"
 
-#: cp/decl2.cc:1684 cp/name-lookup.cc:8546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
+#: cp/decl2.cc:1720 cp/name-lookup.cc:8551
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
-msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+msgstr "%<omp::%E%> är inte tillåtet att anges i detta sammanhang"
 
-#: cp/decl2.cc:1753
+#: cp/decl2.cc:1789
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous struct not inside named type"
 msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
 
-#: cp/decl2.cc:1769
+#: cp/decl2.cc:1805
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl2.cc:1776
+#: cp/decl2.cc:1812
 #, gcc-internal-format
 msgid "private member %q#D in anonymous union"
 msgstr "privat medlem %q#D i anonym union"
 
-#: cp/decl2.cc:1779
+#: cp/decl2.cc:1815
 #, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
 msgstr "skyddad medlem %q#D i anonym union"
 
-#: cp/decl2.cc:1844
+#: cp/decl2.cc:1880
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
 msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
 
-#: cp/decl2.cc:1853
+#: cp/decl2.cc:1889
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous union with no members"
 msgstr "anonym union utan medlemmar"
 
-#: cp/decl2.cc:1890
+#: cp/decl2.cc:1926
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
@@ -53807,82 +53677,82 @@ msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
 #.
 #. The first parameter shall not have an associated default
 #. argument.
-#: cp/decl2.cc:1902
+#: cp/decl2.cc:1938
 #, gcc-internal-format
 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
 msgstr "första parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
 
-#: cp/decl2.cc:1918
+#: cp/decl2.cc:1954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
 msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
 
-#: cp/decl2.cc:1948
+#: cp/decl2.cc:1984
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:1963
+#: cp/decl2.cc:1999
 #, gcc-internal-format
 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
 msgstr "en förstörande %<operator delete%> måste vara medlemsfunktion"
 
-#: cp/decl2.cc:1966
+#: cp/decl2.cc:2002
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
 msgstr "%<operator delete[]%> kan inte vara en förstörande delete"
 
-#: cp/decl2.cc:1968
+#: cp/decl2.cc:2004
 #, gcc-internal-format
 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
 msgstr "en förstörande %<operator delete%> måste vara en vanlig avallokeringsfunktion"
 
-#: cp/decl2.cc:1978
+#: cp/decl2.cc:2014
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
 msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
 
-#: cp/decl2.cc:2959
+#: cp/decl2.cc:2995
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
 msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ inte har någon länkklass"
 
-#: cp/decl2.cc:2963
+#: cp/decl2.cc:2999
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
 msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
 
-#: cp/decl2.cc:2968
+#: cp/decl2.cc:3004
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: cp/decl2.cc:2976
+#: cp/decl2.cc:3012
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
 msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:2994
+#: cp/decl2.cc:3030
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
 msgstr "%qT har en bas %qT vars typ inte har någon länkklass"
 
-#: cp/decl2.cc:2998
+#: cp/decl2.cc:3034
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
 msgstr "%qT har en bas %qT vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
 
-#: cp/decl2.cc:3003
+#: cp/decl2.cc:3039
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: cp/decl2.cc:3010
+#: cp/decl2.cc:3046
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
 msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
 
-#: cp/decl2.cc:4679
+#: cp/decl2.cc:4715
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
 msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad"
@@ -53891,225 +53761,224 @@ msgstr "%q#D, deklarerad med en namnlös typ, används men är aldrig definierad
 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
 #. entities.  Since it's not always an error in the
 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.cc:4688
+#: cp/decl2.cc:4724
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
 msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
 
-#: cp/decl2.cc:4692
+#: cp/decl2.cc:4728
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
 msgstr "namnlös typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
 
-#: cp/decl2.cc:4696
+#: cp/decl2.cc:4732
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
 msgstr "%q#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
 
-#: cp/decl2.cc:4704
+#: cp/decl2.cc:4740
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
 msgstr "%q#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
 
-#: cp/decl2.cc:4708
+#: cp/decl2.cc:4744
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
 msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
 
-#: cp/decl2.cc:4711
+#: cp/decl2.cc:4747
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
 msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
 
-#: cp/decl2.cc:4899
+#: cp/decl2.cc:4935
 #, gcc-internal-format
 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
 msgstr "mangling av %q#D som %qE står i konflikt med en tidigare mangling"
 
-#: cp/decl2.cc:4902
+#: cp/decl2.cc:4938
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous mangling %q#D"
 msgstr "tidigare mangling %q#D"
 
-#: cp/decl2.cc:4904
+#: cp/decl2.cc:4940
 #, gcc-internal-format
 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
 msgstr "en senare %<-fabi-version=%> (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
 
-#: cp/decl2.cc:4976 cp/decl2.cc:4979
+#: cp/decl2.cc:5012 cp/decl2.cc:5015
 #, gcc-internal-format
 msgid "the program should also define %qD"
 msgstr "programmet borde även definiera %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:5332
+#: cp/decl2.cc:5368
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %qD used but never defined"
 msgstr "inline-funktion %qD använd men aldrig definierad"
 
-#: cp/decl2.cc:5535
+#: cp/decl2.cc:5571
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
 msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q#D"
 
-#: cp/decl2.cc:5540
+#: cp/decl2.cc:5576
 #, gcc-internal-format
 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
 msgstr "… följande parameter %P som har ett standardargument"
 
-#: cp/decl2.cc:5673
+#: cp/decl2.cc:5709
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
 msgstr "implicit deklarerad %qD bör undvikas"
 
-#: cp/decl2.cc:5677
+#: cp/decl2.cc:5713
 #, gcc-internal-format
 msgid "because %qT has user-provided %qD"
 msgstr "för att %qT har användarlevererad %qD"
 
 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.cc:5813
+#: cp/decl2.cc:5854
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
 msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
 
-#: cp/decl2.cc:5816
+#: cp/decl2.cc:5857
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of deleted function %qD"
 msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
 
-#: cp/decl2.cc:5870
+#: cp/decl2.cc:5911
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
 msgstr "användning av funktionen %qD med ej uppfyllda begränsningar"
 
-#: cp/decl2.cc:5902
+#: cp/decl2.cc:5943
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
 msgstr "användning av det inbyggda parameterpaketet %qD utanför en mall"
 
-#: cp/error.cc:4019
+#: cp/error.cc:4027
 #, gcc-internal-format
 msgid "(no argument)"
 msgstr "(inga argument)"
 
-#: cp/error.cc:4111
+#: cp/error.cc:4119
 #, gcc-internal-format
 msgid "[...]"
 msgstr "[…]"
 
-#: cp/error.cc:4458
+#: cp/error.cc:4466
 #, gcc-internal-format
 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4463
+#: cp/error.cc:4471
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4468
+#: cp/error.cc:4476
 #, gcc-internal-format
 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4473
+#: cp/error.cc:4481
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4478
+#: cp/error.cc:4486
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "C++11 auto är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4483
+#: cp/error.cc:4491
 #, gcc-internal-format
 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4488
+#: cp/error.cc:4496
 #, gcc-internal-format
 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "standarddefinierade och borttagna funktioner är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4494
+#: cp/error.cc:4502
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "inline-namnrymder är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4499
+#: cp/error.cc:4507
 #, gcc-internal-format
 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "styrning av åsidosättande (override/final) är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4504
+#: cp/error.cc:4512
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "initierare av datamedlemmar som inte är statiska är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4509
+#: cp/error.cc:4517
 #, gcc-internal-format
 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "användardefinierade litteraler är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4514
+#: cp/error.cc:4522
 #, gcc-internal-format
 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "delegerande konstruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4519
+#: cp/error.cc:4527
 #, gcc-internal-format
 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "ärvande konstruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
+#: cp/error.cc:4532
+#, gcc-internal-format
 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
-msgstr "c++11-attribut är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
+msgstr "C++11-attribut är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4529
+#: cp/error.cc:4537
 #, gcc-internal-format
 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "ref-kvalificerare är endast tillgängliga med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/error.cc:4579
+#: cp/error.cc:4587
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
 msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
 
-#: cp/error.cc:4583
+#: cp/error.cc:4591
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
 msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
 
-#: cp/error.cc:4597
+#: cp/error.cc:4605
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
 msgstr "%qD är inte en medlem av %qT; menade du %qs?"
 
-#: cp/error.cc:4601 cp/typeck.cc:2730
+#: cp/error.cc:4609 cp/typeck.cc:2730
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qT"
 msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
 
-#: cp/error.cc:4623
+#: cp/error.cc:4631
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
 msgstr "%qD är inte en medlem av %qD; menade du %qs?"
 
-#: cp/error.cc:4627 cp/typeck.cc:3323
+#: cp/error.cc:4635 cp/typeck.cc:3323
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qD"
 msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
 
-#: cp/error.cc:4638
+#: cp/error.cc:4646
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
 msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats; menade du %qs?"
 
-#: cp/error.cc:4642
+#: cp/error.cc:4650
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::%D%> has not been declared"
 msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
@@ -54260,444 +54129,443 @@ msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
 msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till %<<>%> efter funktionsnamnet här)"
 
-#: cp/init.cc:392
+#: cp/init.cc:391
 #, gcc-internal-format
 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
 msgstr "värdeinitiering av ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/init.cc:475
+#: cp/init.cc:474
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
 msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
 
-#: cp/init.cc:514
+#: cp/init.cc:513
 #, gcc-internal-format
 msgid "value-initialization of function type %qT"
 msgstr "värdeinitiering av funktionstypen %qT"
 
-#: cp/init.cc:520
+#: cp/init.cc:519
 #, gcc-internal-format
 msgid "value-initialization of reference type %qT"
 msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT"
 
-#: cp/init.cc:589
+#: cp/init.cc:588
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
-msgstr "rekursiv instansiering av standardmedleminitierare för %qD"
+msgstr "rekursiv instansiering av standardmedlemsinitierare för %qD"
 
-#: cp/init.cc:655
+#: cp/init.cc:654
 #, gcc-internal-format
 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
 msgstr "standardmedlemsinitieraren för %qD behövs före slutet på dess omgivande klass"
 
-#: cp/init.cc:719
+#: cp/init.cc:718
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
 msgstr "initierare för flexibel vektormedlem %q#D"
 
-#: cp/init.cc:784
+#: cp/init.cc:783
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "initiering av %qD från %qE utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/init.cc:888 cp/init.cc:969
+#: cp/init.cc:887 cp/init.cc:968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is initialized with itself"
 msgstr "%qD initieras med sig själv"
 
-#: cp/init.cc:894
+#: cp/init.cc:893
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
 msgstr "referensen %qD är inte ännu bunden till ett värde när den används här"
 
-#: cp/init.cc:898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is used uninitialized"
+#: cp/init.cc:897
+#, gcc-internal-format
 msgid "member %qD is used uninitialized"
-msgstr "%qD används oinitierad"
+msgstr "medlemmen %qD används oinitierad"
 
-#: cp/init.cc:946
+#: cp/init.cc:945
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
 msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
 
-#: cp/init.cc:1090
+#: cp/init.cc:1089
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
 msgstr "ogiltig initierare för vektormedlem %q#D"
 
-#: cp/init.cc:1105 cp/init.cc:1131 cp/init.cc:2727 cp/method.cc:2366
+#: cp/init.cc:1104 cp/init.cc:1130 cp/init.cc:2726 cp/method.cc:2366
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %q#T"
 msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
 
-#: cp/init.cc:1107 cp/init.cc:1125 cp/init.cc:1133 cp/init.cc:2712
-#: cp/init.cc:2740 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
+#: cp/init.cc:1106 cp/init.cc:1124 cp/init.cc:1132 cp/init.cc:2711
+#: cp/init.cc:2739 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D should be initialized"
 msgstr "%q#D borde initieras"
 
-#: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:2699 cp/method.cc:2377
+#: cp/init.cc:1122 cp/init.cc:2698 cp/method.cc:2377
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
 msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
 
-#: cp/init.cc:1308
+#: cp/init.cc:1307
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD will be initialized after"
 msgstr "%qD kommer initieras efter"
 
-#: cp/init.cc:1311
+#: cp/init.cc:1310
 #, gcc-internal-format
 msgid "base %qT will be initialized after"
 msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
 
-#: cp/init.cc:1315
+#: cp/init.cc:1314
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %q#D"
 msgstr "  %q#D"
 
-#: cp/init.cc:1317
+#: cp/init.cc:1316
 #, gcc-internal-format
 msgid "  base %qT"
 msgstr "  basen %qT"
 
-#: cp/init.cc:1319
+#: cp/init.cc:1318
 #, gcc-internal-format
 msgid "  when initialized here"
 msgstr "  vid initiering här"
 
-#: cp/init.cc:1336
+#: cp/init.cc:1335
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple initializations given for %qD"
 msgstr "flera initieringar givna för %qD"
 
-#: cp/init.cc:1340
+#: cp/init.cc:1339
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple initializations given for base %qT"
 msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
 
-#: cp/init.cc:1427
+#: cp/init.cc:1426
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializations for multiple members of %qT"
 msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
 
-#: cp/init.cc:1537
+#: cp/init.cc:1536
 #, gcc-internal-format
 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
 msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
 
-#: cp/init.cc:1773 cp/init.cc:1792
+#: cp/init.cc:1772 cp/init.cc:1791
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
 msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#: cp/init.cc:1779
+#: cp/init.cc:1778
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
 msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
 
-#: cp/init.cc:1786
+#: cp/init.cc:1785
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
 msgstr "%q#D är inte en icke-statisk datamedlem i %qT"
 
-#: cp/init.cc:1825
+#: cp/init.cc:1824
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
 msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
 
-#: cp/init.cc:1833
+#: cp/init.cc:1832
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
 msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
 
-#: cp/init.cc:1880
+#: cp/init.cc:1879
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
 msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
 
-#: cp/init.cc:1888
+#: cp/init.cc:1887
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
 msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
 
-#: cp/init.cc:1891
+#: cp/init.cc:1890
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
 msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
 
-#: cp/init.cc:2003 cp/init.cc:4786 cp/typeck2.cc:1349
+#: cp/init.cc:2002 cp/init.cc:4790 cp/typeck2.cc:1350
 #, gcc-internal-format
 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
 msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
 
-#: cp/init.cc:2324 cp/semantics.cc:3740
+#: cp/init.cc:2323 cp/semantics.cc:3756
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class type"
 msgstr "%qT är inte en klasstyp"
 
-#: cp/init.cc:2382
+#: cp/init.cc:2381
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
 msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
 
-#: cp/init.cc:2396
+#: cp/init.cc:2395
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
 msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
 
-#: cp/init.cc:2482 cp/typeck.cc:2208
+#: cp/init.cc:2481 cp/typeck.cc:2208
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/init.cc:2489 cp/semantics.cc:2148
+#: cp/init.cc:2488 cp/semantics.cc:2164
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
 msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
 
-#: cp/init.cc:2696
+#: cp/init.cc:2695
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/init.cc:2704
+#: cp/init.cc:2703
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/init.cc:2708
+#: cp/init.cc:2707
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
 msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T"
 
-#: cp/init.cc:2724
+#: cp/init.cc:2723
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/init.cc:2732
+#: cp/init.cc:2731
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
 
-#: cp/init.cc:2736
+#: cp/init.cc:2735
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
 msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T"
 
-#: cp/init.cc:2846
+#: cp/init.cc:2850
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
 msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
 
-#: cp/init.cc:2849
+#: cp/init.cc:2853
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
 msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu"
 
-#: cp/init.cc:2859
+#: cp/init.cc:2863
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
 msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
 
-#: cp/init.cc:2862
+#: cp/init.cc:2866
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
 msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu"
 
-#: cp/init.cc:2871
+#: cp/init.cc:2875
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
 msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
 
-#: cp/init.cc:2874
+#: cp/init.cc:2878
 #, gcc-internal-format
 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
 msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu"
 
-#: cp/init.cc:2891
+#: cp/init.cc:2895
 #, gcc-internal-format
 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
 msgstr "vid avståndet %wi från %qD deklarerad här"
 
-#: cp/init.cc:2895
+#: cp/init.cc:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
 msgstr "vid avståndet [%wi, %wi] från %qD deklarerad här"
 
-#: cp/init.cc:3093
+#: cp/init.cc:3097
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer overflow in array size"
 msgstr "heltalsspill i vektorstorlek"
 
-#: cp/init.cc:3103
+#: cp/init.cc:3107
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size in new-expression must be constant"
 msgstr "vektorstorlek i new-uttryck måste vara en konstant"
 
-#: cp/init.cc:3121
+#: cp/init.cc:3125
 #, gcc-internal-format
 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
 msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck"
 
-#: cp/init.cc:3137
+#: cp/init.cc:3141
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
 msgstr "en ny längd för en icke-konstant vektor måste anges direkt, inte av %<typedef%>"
 
-#: cp/init.cc:3139
+#: cp/init.cc:3143
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
 msgstr "new-längden för en icke-konstant vektor måste anges utan parenteserna runt typ-id:t"
 
-#: cp/init.cc:3149
+#: cp/init.cc:3153
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
 msgstr "ogiltig typ %<void%> för %<new%>"
 
-#: cp/init.cc:3155
+#: cp/init.cc:3159
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "%<new%> av %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/init.cc:3197
+#: cp/init.cc:3201
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
 msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
 
-#: cp/init.cc:3353
+#: cp/init.cc:3357
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
 msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
 
-#: cp/init.cc:3360 cp/search.cc:1179
+#: cp/init.cc:3364 cp/search.cc:1179
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous"
 msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
 
-#: cp/init.cc:3441
+#: cp/init.cc:3445
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
 msgstr "%<new%> av typ %qT med utökad justering %d"
 
-#: cp/init.cc:3444
+#: cp/init.cc:3448
 #, gcc-internal-format
 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
 msgstr "använder %qD, som inte har någon justeringsparameter"
 
-#: cp/init.cc:3447
+#: cp/init.cc:3451
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
 msgstr "använd %<-faligned-new%> för att aktivera stöd för C++17 överjusterade new"
 
-#: cp/init.cc:3643
+#: cp/init.cc:3647
 #, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initializer in array new"
 msgstr "initierare inom parentes i vektor-new"
 
-#: cp/init.cc:3917
+#: cp/init.cc:3921
 #, gcc-internal-format
 msgid "size in array new must have integral type"
 msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
 
-#: cp/init.cc:3946
+#: cp/init.cc:3950
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a reference type"
 msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
 
-#: cp/init.cc:3955
+#: cp/init.cc:3959
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
 
-#: cp/init.cc:4075
+#: cp/init.cc:4079
 #, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
 msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn %<delete []%>"
 
-#: cp/init.cc:4079
+#: cp/init.cc:4083
 #, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn %<delete []%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
 
-#: cp/init.cc:4690
+#: cp/init.cc:4694
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer ends prematurely"
 msgstr "initierare tar slut i förtid"
 
-#: cp/init.cc:4987
+#: cp/init.cc:4990
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
 
-#: cp/init.cc:5021
+#: cp/init.cc:5024
 #, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
 msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av %<operator delete%>"
 
-#: cp/init.cc:5026
+#: cp/init.cc:5029
 #, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika %<operator delete%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
 
-#: cp/init.cc:5041
+#: cp/init.cc:5044
 #, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
 msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
 
-#: cp/init.cc:5046
+#: cp/init.cc:5049
 #, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
 msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
 
-#: cp/init.cc:5353
+#: cp/init.cc:5356
 #, gcc-internal-format
 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
 
-#: cp/lambda.cc:527
+#: cp/lambda.cc:546
 #, gcc-internal-format
 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
 msgstr "vektor- och körtidsgränser kan inte fångas av kopiering, endast via referens"
 
-#: cp/lambda.cc:542
+#: cp/lambda.cc:561
 #, gcc-internal-format
 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
 msgstr "fångst av den variabelt modifierade typen %qT som inte är en N3639-vektor av körtidsgräns"
 
-#: cp/lambda.cc:546
+#: cp/lambda.cc:565
 #, gcc-internal-format
 msgid "because the array element type %qT has variable size"
 msgstr "eftersom vektorelementtypen %qT har variabel storlek"
 
-#: cp/lambda.cc:570
+#: cp/lambda.cc:589
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot capture %qE by reference"
 msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
 
-#: cp/lambda.cc:580
+#: cp/lambda.cc:599
 #, gcc-internal-format
 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
 msgstr "fångst av kopia av ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/lambda.cc:635
+#: cp/lambda.cc:654
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
 msgstr "försök att fånga %qD i instansiering av en generisk lambda"
 
-#: cp/lambda.cc:711
+#: cp/lambda.cc:730
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
 msgstr "implicit fångst av %qE via %<[=]%> bör undvikas i C++20"
 
-#: cp/lambda.cc:713
+#: cp/lambda.cc:732
 #, gcc-internal-format
 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
 msgstr "lägg till explicit fångst av %<this%> eller %<*this%>"
 
-#: cp/lambda.cc:827
+#: cp/lambda.cc:852
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
 msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
@@ -54785,7 +54653,7 @@ msgstr "manglar %C"
 #: cp/mangle.cc:3556
 #, gcc-internal-format
 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
+msgstr "utelämnad mittoperand till %<?:%> kan inte manglas"
 
 #: cp/mangle.cc:4120
 #, gcc-internal-format
@@ -54818,32 +54686,31 @@ msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes bet
 msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>"
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104709
-#: cp/mapper-client.cc:307
+#: cp/mapper-client.cc:308
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
 msgstr "misslyckades med att %s avbildaren %qs rad %u"
 
 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104709
-#: cp/mapper-client.cc:308
+#: cp/mapper-client.cc:309
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed %s mapper %qs"
 msgstr "misslyckades med att %s avbildaren %qs"
 
-#: cp/mapper-client.cc:320
+#: cp/mapper-client.cc:321
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed mapper handshake %s"
 msgstr "misslyckades med handskakning till avbildaren %s"
 
-#: cp/mapper-client.cc:354
+#: cp/mapper-client.cc:355
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mapper died by signal %s"
 msgstr "avbildaren dog av signalen %s"
 
-#: cp/mapper-client.cc:357
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failed to get exit status: %m"
+#: cp/mapper-client.cc:358
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mapper exit status %d"
-msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
+msgstr "avbildarens slutstatus %d"
 
 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2319
 #, gcc-internal-format
@@ -55051,277 +54918,253 @@ msgstr "%qD kan inte standarddefinieras"
 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
 msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument"
 
-#: cp/module.cc:1546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s: section %s.%d is missing"
+#: cp/module.cc:1547
+#, gcc-internal-format
 msgid "section %qs is missing or corrupted"
-msgstr "%s: sektion %s.%d saknas"
+msgstr "sektion %qs saknas eller är trasig"
 
-#: cp/module.cc:1548
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "missing or corrupt object.d"
+#: cp/module.cc:1549
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "section #%u is missing or corrupted"
-msgstr "saknad eller trasig object.d"
+msgstr "sektion nr. %u saknas eller är trasig"
 
 # "Encapsulated Lazy Records of Named Declarations" är ett formatnamn, ungefär
 # som ELF (Executable and Linkable Format)
-#: cp/module.cc:1770
+#: cp/module.cc:1771
 #, gcc-internal-format
 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
 msgstr "inte Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
 
-#: cp/module.cc:1785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected template-id for type"
+#: cp/module.cc:1786
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected encapsulation format or type"
-msgstr "mall-id för typ förväntades"
+msgstr "oväntat inkapslingsformat eller -typ"
 
-#: cp/module.cc:1794
+#: cp/module.cc:1795
 #, gcc-internal-format
 msgid "encapsulation is malformed"
 msgstr "inkapslingen är felgjord"
 
-#: cp/module.cc:11083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration %q#D"
+#: cp/module.cc:11084
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
-msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
+msgstr "motstridande global moduldeklaration %#qD"
 
-#: cp/module.cc:11085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in declaration %q+D"
+#: cp/module.cc:11086
+#, gcc-internal-format
 msgid "existing declaration %#qD"
-msgstr "i deklaration %q+D"
+msgstr "befintlig deklaration %#qD"
 
-#: cp/module.cc:12149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
+#: cp/module.cc:12150
+#, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD does not match"
-msgstr "definitionen av %qD matchar inte %<#include <initializer_list>%>"
+msgstr "definitionen av %qD matchar inte"
 
-#: cp/module.cc:12151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing definition"
+#: cp/module.cc:12152
+#, gcc-internal-format
 msgid "existing definition %qD"
-msgstr "definition saknas"
+msgstr "befintlig definition %qD"
 
-#: cp/module.cc:12163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+#: cp/module.cc:12164
+#, gcc-internal-format
 msgid "... this enumerator %qD"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+msgstr "… denna uppräkningstyp %qD"
 
-#: cp/module.cc:12165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  template argument %qE does not match %qE"
+#: cp/module.cc:12166
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumerator %qD does not match ..."
-msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med %qE"
+msgstr "uppräkningstypen %qD stämmer inte med …"
 
-#: cp/module.cc:12171
+#: cp/module.cc:12172
 #, gcc-internal-format
 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
 msgstr "ytterligare uppräknare som börjar med %qD"
 
-#: cp/module.cc:12175
+#: cp/module.cc:12176
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeration range differs"
-msgstr "uppräkningsintevrallen skiljer"
+msgstr "uppräkningsintervallen skiljer"
 
-#: cp/module.cc:13294
+#: cp/module.cc:13295
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
 msgstr "%q#D refererar entiteten %q#D med intern länkning"
 
-#: cp/module.cc:13863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "recursive expansion"
+#: cp/module.cc:13864
+#, gcc-internal-format
 msgid "recursive lazy load"
-msgstr "rekursiv expansion"
+msgstr "rekursiv lat laddning"
 
 #. Cannot import the current module.
-#: cp/module.cc:13882
+#: cp/module.cc:13883
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot import module in its own purview"
 msgstr "det går inte att importera en modul i sin egen räckvidd"
 
-#: cp/module.cc:13883 cp/module.cc:18966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "routine %qD declared here"
+#: cp/module.cc:13884 cp/module.cc:18967
+#, gcc-internal-format
 msgid "module %qs declared here"
-msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
+msgstr "modulen %qs är deklarerad här"
 
-#: cp/module.cc:14228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cast from %qT is not allowed"
+#: cp/module.cc:14229
+#, gcc-internal-format
 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
-msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet"
+msgstr "indirekt import %qs är inte laddad redan"
 
-#: cp/module.cc:14234
+#: cp/module.cc:14235
 #, gcc-internal-format
 msgid "import %qs has CRC mismatch"
 msgstr "import %qs har CRC som inte stämmer"
 
-#: cp/module.cc:15933
+#: cp/module.cc:15934
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to represent further imported source locations"
 msgstr "kan inte representera ytterligare importerade källplatser"
 
-#: cp/module.cc:16846
+#: cp/module.cc:16847
 #, gcc-internal-format
 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
 msgstr "exporterar inte %<#define %E%> eftersom det är ett nyckelord"
 
-#: cp/module.cc:17083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous definition of %qD here"
+#: cp/module.cc:17084
+#, gcc-internal-format
 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
-msgstr "tidigare definition av %qD här"
+msgstr "makrodefinitionen av %qE är trasig"
 
-#: cp/module.cc:17107 cp/module.cc:17110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
+#: cp/module.cc:17108 cp/module.cc:17111
+#, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
-msgstr "  inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
+msgstr "inkonsistent importerad makrodefinition %qE"
 
-#: cp/module.cc:17116
+#: cp/module.cc:17117
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#undef %E%>"
 msgstr "%<#undef %E%>"
 
-#: cp/module.cc:17118
+#: cp/module.cc:17119
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#define %s%>"
 msgstr "%<#define %s%>"
 
-#: cp/module.cc:17348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
+#: cp/module.cc:17349
+#, gcc-internal-format
 msgid "compiled module file is %qs"
-msgstr "Kan inte radera modulfilen %qs: %s"
+msgstr "kompilerad modulfil är %qs"
 
-#: cp/module.cc:17385 cp/module.cc:17390
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Compile release version."
+#: cp/module.cc:17386 cp/module.cc:17391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "compiled module is %sversion %s"
-msgstr "Kompilera utgåveversion."
+msgstr "kompilerad modul är %sversion %s"
 
-#: cp/module.cc:17396
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "collect2 version %s\n"
+#: cp/module.cc:17397
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
-msgstr "collect2 version %s\n"
+msgstr "kompilatorn är %sversion %s%s%s"
 
-#: cp/module.cc:17426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no %qs getter found"
+#: cp/module.cc:17427
+#, gcc-internal-format
 msgid "module %qs found"
-msgstr "någon %qs-hämtare finns inte"
+msgstr "modulen %qs finns"
 
-#: cp/module.cc:17428
+#: cp/module.cc:17429
 #, gcc-internal-format
 msgid "header module expected, module %qs found"
 msgstr "huvudmodul förväntades, modul %qs fanns"
 
-#: cp/module.cc:17429
+#: cp/module.cc:17430
 #, gcc-internal-format
 msgid "module %qs expected, header module found"
 msgstr "modul %qs förväntades, huvudmodul fanns"
 
-#: cp/module.cc:17444
+#: cp/module.cc:17445
 #, gcc-internal-format
 msgid "module %qs CRC mismatch"
 msgstr "modul %qs har CRC som inte stämmer"
 
-#: cp/module.cc:17458
+#: cp/module.cc:17459
 #, gcc-internal-format
 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
 msgstr "mål & värd är %qs:%qs, %qs:%qs förväntades"
 
-#: cp/module.cc:17470
+#: cp/module.cc:17471
 #, gcc-internal-format
 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
 msgstr "språkdialekten skiljer %qs, %qs förväntades"
 
-#: cp/module.cc:17486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
+#: cp/module.cc:17487
+#, gcc-internal-format
 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd %<-fexceptions%> för att aktivera"
+msgstr "modulen innehåller OpenMP, använd %<-fopenmp%> för att aktivera"
 
-#: cp/module.cc:17503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return value type mismatch"
+#: cp/module.cc:17504
+#, gcc-internal-format
 msgid "fixed tree mismatch"
-msgstr "returvärdets typ stämmer inte"
+msgstr "fixade träd som inte stämde"
 
-#: cp/module.cc:17590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack limit expression is not supported"
+#: cp/module.cc:17591
+#, gcc-internal-format
 msgid "interface partition is not exported"
-msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte"
+msgstr "gränssnittspartitionen exporteras inte"
 
-#: cp/module.cc:18124
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failed to create map component '%s'"
+#: cp/module.cc:18125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
-msgstr "misslyckades att skapa en avbildningskomponent ”%s”"
+msgstr "misslyckades att läsa det kompilerade modulklustret %u: %s"
 
-#: cp/module.cc:18162
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failed to create map component '%s'"
+#: cp/module.cc:18163
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to read compiled module: %s"
-msgstr "misslyckades att skapa en avbildningskomponent ”%s”"
+msgstr "misslyckades att läsa en kompilerad modul: %s"
 
-#: cp/module.cc:18172
+#: cp/module.cc:18173
 #, gcc-internal-format
 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
 msgstr "överväg att använda %<-fno-module-lazy%>, att öka värdet på %<-param-lazy-modules=%u%> eller att öka gränsen på beskrivare per process"
 
-#: cp/module.cc:18177
+#: cp/module.cc:18178
 #, gcc-internal-format
 msgid "imports must be built before being imported"
 msgstr "importer måste byggas före de importeras"
 
-#: cp/module.cc:18180
+#: cp/module.cc:18181
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
 msgstr "återvänder till grinden för ett mekaniskt problem"
 
-#: cp/module.cc:18671
+#: cp/module.cc:18672
 #, gcc-internal-format
 msgid "reading CMI %qs"
 msgstr "läser CMI %qs"
 
-#: cp/module.cc:18815
+#: cp/module.cc:18816
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
 msgstr "misslyckades att ladda bindningen %<%E%s%E%>"
 
-#: cp/module.cc:18816
+#: cp/module.cc:18817
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
 msgstr "misslyckades att ladda bindningen %<%E%s%E@%s%>"
 
-#: cp/module.cc:18823
+#: cp/module.cc:18824
 #, gcc-internal-format
 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
 msgstr "under laddning av bindningen %<%E%s%E%>"
 
-#: cp/module.cc:18824
+#: cp/module.cc:18825
 #, gcc-internal-format
 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
 msgstr "under laddning av bindningen %<%E%s%E@%s%>"
 
-#: cp/module.cc:18882
+#: cp/module.cc:18883
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
 msgstr "misslyckades att ladda väntande för %<%E%s%E%>"
 
-#: cp/module.cc:18886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
+#: cp/module.cc:18887
+#, gcc-internal-format
 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
-msgstr "okänt alternativ till %<%s=%s%>"
+msgstr "under laddning av väntande för %<%E%s%E%>"
 
 #. Only header units should appear inside language
 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
@@ -55330,386 +55173,371 @@ msgstr "okänt alternativ till %<%s=%s%>"
 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
 #. contents into the global module all of a sudden.
-#: cp/module.cc:18931
+#: cp/module.cc:18932
 #, gcc-internal-format
 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
 msgstr "import av den namngivna modulen %qs inuti språklänkningsblock"
 
-#: cp/module.cc:18961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol %qs already declared"
+#: cp/module.cc:18962
+#, gcc-internal-format
 msgid "module already declared"
-msgstr "Symbolen %qs är redan deklarerad"
+msgstr "modulen är redan deklarerad"
 
-#: cp/module.cc:18962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "In module imported at"
+#: cp/module.cc:18963
+#, gcc-internal-format
 msgid "module already imported"
-msgstr "I modulen importerad vid"
+msgstr "modulen är redan importerad"
 
-#: cp/module.cc:18967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "In module imported at"
+#: cp/module.cc:18968
+#, gcc-internal-format
 msgid "module %qs imported here"
-msgstr "I modulen importerad vid"
+msgstr "modulen %qs importerades här"
 
-#: cp/module.cc:19154
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
+#: cp/module.cc:19155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
-msgstr "Notera kompilerade modulgränssnittssökvägar."
+msgstr "okänt kompilerat modulgränssnitt: %s"
 
-#: cp/module.cc:19197
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Note a #include translation of a specific header."
+#: cp/module.cc:19198
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
-msgstr "Notera en #include-översättning av ett specifikt huvud."
+msgstr "det går inte att avgöra %<#include%>-översättning av %s: %s"
 
-#: cp/module.cc:19215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Note #include directives translated to import declarations."
+#: cp/module.cc:19216
+#, gcc-internal-format
 msgid "include %qs translated to import"
-msgstr "Notera #include-direktiv översatta till importdeklarationer."
+msgstr "inkluderingen %qs översatt till import"
 
-#: cp/module.cc:19216
+#: cp/module.cc:19217
 #, gcc-internal-format
 msgid "include %qs processed textually"
 msgstr "inkluderingen %qs bearbetad textuellt"
 
-#: cp/module.cc:19573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
+#: cp/module.cc:19574
+#, gcc-internal-format
 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
-msgstr "felsökningsformatet %qs kan inte användas med förkompilerade huvuden"
+msgstr "C++-moduler är inkompatibla med förkompilerade huvuden"
 
-#: cp/module.cc:19577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Enable traditional preprocessing."
+#: cp/module.cc:19578
+#, gcc-internal-format
 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
-msgstr "Aktivera traditionell preprocessning."
+msgstr "C++-moduler är inkompatibla med traditionell preprocessning"
 
-#: cp/module.cc:19587
+#: cp/module.cc:19588
 #, gcc-internal-format
 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
 msgstr "makrofelsökningsutdata kan vara ofullständig med moduler"
 
-#: cp/module.cc:19588
+#: cp/module.cc:19589
 #, gcc-internal-format
 msgid "module dependencies require preprocessing"
 msgstr "modulberoenden kräver preprocessning"
 
-#: cp/module.cc:19590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires the %qs option"
+#: cp/module.cc:19591
+#, gcc-internal-format
 msgid "you should use the %<-%s%> option"
-msgstr "%qs behöver flaggan %qs"
+msgstr "du behöver använda flaggan %<-%s%>"
 
-#: cp/module.cc:19625 cp/module.cc:19654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operand in %qs"
+#: cp/module.cc:19626 cp/module.cc:19655
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid header name %qs"
-msgstr "ogiltig operand till %qs"
+msgstr "felaktigt huvudnamn %qs"
 
-#: cp/module.cc:19664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid clique in %qs"
+#: cp/module.cc:19665
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid module name %qs"
-msgstr "felaktig klick i %qs"
+msgstr "felaktig modulnamn %qs"
 
-#: cp/module.cc:19830
+#: cp/module.cc:19831
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
 msgstr "%<-fmodule-only%> använd för annat än gränssnitt"
 
-#: cp/module.cc:19870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "error writing %qs"
+#: cp/module.cc:19871
+#, gcc-internal-format
 msgid "writing CMI %qs"
-msgstr "fel när %qs skrevs"
+msgstr "skriver CMI %qs"
 
-#: cp/module.cc:19875
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Error writing modules file: %s"
+#: cp/module.cc:19876
+#, gcc-internal-format
 msgid "not writing module %qs due to errors"
-msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
+msgstr "skriver inte modulen %qs på grund av fel"
 
-#: cp/module.cc:19903
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failed to create map component '%s'"
+#: cp/module.cc:19904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "failed to write compiled module: %s"
-msgstr "misslyckades att skapa en avbildningskomponent ”%s”"
+msgstr "misslyckades att skriva en kompilerad modul: %s"
 
-#: cp/module.cc:20040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown evrp mode %qs"
+#: cp/module.cc:20041
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown header kind %qs"
-msgstr "okänt evrp-läge %qs"
+msgstr "okänd huvudsort %qs"
 
-#: cp/name-lookup.cc:2730
+#: cp/name-lookup.cc:2712
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
 msgstr "omdeklaration av %q#D med andra mallparametrar"
 
-#: cp/name-lookup.cc:2736
+#: cp/name-lookup.cc:2718
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
 msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/name-lookup.cc:2901
+#: cp/name-lookup.cc:2883
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
 msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3050
+#: cp/name-lookup.cc:3032
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
 msgstr "motstridande deklaration av C-länkning av %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3055
+#: cp/name-lookup.cc:3037
 #, gcc-internal-format
 msgid "due to different exception specifications"
 msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3153
+#: cp/name-lookup.cc:3135
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
 msgstr "lambdaparametern %qD är deklarerad tidigare som en fångst"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3176
+#: cp/name-lookup.cc:3158
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
 msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3311
+#: cp/name-lookup.cc:3297
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
 msgstr "deklarationen av %qD skuggar en medlem av %qT"
 
-#: cp/name-lookup.cc:3772
+#: cp/name-lookup.cc:3758
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
 msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare lokal deklaration"
 
-#: cp/name-lookup.cc:4239
+#: cp/name-lookup.cc:4225
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
 msgstr "%s %<%s(%E)%> %p %d"
 
-#: cp/name-lookup.cc:4242
+#: cp/name-lookup.cc:4228
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %s %p %d"
 msgstr "%s %s %p %d"
 
-#: cp/name-lookup.cc:4854
+#: cp/name-lookup.cc:4840
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D does not have external linkage"
 msgstr "%q#D har inte extern länkning"
 
-#: cp/name-lookup.cc:4856 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
-#: cp/semantics.cc:3926 cp/semantics.cc:3938
+#: cp/name-lookup.cc:4842 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
+#: cp/semantics.cc:3942 cp/semantics.cc:3954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D declared here"
 msgstr "%q#D är deklarerad här"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5568
+#: cp/name-lookup.cc:5554
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
 msgstr "%<%T%s%D%> namnger en destruerare"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5584
+#: cp/name-lookup.cc:5570
 #, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5592
+#: cp/name-lookup.cc:5578
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<using%> med uppräkningsräckvidd %q#T är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5608 cp/pt.cc:18500
+#: cp/name-lookup.cc:5594 cp/pt.cc:18618
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
 msgstr "%qT är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5618
+#: cp/name-lookup.cc:5604
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
 msgstr "icke-medlems using-deklaration namnger konstrueraren för %qT"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5629 cp/name-lookup.cc:5702
+#: cp/name-lookup.cc:5615 cp/name-lookup.cc:5688
 #, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
 msgstr "using-deklaration för medlem vid icke-klass-räckvidd"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5652
+#: cp/name-lookup.cc:5638
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
 msgstr "%qT är inte en direkt bas till %qT"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5712
+#: cp/name-lookup.cc:5698
 #, gcc-internal-format
 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
 msgstr "menade du %<using enum %T::%D%>?"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5724
+#: cp/name-lookup.cc:5710
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has not been declared in %qD"
 msgstr "%qD har inte deklarerats i %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5738
+#: cp/name-lookup.cc:5724
 #, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
 msgstr "en using-deklaration får inte namnge namnrymden %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5749
+#: cp/name-lookup.cc:5735
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
 msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5842
+#: cp/name-lookup.cc:5828
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
 msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5883
+#: cp/name-lookup.cc:5869
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
 msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5893
+#: cp/name-lookup.cc:5879
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
 msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5946
+#: cp/name-lookup.cc:5947
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has not been declared within %qD"
 msgstr "%qD har inte deklarerats inom %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:5948
+#: cp/name-lookup.cc:5949
 #, gcc-internal-format
 msgid "only here as a %<friend%>"
 msgstr "endast här som %<friend%>"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6002
+#: cp/name-lookup.cc:6003
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
 msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6009
+#: cp/name-lookup.cc:6010
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
 msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6019 cp/name-lookup.cc:6046
+#: cp/name-lookup.cc:6020 cp/name-lookup.cc:6047
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
 msgstr "ignorerar attributet %qD på en anonym namnrymd"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6025
+#: cp/name-lookup.cc:6026
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
 msgstr "ignorerar attributet %qD på en namnrymd som inte är inline"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6062 cp/name-lookup.cc:8551
+#: cp/name-lookup.cc:6063 cp/name-lookup.cc:8556
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute directive ignored"
 msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6388
+#: cp/name-lookup.cc:6389
 #, gcc-internal-format
 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
 msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6440
+#: cp/name-lookup.cc:6441
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggested alternative:"
 msgid_plural "suggested alternatives:"
 msgstr[0] "föreslaget alternativ:"
 msgstr[1] "föreslagna alternativ:"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6446
+#: cp/name-lookup.cc:6447
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qE"
 msgstr "  %qE"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6975
+#: cp/name-lookup.cc:6976
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
 msgstr "%<std::%s%> är definierad i huvudet %qs; glömde du %<#include %s%>?"
 
-#: cp/name-lookup.cc:6981
+#: cp/name-lookup.cc:6982
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
 msgstr "%<std::%s%> är bara tillgänglig från %s och framåt"
 
-#: cp/name-lookup.cc:7417
+#: cp/name-lookup.cc:7418
 #, gcc-internal-format
 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
 msgstr "makrot %qs har inte definierats ännu"
 
-#: cp/name-lookup.cc:7420
+#: cp/name-lookup.cc:7421
 #, gcc-internal-format
 msgid "it was later defined here"
 msgstr "det definierades senare här"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8179
+#: cp/name-lookup.cc:8184
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
 msgstr "definitionen av %<std::initializer_list%> matchar inte %<#include <initializer_list>%>, är inte en mall"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8535
+#: cp/name-lookup.cc:8540
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
 msgstr "ett %<strong%> using-direktiv stödjs inte längre"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8538
+#: cp/name-lookup.cc:8543
 #, gcc-internal-format
 msgid "you can use an inline namespace instead"
 msgstr "du kan använda en inline-namnrymd istället"
 
 #. We only allow depth 255.
-#: cp/name-lookup.cc:8637
+#: cp/name-lookup.cc:8642
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
 msgstr "det går inte att nästa mer än %d namnrymder"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8734
+#: cp/name-lookup.cc:8739
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
 msgstr "%<namespace %E%> är tvetydig"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8750
+#: cp/name-lookup.cc:8755
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
 msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8830
+#: cp/name-lookup.cc:8835
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
 msgstr "inline-namnrymder måste anges vid den ursprungliga definitionen"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8831
+#: cp/name-lookup.cc:8836
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD defined here"
 msgstr "%qD definierades här"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8880
+#: cp/name-lookup.cc:8885
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
 msgstr "%s-namnrymd %qD står i konflikt med nåbar definition"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8882
+#: cp/name-lookup.cc:8887
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "reachable %s definition here"
 msgstr "nåbar %s-definition här"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8925
+#: cp/name-lookup.cc:8930
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
 msgstr "XXX går in i %<pop_everything ()%>"
 
-#: cp/name-lookup.cc:8934
+#: cp/name-lookup.cc:8939
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
 msgstr "XXX lämnar %<pop_everything ()%>"
@@ -55734,16 +55562,15 @@ msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++20"
 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
 msgstr "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> är inte satt till true"
 
-#: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45083
+#: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45103
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
 
 #: cp/parser.cc:1484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
+msgstr "direktivet %<declare %s%> följs inte omedelbart av en funktionsdeklaration eller -definition"
 
 #: cp/parser.cc:3022
 #, gcc-internal-format
@@ -55765,7 +55592,7 @@ msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
 msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
 
-#: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20929
+#: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20938
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
 msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
@@ -55845,7 +55672,7 @@ msgstr "ogiltigt mall-id"
 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av en flyttalslitteral i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20161
+#: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20286
 #, gcc-internal-format
 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
@@ -55981,7 +55808,7 @@ msgstr "C++20 %<constinit%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<
 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
 msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>"
 
-#: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29904
+#: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29916
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
 msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>"
@@ -56054,7 +55881,7 @@ msgstr "inkonsistenta användardefinierade litteralsuffix %qD och %qD i strängl
 #: cp/parser.cc:4449
 #, gcc-internal-format
 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
-msgstr "sammanslagning av strängliteraler med motstridiga kodningsprefix"
+msgstr "sammanslagning av stränglitteraler med motstridiga kodningsprefix"
 
 #: cp/parser.cc:4616
 #, gcc-internal-format
@@ -56161,7 +55988,7 @@ msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentl
 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "vikningsuttryck är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4080
+#: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4096
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected primary-expression"
 msgstr "primäruttryck förväntades"
@@ -56216,7 +56043,7 @@ msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
 msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
 
-#: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23379
+#: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23390
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected unqualified-id"
 msgstr "okvalificerat id förväntades"
@@ -56271,22 +56098,20 @@ msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
 msgstr "fel antal argument till %<__builtin_addressof%>"
 
-#: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20841
+#: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20979
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
 msgstr "fel antal argument till %<__builtin_launder%>"
 
 #: cp/parser.cc:7463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
-msgstr "fel antal argument till %<__builtin_addressof%>"
+msgstr "fel antal argument till %<__builtin_assoc_barrier%>"
 
 #: cp/parser.cc:7489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
-msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>"
+msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shufflevector%>"
 
 #: cp/parser.cc:7627
 #, gcc-internal-format
@@ -56323,7 +56148,7 @@ msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
 msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
 
-#: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32451
+#: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32470
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
 msgstr "typer får inte definieras i en %qs-uttryck"
@@ -56424,10 +56249,9 @@ msgid "expected end of capture-list"
 msgstr "slut på fångstlista förväntades"
 
 #: cp/parser.cc:11237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr "pack init-fångst är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "explicit fångst via kopiering av %<this%> med standardfångst via kopiering är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
 #: cp/parser.cc:11243 cp/parser.cc:11265 cp/parser.cc:11458
 #, gcc-internal-format
@@ -56534,15 +56358,15 @@ msgstr "en parameterdeklaration före lambdas efterföljande returtyp är endast
 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "%<constexpr%> lambda är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45689
+#: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45709
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
-msgstr "OpenMP-direktiv blandas med attribut- och pragma-syntax på på samma sats"
+msgstr "OpenMP-direktiv blandas med attribut- och pragma-syntax på samma sats"
 
-#: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45671
+#: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45691
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
-msgstr "okänt OpenMP-direktvnamn i attributargumentet %<omp::directive%>"
+msgstr "okänt OpenMP-direktivnamn i attributargumentet %<omp::directive%>"
 
 #: cp/parser.cc:11967
 #, gcc-internal-format
@@ -56600,10 +56424,9 @@ msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
 #: cp/parser.cc:12981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<if constexpr%> är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
+msgstr "%<if consteval%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
 #: cp/parser.cc:13006 cp/parser.cc:13041
 #, gcc-internal-format
@@ -56615,7 +56438,7 @@ msgstr "%<if consteval%> kräver en sammansatt sats"
 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "init-satsen i valsatser är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32938
+#: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32957
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected selection-statement"
 msgstr "selektionssats förväntades"
@@ -56636,7 +56459,7 @@ msgid "types may not be defined in conditions"
 msgstr "typer får inte definieras i villkor"
 
 #. Anything else is an error.
-#: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22659 cp/parser.cc:25178
+#: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22670 cp/parser.cc:25189
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected initializer"
 msgstr "initierare förväntades"
@@ -56677,16 +56500,15 @@ msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ"
 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
 msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad %<for%>-sats: %qT och %qT"
 
-#: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32941
+#: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32960
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration-statement"
 msgstr "iterationssats förväntades"
 
 #: cp/parser.cc:14169
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
-msgstr "lambdauttryck i mallargument är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "en aliasdeklaration i en initieringssats är endast tillgängliga med %<-std=c++23%> eller %<-std=gnu++23%>"
 
 #: cp/parser.cc:14186
 #, gcc-internal-format
@@ -56694,10 +56516,9 @@ msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gn
 msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
 #: cp/parser.cc:14318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
+msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
 #: cp/parser.cc:14327
@@ -56705,7 +56526,7 @@ msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
 
-#: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32944
+#: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32963
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected jump-statement"
 msgstr "hoppsats förväntades"
@@ -56781,7 +56602,7 @@ msgstr "%qE får bara förekomma en gång i en exportdeklaration"
 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
 msgstr "%<export%> är inte del av ett följande moduldirektiv"
 
-#: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:26998
+#: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:27010
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%>"
 msgstr "extra %<;%>"
@@ -56867,10 +56688,9 @@ msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
 msgstr "%<auto%> ändrar betydelse i C++11; var god ta bort det"
 
 #: cp/parser.cc:15871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD invalid in lambda"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD invalid in condition"
-msgstr "%qD är ogiltigt i lambda"
+msgstr "%qD är ogiltigt i villkor"
 
 #: cp/parser.cc:15878
 #, gcc-internal-format
@@ -56890,14 +56710,14 @@ msgstr "standardattribut i mitten av decl-specificerare"
 #: cp/parser.cc:15973
 #, gcc-internal-format
 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
-msgstr "standardattribut måste föregå decl-specificerarna för att gälla fr deklarationen, eller följa dem för att gälla för typen"
+msgstr "standardattribut måste föregå decl-specificerarna för att gälla för deklarationen, eller följa dem för att gälla för typen"
 
 #: cp/parser.cc:15988
 #, gcc-internal-format
 msgid "class definition may not be declared a friend"
 msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
 
-#: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27540
+#: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27552
 #, gcc-internal-format
 msgid "templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
@@ -56957,12 +56777,12 @@ msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
 msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %qD"
 
-#: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:26924
+#: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:27079
 #, gcc-internal-format
 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
 msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering"
 
-#: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:26936
+#: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:27091
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
 msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD"
@@ -57032,7 +56852,7 @@ msgstr "cv-kvalificerad typparameter"
 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
 msgstr "felaktig användning av %<auto%> i standardmallargument"
 
-#: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24945
+#: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24956
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
@@ -57150,10 +56970,9 @@ msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14
 msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
 
 #: cp/parser.cc:19635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
-msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
+msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>"
 
 #: cp/parser.cc:19792
 #, gcc-internal-format
@@ -57175,313 +56994,312 @@ msgstr "%qE begränsar inte en typ"
 msgid "concept defined here"
 msgstr "konceptet är definierat här"
 
-#: cp/parser.cc:20058
+#: cp/parser.cc:20067
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
 msgstr "%<auto%> eller %<decltype(auto)%> förväntades efter %qE"
 
-#: cp/parser.cc:20065
+#: cp/parser.cc:20074
 #, gcc-internal-format
 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
 msgstr "oväntad platshållare i en begränsad resultattyp"
 
-#: cp/parser.cc:20308
+#: cp/parser.cc:20317
 #, gcc-internal-format
 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
 msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %qD"
 
-#: cp/parser.cc:20384
+#: cp/parser.cc:20393
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
 msgstr "%<template%> måste följa en nästad-namnspecificerare"
 
-#: cp/parser.cc:20546
+#: cp/parser.cc:20555
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD does not declare anything"
 msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
 
-#: cp/parser.cc:20634
+#: cp/parser.cc:20643
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
 msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
 
-#: cp/parser.cc:20640
+#: cp/parser.cc:20649
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on template instantiation"
 msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
 
-#: cp/parser.cc:20651
+#: cp/parser.cc:20660
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
 msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
 
-#: cp/parser.cc:20792
+#: cp/parser.cc:20801
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is an enumeration template"
 msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
 
-#: cp/parser.cc:20803
+#: cp/parser.cc:20812
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
 msgstr "%qD är inte namnet på en uppräkningstyp i %qT"
 
-#: cp/parser.cc:20818
+#: cp/parser.cc:20827
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
 msgstr "namnlös enum med räckvidd är inte tillåtet"
 
-#: cp/parser.cc:20834
+#: cp/parser.cc:20843
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in enum-base"
 msgstr "typer får inte definieras i enum-bas"
 
-#: cp/parser.cc:20879
+#: cp/parser.cc:20888
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
 msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:20923
+#: cp/parser.cc:20932
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
 msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
 
-#: cp/parser.cc:20937
+#: cp/parser.cc:20946
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
 msgstr "nästad namnspecificerare %qT för enum-deklaration som inte namnger en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/parser.cc:20949 cp/parser.cc:26455
+#: cp/parser.cc:20958 cp/parser.cc:26467
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: cp/parser.cc:20954 cp/parser.cc:26460
+#: cp/parser.cc:20963 cp/parser.cc:26472
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: cp/parser.cc:20966 cp/parser.cc:26473
+#: cp/parser.cc:20975 cp/parser.cc:26485
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification not allowed"
 msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
 
-#: cp/parser.cc:21003
+#: cp/parser.cc:21014
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
 msgstr "ISO C++ förbjuder tomma namnlösa enum"
 
-#: cp/parser.cc:21028
+#: cp/parser.cc:21039
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier without name"
 msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
 
-#: cp/parser.cc:21031
+#: cp/parser.cc:21042
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
 msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
 
-#: cp/parser.cc:21152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
+#: cp/parser.cc:21163
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
-msgstr "inga oexpanderade parameterpack i binär fold"
+msgstr "oexpanderat parameterpack i uppräkningstyp i lambda"
 
-#: cp/parser.cc:21227
+#: cp/parser.cc:21238
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
 msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn; menade du %qs?"
 
-#: cp/parser.cc:21231
+#: cp/parser.cc:21242
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a namespace-name"
 msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
 
-#: cp/parser.cc:21235
+#: cp/parser.cc:21246
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected namespace-name"
 msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:21296
+#: cp/parser.cc:21307
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "nästade inline-namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:21308
+#: cp/parser.cc:21319
 #, gcc-internal-format
 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
 msgstr "standardattribut på namnrymder måste föregå namnrymdsnamnet"
 
-#: cp/parser.cc:21327
+#: cp/parser.cc:21338
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:21337
+#: cp/parser.cc:21348
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested namespace name required"
 msgstr "nästat namnrymdsnamn krävs"
 
-#: cp/parser.cc:21342
+#: cp/parser.cc:21353
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace name required"
 msgstr "namnrymdsnamn krävs"
 
-#: cp/parser.cc:21346
+#: cp/parser.cc:21357
 #, gcc-internal-format
 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
 msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte ha attribut"
 
-#: cp/parser.cc:21349
+#: cp/parser.cc:21360
 #, gcc-internal-format
 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
 msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte inline:as"
 
-#: cp/parser.cc:21356
+#: cp/parser.cc:21367
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace %qD entered"
 msgstr "gick in i namnrymden %qD"
 
-#: cp/parser.cc:21411
+#: cp/parser.cc:21422
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
 msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
 
-#: cp/parser.cc:21586
+#: cp/parser.cc:21597
 #, gcc-internal-format
 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "paketexpansion i using-deklaration är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:21601
+#: cp/parser.cc:21612
 #, gcc-internal-format
 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
 msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
 
-#: cp/parser.cc:21619
+#: cp/parser.cc:21630
 #, gcc-internal-format
 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "en kommaseparerad lista i using-deklaration är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:21629
+#: cp/parser.cc:21640
 #, gcc-internal-format
 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
 msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>"
 
-#: cp/parser.cc:21694
+#: cp/parser.cc:21705
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-declaration here"
 msgstr "ogenomskinlig enum-deklaration här"
 
-#: cp/parser.cc:21764
+#: cp/parser.cc:21775
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
 msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
 
-#: cp/parser.cc:21943
+#: cp/parser.cc:21954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<asm%> i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:21963 cp/parser.cc:21980 cp/parser.cc:21994
+#: cp/parser.cc:21974 cp/parser.cc:21991 cp/parser.cc:22005
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
 msgstr "dubblerad %<asm%>-kvalificerare %qT"
 
-#: cp/parser.cc:21970
+#: cp/parser.cc:21981
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
 msgstr "%<asm%>-kvalificeraren %qT ignoreras utanför en funktionskropp"
 
-#: cp/parser.cc:22007
+#: cp/parser.cc:22018
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
 msgstr "%qT är inte en %<asm%>-kvalificerare"
 
-#: cp/parser.cc:22023
+#: cp/parser.cc:22034
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
 msgstr "%<asm%>-kvalificerare utanför funktionskropp"
 
-#: cp/parser.cc:22251
+#: cp/parser.cc:22262
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
 msgstr "tvetydigheten i tomma parenteser löstes upp som en funktionsdeklaration"
 
-#: cp/parser.cc:22262
+#: cp/parser.cc:22273
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
 msgstr "ta bort parenteser för att standardinitiera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22267
+#: cp/parser.cc:22278
 #, gcc-internal-format
 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
 msgstr "eller ersätt parenteser med klamrar för att aggregatinitiera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22270
+#: cp/parser.cc:22281
 #, gcc-internal-format
 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
 msgstr "eller ersätt parenteser med klamrar för att värdeinitiera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22287 cp/parser.cc:22312
+#: cp/parser.cc:22298 cp/parser.cc:22323
 #, gcc-internal-format
 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
 msgstr "tvetydigheten i parenteser löstes upp som en funktionsdeklaration"
 
-#: cp/parser.cc:22299 cp/parser.cc:22320
+#: cp/parser.cc:22310 cp/parser.cc:22331
 #, gcc-internal-format
 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
 msgstr "ersätt parenteser med klamrar för att deklarera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22306
+#: cp/parser.cc:22317
 #, gcc-internal-format
 msgid "add parentheses to declare a variable"
 msgstr "lägg till parenteser för att deklarera en variabel"
 
-#: cp/parser.cc:22553
+#: cp/parser.cc:22564
 #, gcc-internal-format
 msgid "a function-definition is not allowed here"
 msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
 
-#: cp/parser.cc:22564
+#: cp/parser.cc:22575
 #, gcc-internal-format
 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr "en %<asm%>-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:22568
+#: cp/parser.cc:22579
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:22619
+#: cp/parser.cc:22630
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
 msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:22740
+#: cp/parser.cc:22751
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer provided for function"
 msgstr "initierare angiven för funktion"
 
-#: cp/parser.cc:22782
+#: cp/parser.cc:22793
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
-#: cp/parser.cc:22796
+#: cp/parser.cc:22807
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
 msgstr "icke-funktionen %qD deklarerad som implicit mall"
 
-#: cp/parser.cc:23299
+#: cp/parser.cc:23310
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound is not an integer constant"
 msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/parser.cc:23425
+#: cp/parser.cc:23436
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
 msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
 
-#: cp/parser.cc:23429
+#: cp/parser.cc:23440
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
 msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
@@ -57490,234 +57308,234 @@ msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
 #. here because we do not have enough
 #. information about its original syntactic
 #. form.
-#: cp/parser.cc:23458
+#: cp/parser.cc:23469
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid declarator"
 msgstr "ogiltig deklarator"
 
-#: cp/parser.cc:23466
+#: cp/parser.cc:23477
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of constructor as a template"
 msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
 
-#: cp/parser.cc:23468
+#: cp/parser.cc:23479
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
 
 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
 #. function.
-#: cp/parser.cc:23583
+#: cp/parser.cc:23594
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified-id in declaration"
 msgstr "kvalificerad id i deklaration"
 
-#: cp/parser.cc:23608
+#: cp/parser.cc:23619
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declarator"
 msgstr "deklarator förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:23729
+#: cp/parser.cc:23740
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a namespace"
 msgstr "%qD är en namnrymd"
 
-#: cp/parser.cc:23731
+#: cp/parser.cc:23742
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
 msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass"
 
-#: cp/parser.cc:23752
+#: cp/parser.cc:23763
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected ptr-operator"
 msgstr "oväntad pekaroperator"
 
-#: cp/parser.cc:23813
+#: cp/parser.cc:23824
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
 
-#: cp/parser.cc:23867
+#: cp/parser.cc:23878
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple ref-qualifiers"
 msgstr "upprepade ref-kvalificerare"
 
-#: cp/parser.cc:23904
+#: cp/parser.cc:23915
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
 msgstr "%qE kräver %<-fgnu-tm%>"
 
-#: cp/parser.cc:23962
+#: cp/parser.cc:23973
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate virt-specifier"
 msgstr "upprepade virt-specificerare"
 
-#: cp/parser.cc:24224
+#: cp/parser.cc:24235
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing template arguments after %qT"
 msgstr "mallargument saknas efter %qT"
 
-#: cp/parser.cc:24230
+#: cp/parser.cc:24241
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT not permitted in template argument"
 msgstr "%qT är inte tillåtet i mallargument"
 
-#: cp/parser.cc:24233 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2330
+#: cp/parser.cc:24244 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2362
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qT"
 msgstr "ogiltigt användning av %qT"
 
-#: cp/parser.cc:24260
+#: cp/parser.cc:24271
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in template arguments"
 msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
 
-#: cp/parser.cc:24265
+#: cp/parser.cc:24276
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
 msgstr "felaktig användning av %<auto%> i mallargument"
 
-#: cp/parser.cc:24371
+#: cp/parser.cc:24382
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected type-specifier"
 msgstr "typspecificerare förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:24652
+#: cp/parser.cc:24663
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
 msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:24730
+#: cp/parser.cc:24741
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in parameter types"
 msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
 
-#: cp/parser.cc:24929
+#: cp/parser.cc:24940
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
 
-#: cp/parser.cc:24947
+#: cp/parser.cc:24958
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/parser.cc:24953
+#: cp/parser.cc:24964
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/parser.cc:24955
+#: cp/parser.cc:24966
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/parser.cc:25085
+#: cp/parser.cc:25096
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "funktions-try-blockskropp av %<constexpr%>-konstruerare är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:25089
+#: cp/parser.cc:25100
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "funktions-try-blockskropp av %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:25413
+#: cp/parser.cc:25424
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "C++ designerade initierare är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:25433
+#: cp/parser.cc:25444
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
 msgstr "ISO C++ tillåter inte GNUs designerade initierare"
 
-#: cp/parser.cc:25471
+#: cp/parser.cc:25482
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
 msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare"
 
-#: cp/parser.cc:25485
+#: cp/parser.cc:25496
 #, gcc-internal-format
 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
 msgstr "antingen skall alla initierarklausuler vara designerade eller så skall ingen av dem vara det"
 
-#: cp/parser.cc:25510
+#: cp/parser.cc:25521
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
 msgstr "%<...%> är inte tillåtet i en designerad initierarlista"
 
-#: cp/parser.cc:25561
+#: cp/parser.cc:25572
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
 msgstr "designeraren %<.%s%> använd flera gånger i samma initierarlista"
 
-#: cp/parser.cc:25617 cp/parser.cc:25754
+#: cp/parser.cc:25628 cp/parser.cc:25765
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected class-name"
 msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:25993
+#: cp/parser.cc:26005
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after class definition"
 msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:25996
+#: cp/parser.cc:26008
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after struct definition"
 msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:25999
+#: cp/parser.cc:26011
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after union definition"
 msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
 
-#: cp/parser.cc:26397
+#: cp/parser.cc:26409
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
 msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:26408
+#: cp/parser.cc:26420
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
 msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass"
 
-#: cp/parser.cc:26416
+#: cp/parser.cc:26428
 #, gcc-internal-format
 msgid "global qualification of class name is invalid"
 msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
 
-#: cp/parser.cc:26423
+#: cp/parser.cc:26435
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified name does not name a class"
 msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
 
-#: cp/parser.cc:26435
+#: cp/parser.cc:26447
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
 msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i klasshuvudnamn"
 
-#: cp/parser.cc:26441
+#: cp/parser.cc:26453
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
 
-#: cp/parser.cc:26495
+#: cp/parser.cc:26507
 #, gcc-internal-format
 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
 msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
 
-#: cp/parser.cc:26527
+#: cp/parser.cc:26539
 #, gcc-internal-format
 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
 msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
 
-#: cp/parser.cc:26560
+#: cp/parser.cc:26572
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not resolve typename type"
 msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
 
-#: cp/parser.cc:26624
+#: cp/parser.cc:26636
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q#T"
 msgstr "föregående definition av %q#T"
@@ -57725,233 +57543,228 @@ msgstr "föregående definition av %q#T"
 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
 #. This should work, but currently doesn't.
-#: cp/parser.cc:26638 cp/pt.cc:4333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
+#: cp/parser.cc:26650 cp/pt.cc:4342
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
-msgstr "inga oexpanderade parameterpack i binär fold"
+msgstr "oexpanderat parameterpack i en lokal klass i lambda"
 
-#: cp/parser.cc:26738 cp/parser.cc:32947
+#: cp/parser.cc:26750 cp/parser.cc:32966
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected class-key"
 msgstr "klassnyckel förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:26763
+#: cp/parser.cc:26775
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:26767
+#: cp/parser.cc:26779
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "%<class%> eller %<typename%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:27017
+#: cp/parser.cc:27029
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
 msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras"
 
-#: cp/parser.cc:27048
+#: cp/parser.cc:27060
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
 
-#: cp/parser.cc:27066
+#: cp/parser.cc:27078
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
 msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte"
 
-#: cp/parser.cc:27168
+#: cp/parser.cc:27180
 #, gcc-internal-format
 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "standardmedlemsinitierare för bitfält är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:27175
+#: cp/parser.cc:27187
 #, gcc-internal-format
 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
 msgstr "standardmedlemsinitierare för namnlöst bitfält"
 
-#: cp/parser.cc:27188
+#: cp/parser.cc:27200
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
 msgstr "ISO C++ tillåter endast bitfältsattribut före symbolen %<:%>"
 
-#: cp/parser.cc:27350
+#: cp/parser.cc:27362
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "bitfältet %qD har icke-heltalstypen %qT"
 
-#: cp/parser.cc:27378
+#: cp/parser.cc:27390
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure-specifier on function-definition"
 msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
 
-#: cp/parser.cc:27398
+#: cp/parser.cc:27410
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
 msgstr "extra %<;%> efter funktionsdefinition i klassen"
 
-#: cp/parser.cc:27445
+#: cp/parser.cc:27457
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
 msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration"
 
-#: cp/parser.cc:27459
+#: cp/parser.cc:27471
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
 msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
 
-#: cp/parser.cc:27534
+#: cp/parser.cc:27546
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
 msgstr "ogiltig pure-specificerare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
 
-#: cp/parser.cc:27569
+#: cp/parser.cc:27581
 #, gcc-internal-format
 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
 msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
 
-#: cp/parser.cc:27699
+#: cp/parser.cc:27711
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
 msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerare"
 
-#: cp/parser.cc:27719
+#: cp/parser.cc:27731
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
 msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerare"
 
-#: cp/parser.cc:27743
+#: cp/parser.cc:27755
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
 
-#: cp/parser.cc:27746
+#: cp/parser.cc:27758
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
 
-#: cp/parser.cc:27946 cp/parser.cc:28040
+#: cp/parser.cc:27958 cp/parser.cc:28052
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
 msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
 
-#: cp/parser.cc:28048
+#: cp/parser.cc:28060
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
 msgstr "ISO C++17 tillåter inte dynamiska undantagsspecifikationer"
 
-#: cp/parser.cc:28054
+#: cp/parser.cc:28066
 #, gcc-internal-format
 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
 msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++11"
 
-#: cp/parser.cc:28098
+#: cp/parser.cc:28110
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
 msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i undantagsspecifikation"
 
-#: cp/parser.cc:28139
+#: cp/parser.cc:28151
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/parser.cc:28251
+#: cp/parser.cc:28263
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
 msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
 
-#: cp/parser.cc:28800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected function name"
+#: cp/parser.cc:28812
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected OpenMP directive name"
-msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
+msgstr "ett OpenMP-direktiv förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:28809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+#: cp/parser.cc:28821
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
-msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
+msgstr "attributargument förväntades som en balanserad symbolsekvens"
 
-#: cp/parser.cc:28854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<none%> or %<present%>"
+#: cp/parser.cc:28866
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
-msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
+msgstr "%<directive%> eller %<sequence%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:28953
+#: cp/parser.cc:28965
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
 msgstr "attribut som använder prefix använt tillsammans med attributsymboler med räckvidd"
 
-#: cp/parser.cc:28967
+#: cp/parser.cc:28979
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected an identifier for the attribute name"
 msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
 
-#: cp/parser.cc:29018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qE attribute requires arguments"
+#: cp/parser.cc:29030
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
-msgstr "attributet %qE behöver argument"
+msgstr "attributet %<omp::%E%> behöver argument"
 
 #. e.g. [[attr()]].
-#: cp/parser.cc:29086
+#: cp/parser.cc:29098
 #, gcc-internal-format
 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
 msgstr "parenteser måste utelämnas om argumentlistan till attributet %qE är tom"
 
-#: cp/parser.cc:29121
+#: cp/parser.cc:29133
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs specified multiple times"
 msgstr "attributet %qs angivet flera gånger"
 
-#: cp/parser.cc:29163
+#: cp/parser.cc:29175
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected attribute before %<...%>"
 msgstr "attribut förväntades före %<...%>"
 
-#: cp/parser.cc:29223
+#: cp/parser.cc:29235
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "attribut som använder prefix är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
-#: cp/parser.cc:29566 cp/parser.cc:29575
+#: cp/parser.cc:29578 cp/parser.cc:29587
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
 msgstr "uttrycket måste vara inneslutet i parenteser"
 
-#: cp/parser.cc:29921
+#: cp/parser.cc:29933
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
 msgstr "ytterligare %<requires%> saknas för att inleda ett requires-uttryck"
 
-#: cp/parser.cc:30150
+#: cp/parser.cc:30163
 #, gcc-internal-format
 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
 msgstr "testar om ett koncept-id är ett giltigt uttryck; lägg till %<requires%> för att kontrollera uppfyllnad"
 
-#: cp/parser.cc:30288
+#: cp/parser.cc:30301
 #, gcc-internal-format
 msgid "result type is not a plain type-constraint"
 msgstr "resultattypen är inte en enkel typbegränsning"
 
-#: cp/parser.cc:30296
+#: cp/parser.cc:30309
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
 msgstr "returtypskravet är inte en typbegränsning"
 
-#: cp/parser.cc:30791
+#: cp/parser.cc:30807
 #, gcc-internal-format
 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
 msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
 
-#: cp/parser.cc:30796
+#: cp/parser.cc:30812
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
 msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
 
-#: cp/parser.cc:30800
+#: cp/parser.cc:30816
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template-parameter-lists"
 msgstr "för få mallparameterlistor"
@@ -57960,777 +57773,777 @@ msgstr "för få mallparameterlistor"
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.cc:30807
+#: cp/parser.cc:30823
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template-parameter-lists"
 msgstr "för många mallparameterlistor"
 
-#: cp/parser.cc:31205
+#: cp/parser.cc:31221
 #, gcc-internal-format
 msgid "named return values are no longer supported"
 msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
 
-#: cp/parser.cc:31376
+#: cp/parser.cc:31392
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
 msgstr "ISO C++ antog inte mallar för stränglitteralsoperatorer som tar argumentpaket av tecken"
 
-#: cp/parser.cc:31385
+#: cp/parser.cc:31401
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
 msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; ett mallargument som inte är en typ pack %<<char...>%> eller en ensam icke-typparameter av klasstyp förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:31391
+#: cp/parser.cc:31407
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
 msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; en mallparameter som inte är en typ pack %<<char...>%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:31498
+#: cp/parser.cc:31514
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
 msgstr "mallintroduktioner är inte en del av C++20 koncept; använd %qs för att aktivera"
 
-#: cp/parser.cc:31508
+#: cp/parser.cc:31524
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching concept for template-introduction"
 msgstr "det finns inget matchande koncept för mallintroduktionen"
 
-#: cp/parser.cc:31531
+#: cp/parser.cc:31547
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of member template in local class"
 msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
 
-#: cp/parser.cc:31540
+#: cp/parser.cc:31556
 #, gcc-internal-format
 msgid "template with C linkage"
 msgstr "mall med C-länkning"
 
-#: cp/parser.cc:31560
+#: cp/parser.cc:31576
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid explicit specialization"
 msgstr "ogiltig explicit specifikation"
 
-#: cp/parser.cc:31672
+#: cp/parser.cc:31688
 #, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %<typedef%>"
 msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
 
-#: cp/parser.cc:31723
+#: cp/parser.cc:31739
 #, gcc-internal-format
 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
 msgstr "en klassmallsdeklaration får inte deklarera något annat"
 
-#: cp/parser.cc:31775
+#: cp/parser.cc:31791
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
 msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
 
-#: cp/parser.cc:32077
+#: cp/parser.cc:32096
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
 
-#: cp/parser.cc:32090
+#: cp/parser.cc:32109
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
 msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
 
-#: cp/parser.cc:32399
+#: cp/parser.cc:32418
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
 msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser"
 
-#: cp/parser.cc:32554
+#: cp/parser.cc:32573
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
 msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
-#: cp/parser.cc:32569
+#: cp/parser.cc:32588
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %qD"
 msgstr "%<__thread%> före %qD"
 
-#: cp/parser.cc:32704
+#: cp/parser.cc:32723
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: cp/parser.cc:32715
+#: cp/parser.cc:32734
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
 msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna"
 
-#: cp/parser.cc:32720
+#: cp/parser.cc:32739
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qD"
 msgstr "dubblerad %qD"
 
-#: cp/parser.cc:32746
+#: cp/parser.cc:32765
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qs"
 msgstr "dubblerad %qs"
 
-#: cp/parser.cc:32798
+#: cp/parser.cc:32817
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<new%>"
 msgstr "%<new%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32801
+#: cp/parser.cc:32820
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<delete%>"
 msgstr "%<delete%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32804
+#: cp/parser.cc:32823
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<return%>"
 msgstr "%<return%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32810
+#: cp/parser.cc:32829
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<extern%>"
 msgstr "%<extern%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32813
+#: cp/parser.cc:32832
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<static_assert%>"
 msgstr "%<static_assert%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32816
+#: cp/parser.cc:32835
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<decltype%>"
 msgstr "%<decltype%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32819
+#: cp/parser.cc:32838
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<operator%>"
 msgstr "%<operator%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32822
+#: cp/parser.cc:32841
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>"
 msgstr "%<class%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32825
+#: cp/parser.cc:32844
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<template%>"
 msgstr "%<template%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32828
+#: cp/parser.cc:32847
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<namespace%>"
 msgstr "%<namespace%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32831
+#: cp/parser.cc:32850
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<using%>"
 msgstr "%<using%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32834
+#: cp/parser.cc:32853
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32837
+#: cp/parser.cc:32856
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<try%>"
 msgstr "%<try%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32840
+#: cp/parser.cc:32859
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<catch%>"
 msgstr "%<catch%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32843
+#: cp/parser.cc:32862
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<throw%>"
 msgstr "%<throw%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32846
+#: cp/parser.cc:32865
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<auto%>"
 msgstr "%<auto%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32849
+#: cp/parser.cc:32868
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__label__%>"
 msgstr "%<__label__%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32852
+#: cp/parser.cc:32871
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@try%>"
 msgstr "%<@try%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32855
+#: cp/parser.cc:32874
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@synchronized%>"
 msgstr "%<@synchronized%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32858
+#: cp/parser.cc:32877
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@throw%>"
 msgstr "%<@throw%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32861
+#: cp/parser.cc:32880
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32864
+#: cp/parser.cc:32883
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32867
+#: cp/parser.cc:32886
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<co_yield%>"
 msgstr "%<co_yield%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32899
+#: cp/parser.cc:32918
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<::%>"
 msgstr "%<::%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32911
+#: cp/parser.cc:32930
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<...%>"
 msgstr "%<...%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32914
+#: cp/parser.cc:32933
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<*%>"
 msgstr "%<*%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32917
+#: cp/parser.cc:32936
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<~%>"
 msgstr "%<~%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32923
+#: cp/parser.cc:32942
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
 msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:32950
+#: cp/parser.cc:32969
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
 msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:33282
+#: cp/parser.cc:33301
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
 msgstr "överflödig enum-nyckel %<enum%s%> i referens till %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:33433
+#: cp/parser.cc:33452
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:33438
+#: cp/parser.cc:33457
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T was previously declared here"
 msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
 
-#: cp/parser.cc:33558
+#: cp/parser.cc:33578
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
 msgstr "överflödig klassnyckel %qs i referens till %q#T"
 
-#: cp/parser.cc:33698 cp/parser.cc:33732
+#: cp/parser.cc:33718 cp/parser.cc:33752
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
 msgstr "%qT är deklarerad med en klassnyckel som inte stämmer %qs"
 
-#: cp/parser.cc:33705 cp/parser.cc:33738
+#: cp/parser.cc:33725 cp/parser.cc:33758
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
 msgstr "ta bort klassnyckeln eller ersätt den med %qs"
 
-#: cp/parser.cc:33706 cp/parser.cc:33739
+#: cp/parser.cc:33726 cp/parser.cc:33759
 #, gcc-internal-format
 msgid "replace the class-key with %qs"
 msgstr "ersätt klassnyckeln med %qs"
 
-#: cp/parser.cc:33713
+#: cp/parser.cc:33733
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined as %qs here"
 msgstr "%qT är definierad som %qs här"
 
-#: cp/parser.cc:33714
+#: cp/parser.cc:33734
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT first declared as %qs here"
 msgstr "%qT är först deklarerad som %qs här"
 
-#: cp/parser.cc:33796
+#: cp/parser.cc:33816
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different access"
 msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
 
-#: cp/parser.cc:33817
+#: cp/parser.cc:33837
 #, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
 
-#: cp/parser.cc:34066
+#: cp/parser.cc:34086
 #, gcc-internal-format
 msgid "file ends in default argument"
 msgstr "filen slutar i standardargument"
 
-#: cp/parser.cc:34307 cp/parser.cc:35615 cp/parser.cc:35804
+#: cp/parser.cc:34327 cp/parser.cc:35635 cp/parser.cc:35824
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
 msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.cc:34378
+#: cp/parser.cc:34398
 #, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message receiver expected"
 msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:34448
+#: cp/parser.cc:34468
 #, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
 msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:34479
+#: cp/parser.cc:34499
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
 
-#: cp/parser.cc:34883
+#: cp/parser.cc:34903
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
 msgstr "ogiltigt Objective-C++-väljarnamn"
 
-#: cp/parser.cc:34958 cp/parser.cc:34976
+#: cp/parser.cc:34978 cp/parser.cc:34996
 #, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
 msgstr "metoddeklaration i objective-c++ förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:34970 cp/parser.cc:35036
+#: cp/parser.cc:34990 cp/parser.cc:35056
 #, gcc-internal-format
 msgid "method attributes must be specified at the end"
 msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
 
 # %qs blir "{" eller "}"
-#: cp/parser.cc:35079
+#: cp/parser.cc:35099
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
 msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
 
-#: cp/parser.cc:35276 cp/parser.cc:35283 cp/parser.cc:35290
+#: cp/parser.cc:35296 cp/parser.cc:35303 cp/parser.cc:35310
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for instance variable"
 msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
 
-#: cp/parser.cc:35407
+#: cp/parser.cc:35427
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
 msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
 
-#: cp/parser.cc:35580
+#: cp/parser.cc:35600
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
 msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.cc:35587
+#: cp/parser.cc:35607
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
 msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.cc:35867 cp/parser.cc:35874 cp/parser.cc:35881
+#: cp/parser.cc:35887 cp/parser.cc:35894 cp/parser.cc:35901
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for property"
 msgstr "ogiltig typ på egenskap"
 
-#: cp/parser.cc:36043
+#: cp/parser.cc:36063
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute %qE"
 msgstr "okänt egenskapsattribut %qE"
 
-#: cp/parser.cc:37158
+#: cp/parser.cc:37178
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression list"
 msgstr "heltalsuttryckslista förväntades"
 
-#: cp/parser.cc:37175
+#: cp/parser.cc:37195
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<wait%> expression must be integral"
 msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/parser.cc:38264
+#: cp/parser.cc:38284
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid reduction-identifier"
 msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare"
 
-#: cp/parser.cc:39092
+#: cp/parser.cc:39112
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in iterator type"
 msgstr "typer får inte definieras i iteratortyp"
 
-#: cp/parser.cc:41860
+#: cp/parser.cc:41880
 #, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
 msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
 
-#: cp/parser.cc:42264
+#: cp/parser.cc:42284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
 msgstr "%<[[omp::directive(%s)]]%> måste vara det enda angivna attributet på en sats"
 
-#: cp/parser.cc:42523
+#: cp/parser.cc:42543
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
 msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter på en intervallbaserad %<for%>-slinga"
 
-#: cp/parser.cc:42610 cp/pt.cc:18182
+#: cp/parser.cc:42630 cp/pt.cc:18300
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
 msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
 
-#: cp/parser.cc:42703
+#: cp/parser.cc:42723
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough for loops to collapse"
 msgstr "inte tillräckligt med for-slingor att kollapsa"
 
-#: cp/parser.cc:45045
+#: cp/parser.cc:45065
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
 msgstr "%<#pragma omp declare %s%> följt av %<#pragma omp declare %s%>"
 
-#: cp/parser.cc:45680
+#: cp/parser.cc:45700
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
 msgstr "OpenMP-direktiv andra än %<declare simd%> eller %<declare variant%> hör till en deklaration"
 
-#: cp/parser.cc:45959
+#: cp/parser.cc:45979
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
-msgstr "%<declare target%> i attrbutsyntax som avslutas med %<end declare target%> i pragma-syntax"
+msgstr "%<declare target%> i attributsyntax som avslutas med %<end declare target%> i pragma-syntax"
 
-#: cp/parser.cc:45963
+#: cp/parser.cc:45983
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
 msgstr "%<declare target%> i pragma-syntax avslutat med %<end declare target%> i attributsyntax"
 
-#: cp/parser.cc:46069
+#: cp/parser.cc:46089
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer clause"
 msgstr "ogiltig initierarklausul"
 
-#: cp/parser.cc:46099
+#: cp/parser.cc:46119
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected id-expression (arguments)"
 msgstr "id-uttryck förväntades (argument)"
 
-#: cp/parser.cc:46111
+#: cp/parser.cc:46131
 #, gcc-internal-format
 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
 msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>"
 
-#: cp/parser.cc:46214
+#: cp/parser.cc:46234
 #, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
 msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista"
 
-#: cp/parser.cc:46234 cp/semantics.cc:6039
+#: cp/parser.cc:46254 cp/semantics.cc:6055
 #, gcc-internal-format
 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: cp/parser.cc:46238 cp/semantics.cc:6047
+#: cp/parser.cc:46258 cp/semantics.cc:6063
 #, gcc-internal-format
 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: cp/parser.cc:46241 cp/pt.cc:14147 cp/semantics.cc:6053
+#: cp/parser.cc:46261 cp/pt.cc:14256 cp/semantics.cc:6069
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: cp/parser.cc:46244 cp/semantics.cc:6059
+#: cp/parser.cc:46264 cp/semantics.cc:6075
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "%<const%>-, %<volatile%>- eller %<__restrict%>-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
-#: cp/parser.cc:46971
+#: cp/parser.cc:46991
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> namnger en mängd överlagrade"
 
-#: cp/parser.cc:46981
+#: cp/parser.cc:47001
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
 msgstr "%qD refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd"
 
 #. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.cc:47339
+#: cp/parser.cc:47359
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<atomic_cancel%>"
 msgstr "%<atomic_cancel%>"
 
-#: cp/parser.cc:47386 cp/semantics.cc:10990
+#: cp/parser.cc:47406 cp/semantics.cc:11006
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
 
-#: cp/parser.cc:47388 cp/semantics.cc:10992
+#: cp/parser.cc:47408 cp/semantics.cc:11008
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
 
-#: cp/parser.cc:47534
+#: cp/parser.cc:47554
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
 
-#: cp/parser.cc:47537
+#: cp/parser.cc:47557
 #, gcc-internal-format
 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
 msgstr "  eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
 
-#: cp/parser.cc:47588
+#: cp/parser.cc:47608
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 msgstr "felformat %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
-#: cp/parser.cc:47885
+#: cp/parser.cc:47905
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
 msgstr "%<#pragma omp requires%> kan endast användas med fil- eller namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/parser.cc:47936
+#: cp/parser.cc:47956
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
 msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion"
 
-#: cp/parser.cc:47968
+#: cp/parser.cc:47988
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
 msgstr "%<#pragma GCC unroll%> måste vara inuti en funktion"
 
-#: cp/parser.cc:48048
+#: cp/parser.cc:48068
 #, gcc-internal-format
 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
 msgstr "flerkällskompileringar är inte implementerade för C++"
 
-#: cp/parser.cc:48087
+#: cp/parser.cc:48107
 #, gcc-internal-format
 msgid "placeholder type not allowed in this context"
 msgstr "en platshållartyp är inte tillåtet i denna kontext"
 
-#: cp/parser.cc:48292
+#: cp/parser.cc:48312
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>"
 
-#: cp/parser.cc:48348
+#: cp/parser.cc:48368
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
 msgstr "%<extern \"C\"%>-länkning startade här"
 
-#: cp/pt.cc:307
+#: cp/pt.cc:308
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member %qD cannot be a member template"
 msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
 
-#: cp/pt.cc:320
+#: cp/pt.cc:321
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid member template declaration %qD"
 msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
 
-#: cp/pt.cc:744
+#: cp/pt.cc:747
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
 msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
 
-#: cp/pt.cc:758
+#: cp/pt.cc:761
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
 msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
 
-#: cp/pt.cc:842
+#: cp/pt.cc:845
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
 msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/pt.cc:853 cp/pt.cc:1090
+#: cp/pt.cc:856 cp/pt.cc:1097
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD in different namespace"
 msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
 
-#: cp/pt.cc:855
+#: cp/pt.cc:858
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from definition of %q#D"
 msgstr "  från definitionen av %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:872
+#: cp/pt.cc:875
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
 msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
 
-#: cp/pt.cc:1002
+#: cp/pt.cc:1009
 #, gcc-internal-format
 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
 msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
 
-#: cp/pt.cc:1014
+#: cp/pt.cc:1021
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of alias template %qD"
 msgstr "specialisering av aliasmall %qD"
 
-#: cp/pt.cc:1017 cp/pt.cc:1156
+#: cp/pt.cc:1024 cp/pt.cc:1163
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
 msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
 
-#: cp/pt.cc:1049
+#: cp/pt.cc:1056
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qT after instantiation"
 msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
 
-#: cp/pt.cc:1093
+#: cp/pt.cc:1100
 #, gcc-internal-format
 msgid "from definition of %q#D"
 msgstr "från definitionen av %q#D"
 
 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.cc:1134
+#: cp/pt.cc:1141
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
 msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
 
-#: cp/pt.cc:1152
+#: cp/pt.cc:1159
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
 msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
 
-#: cp/pt.cc:1617
+#: cp/pt.cc:1624
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD after instantiation"
 msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
 
-#: cp/pt.cc:2058 cp/semantics.cc:5909
+#: cp/pt.cc:2065 cp/semantics.cc:5925
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %#qD"
 msgstr "%s %#qD"
 
-#: cp/pt.cc:2194
+#: cp/pt.cc:2201
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a function template"
 msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
 
-#: cp/pt.cc:2199
+#: cp/pt.cc:2206
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable template"
 msgstr "%qD är inte en variabelmall"
 
-#: cp/pt.cc:2483
+#: cp/pt.cc:2490
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
 msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
 
-#: cp/pt.cc:2487
+#: cp/pt.cc:2494
 #, gcc-internal-format
 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
 msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
 
-#: cp/pt.cc:2497
+#: cp/pt.cc:2504
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
 msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
 
-#: cp/pt.cc:2704
+#: cp/pt.cc:2711
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
 msgstr "variabelmallar är endast tillgängliga med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
 
-#: cp/pt.cc:2714
+#: cp/pt.cc:2721
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
 msgstr "fel antal mallhuvuden för %qD (skulle vara %d)"
 
-#: cp/pt.cc:2720
+#: cp/pt.cc:2727
 #, gcc-internal-format
 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
 msgstr "medlemmar av en explicit specialiserad klass definieras utan ett mallhuvud"
 
-#: cp/pt.cc:2744
+#: cp/pt.cc:2751
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
 msgstr "explicit specialisering av %qD utanför dess namnrymd måste använda en nästat-namn-specificerare"
 
 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
-#: cp/pt.cc:2749
+#: cp/pt.cc:2756
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
 msgstr "explicit instansiering av %qD utanför dess namnrymd måste använda en nästat-namn-specificerare"
 
-#: cp/pt.cc:2785
+#: cp/pt.cc:2792
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
 msgstr "explicit specialisering %q#D kan sakna attribut"
 
-#: cp/pt.cc:2789
+#: cp/pt.cc:2796
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing primary template attributes %s"
 msgstr "primära mallattribut %s saknas"
 
-#: cp/pt.cc:2790
+#: cp/pt.cc:2797
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing primary template attribute %s"
 msgstr "primärt mallattribut %s saknas"
 
-#: cp/pt.cc:2880 cp/pt.cc:2940
+#: cp/pt.cc:2889 cp/pt.cc:2949
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
 msgstr "mall-id %qE i deklaration av primär mall"
 
-#: cp/pt.cc:2893
+#: cp/pt.cc:2902
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
 msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
 
-#: cp/pt.cc:2899
+#: cp/pt.cc:2908
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition provided for explicit instantiation"
 msgstr "definition given för explicit instansiering"
 
-#: cp/pt.cc:2907
+#: cp/pt.cc:2916
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:2910
+#: cp/pt.cc:2919
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:2912
+#: cp/pt.cc:2921
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
 msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
 
-#: cp/pt.cc:2918
+#: cp/pt.cc:2927
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
 msgstr "explicit specialisering  deklarerad %<concept%>"
 
-#: cp/pt.cc:2951
+#: cp/pt.cc:2960
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
 msgstr "partiell specialisering som inte är en typ av %qE är inte tillåten"
 
-#: cp/pt.cc:2955
+#: cp/pt.cc:2964
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
 msgstr "partiell specialisering som inte är en klass eller variabel av %qE är inte tillåten"
 
-#: cp/pt.cc:2987
+#: cp/pt.cc:2996
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument specified in explicit specialization"
 msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
 
-#: cp/pt.cc:3030
+#: cp/pt.cc:3039
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template function"
 msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
@@ -58743,154 +58556,154 @@ msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
 #. program is ill-formed.
 #.
 #. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.cc:3092
+#: cp/pt.cc:3101
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
 msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
 
-#: cp/pt.cc:3108
+#: cp/pt.cc:3117
 #, gcc-internal-format
 msgid "no member function %qD declared in %qT"
 msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
 
-#: cp/pt.cc:3139
+#: cp/pt.cc:3148
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
 msgstr "vändeklarationen %qD är inte synlig för en explicit specialisering"
 
-#: cp/pt.cc:3142
+#: cp/pt.cc:3151
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration here"
 msgstr "vändeklarationen här"
 
-#: cp/pt.cc:3251
+#: cp/pt.cc:3260
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
 msgstr "explicit specialisering av funktionskonceptet %qD"
 
-#: cp/pt.cc:3849
+#: cp/pt.cc:3858
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
 msgstr "argument till %<__integer_pack%> måste vara mellan 0 och %d"
 
-#: cp/pt.cc:4196
+#: cp/pt.cc:4205
 #, gcc-internal-format
 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
 msgstr "basinitierarexpansionen %qT innehåller inga parameterpaket"
 
-#: cp/pt.cc:4264
+#: cp/pt.cc:4273
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
 msgstr "expansionsmönster %qT innehåller inga parameterpaket"
 
-#: cp/pt.cc:4266
+#: cp/pt.cc:4275
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
 msgstr "expansionsmönster %qE innehåller inga parameterpaket"
 
-#: cp/pt.cc:4348
+#: cp/pt.cc:4359
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
 msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
 
-#: cp/pt.cc:4365 cp/pt.cc:5170
+#: cp/pt.cc:4376 cp/pt.cc:5183
 #, gcc-internal-format
 msgid "        %qD"
 msgstr "        %qD"
 
-#: cp/pt.cc:4367
+#: cp/pt.cc:4378
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "        %s"
 msgstr "        %s"
 
-#: cp/pt.cc:4493
+#: cp/pt.cc:4504
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
 msgstr "deklaration av mallparametern %q+D skuggar en mallparameter"
 
-#: cp/pt.cc:4496
+#: cp/pt.cc:4507
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
 msgstr "deklaration av %q+#D skuggar en mallparameter"
 
-#: cp/pt.cc:4498
+#: cp/pt.cc:4509
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %qD declared here"
 msgstr "mallparametern %qD deklarerad här"
 
-#: cp/pt.cc:5106
+#: cp/pt.cc:5119
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of variable concept %q#D"
 msgstr "specialisering av variabelkonceptet %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:5165
+#: cp/pt.cc:5178
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
 msgstr "mallparameter är inte härledbara i partiell specialisering:"
 
-#: cp/pt.cc:5188
+#: cp/pt.cc:5201
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
 msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument; för att definiera den primära mallen, ta bort mallargumentlistan"
 
-#: cp/pt.cc:5192
+#: cp/pt.cc:5205
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
 msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument och är inte mer begränsad än den primära mallen; för att definiera den primära mallen, ta bort mallargumentlistan"
 
-#: cp/pt.cc:5196 cp/pt.cc:5207 cp/pt.cc:5215
+#: cp/pt.cc:5209 cp/pt.cc:5220 cp/pt.cc:5228
 #, gcc-internal-format
 msgid "primary template here"
 msgstr "huvudmall här"
 
-#: cp/pt.cc:5204
+#: cp/pt.cc:5217
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
 msgstr "partiell specialisering är inte mer specialiserad än huvudmallen eftersom den ersätter flera parametrar med en paketexpansion"
 
-#: cp/pt.cc:5214
+#: cp/pt.cc:5227
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
 msgstr "för många argument till en partiell specialisering %qT"
 
-#: cp/pt.cc:5228
+#: cp/pt.cc:5242
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
 msgstr "partiell specialisering %qD är inte mer specialiserad än"
 
-#: cp/pt.cc:5230
+#: cp/pt.cc:5244
 #, gcc-internal-format
 msgid "primary template %qD"
 msgstr "huvudmallen %qD"
 
-#: cp/pt.cc:5272
+#: cp/pt.cc:5286
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
 msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: cp/pt.cc:5275
+#: cp/pt.cc:5289
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
 msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: cp/pt.cc:5337
+#: cp/pt.cc:5351
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
 msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
 msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
 
-#: cp/pt.cc:5396
+#: cp/pt.cc:5410
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
 msgstr "deklaration av %qD gör tidigare mallinstansiering av %qD tvetydig"
 
-#: cp/pt.cc:5400
+#: cp/pt.cc:5414
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
 msgstr "partiell specialisering %qD efter instansiering av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:5583
+#: cp/pt.cc:5597
 #, gcc-internal-format
 msgid "no default argument for %qD"
 msgstr "inget standardargument för %qD"
@@ -58899,47 +58712,47 @@ msgstr "inget standardargument för %qD"
 #. (DR 2032), or alias template can only have one
 #. parameter pack, at the end of the template
 #. parameter list.
-#: cp/pt.cc:5606
+#: cp/pt.cc:5620
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
 msgstr "parameterpaket %q+D måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
 
-#: cp/pt.cc:5642
+#: cp/pt.cc:5656
 #, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
 msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
 
-#: cp/pt.cc:5645
+#: cp/pt.cc:5659
 #, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
 msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade mallar"
 
-#: cp/pt.cc:5648
+#: cp/pt.cc:5662
 #, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
 msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
-#: cp/pt.cc:5651
+#: cp/pt.cc:5665
 #, gcc-internal-format
 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
 msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
 
-#: cp/pt.cc:5654 cp/pt.cc:5712
+#: cp/pt.cc:5668 cp/pt.cc:5726
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
 msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
 
-#: cp/pt.cc:5823
+#: cp/pt.cc:5837
 #, gcc-internal-format
 msgid "template %qD declared"
 msgstr "mallen %qD deklarerad"
 
-#: cp/pt.cc:5831
+#: cp/pt.cc:5845
 #, gcc-internal-format
 msgid "template class without a name"
 msgstr "mallklass utan ett namn"
 
-#: cp/pt.cc:5839
+#: cp/pt.cc:5853
 #, gcc-internal-format
 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
 msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
@@ -58949,476 +58762,482 @@ msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
 #. An allocation function can be a function
 #. template. ... Template allocation functions shall
 #. have two or more parameters.
-#: cp/pt.cc:5862
+#: cp/pt.cc:5876
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid template declaration of %qD"
 msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6014
+#: cp/pt.cc:6028
 #, gcc-internal-format
 msgid "template definition of non-template %q#D"
 msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:6053
+#: cp/pt.cc:6067
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
 msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
 
-#: cp/pt.cc:6067
+#: cp/pt.cc:6081
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#D"
 msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:6070
+#: cp/pt.cc:6084
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#T"
 msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
 
-#: cp/pt.cc:6072
+#: cp/pt.cc:6086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  but %d required"
 msgstr "  men %d behövs"
 
-#: cp/pt.cc:6093
+#: cp/pt.cc:6107
 #, gcc-internal-format
 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
 msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med originalmallen %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6096
+#: cp/pt.cc:6110
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
 msgstr "använd %<template<>%> för en explicit specialisering"
 
-#: cp/pt.cc:6241
+#: cp/pt.cc:6255
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template type"
 msgstr "%qT är inte en malltyp"
 
-#: cp/pt.cc:6254
+#: cp/pt.cc:6268
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
 msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6265
+#: cp/pt.cc:6279
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "redeclared with %d template parameter"
 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
 msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
 msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
 
-#: cp/pt.cc:6269
+#: cp/pt.cc:6283
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
 msgstr[0] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparameter"
 msgstr[1] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparametrar"
 
-#: cp/pt.cc:6303
+#: cp/pt.cc:6317
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %q+#D"
 msgstr "mallparameter %q+#D"
 
-#: cp/pt.cc:6304
+#: cp/pt.cc:6319
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclared here as %q#D"
 msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:6315
+#: cp/pt.cc:6321
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declared here"
+msgid "redeclared here"
+msgstr "deklarerad här"
+
+#: cp/pt.cc:6332
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
 msgstr "deklaration av mallparametern %q+#D med andra begränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:6318 cp/pt.cc:6345
+#: cp/pt.cc:6335 cp/pt.cc:6362
 #, gcc-internal-format
 msgid "original declaration appeared here"
 msgstr "ursprunglig deklaration fanns här"
 
-#: cp/pt.cc:6342
+#: cp/pt.cc:6359
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
 msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:6695 cp/pt.cc:6764
+#: cp/pt.cc:6725 cp/pt.cc:6794
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6698
+#: cp/pt.cc:6728
 #, gcc-internal-format
 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
 msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
 
-#: cp/pt.cc:6701
+#: cp/pt.cc:6731
 #, gcc-internal-format
 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
 msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass"
 
-#: cp/pt.cc:6714
+#: cp/pt.cc:6744
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
 
-#: cp/pt.cc:6718
+#: cp/pt.cc:6748
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
 
-#: cp/pt.cc:6767
+#: cp/pt.cc:6797
 #, gcc-internal-format
 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
 msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
 
-#: cp/pt.cc:6769
+#: cp/pt.cc:6799
 #, gcc-internal-format
 msgid "because it is a member of %qT"
 msgstr "för att den är en medlem av %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6838
+#: cp/pt.cc:6868
 #, gcc-internal-format
 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
 msgstr "  kunde inte härleda mallparametrar %qD"
 
-#: cp/pt.cc:6847
+#: cp/pt.cc:6877
 #, gcc-internal-format
 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
 msgstr "  typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare"
 
-#: cp/pt.cc:6856
+#: cp/pt.cc:6886
 #, gcc-internal-format
 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
 msgstr "  typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
 
-#: cp/pt.cc:6865
+#: cp/pt.cc:6895
 #, gcc-internal-format
 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
 msgstr "  mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argument %qD är det"
 
-#: cp/pt.cc:6876
+#: cp/pt.cc:6906
 #, gcc-internal-format
 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
 msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE"
 
-#: cp/pt.cc:6886
+#: cp/pt.cc:6916
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
 msgstr "  %qE är inte ekvivalent med %qE"
 
-#: cp/pt.cc:6895
+#: cp/pt.cc:6925
 #, gcc-internal-format
 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
 msgstr "  inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6907
+#: cp/pt.cc:6937
 #, gcc-internal-format
 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
 msgstr "  härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)"
 
-#: cp/pt.cc:6911
+#: cp/pt.cc:6941
 #, gcc-internal-format
 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
 msgstr "  härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)"
 
-#: cp/pt.cc:6922
+#: cp/pt.cc:6952
 #, gcc-internal-format
 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
 msgstr "  vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:6933
+#: cp/pt.cc:6963
 #, gcc-internal-format
 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
 msgstr "  medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:6976
+#: cp/pt.cc:7006
 #, gcc-internal-format
 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
 msgstr "  kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6989
+#: cp/pt.cc:7019
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
 msgstr "  %qT är en tvetydig basklass till %qT"
 
-#: cp/pt.cc:6993
+#: cp/pt.cc:7023
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not derived from %qT"
 msgstr "  %qT är inte härledd från %qT"
 
-#: cp/pt.cc:7004
+#: cp/pt.cc:7034
 #, gcc-internal-format
 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
 msgstr "  mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:7014
+#: cp/pt.cc:7044
 #, gcc-internal-format
 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
 msgstr "  det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
 
-#: cp/pt.cc:7024
+#: cp/pt.cc:7054
 #, gcc-internal-format
 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
 msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med %qE"
 
-#: cp/pt.cc:7085
+#: cp/pt.cc:7115
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
 
-#: cp/pt.cc:7093
+#: cp/pt.cc:7123
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT i C++98 eftersom %qD inte har extern länkklass"
 
-#: cp/pt.cc:7103
+#: cp/pt.cc:7133
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
 
-#: cp/pt.cc:7118
+#: cp/pt.cc:7148
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
 msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:7128
+#: cp/pt.cc:7158
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
 msgstr "adressen till underobjektet %qT till %qD är inte ett giltigt mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:7135
+#: cp/pt.cc:7165
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
 msgstr "adressen till %qD är inte ett giltigt mallargument eftersom den inte har statisk lagringsvaraktighet"
 
-#: cp/pt.cc:7153
+#: cp/pt.cc:7183
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
 msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
 
-#: cp/pt.cc:7161
+#: cp/pt.cc:7191
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till %qT för det är inte adressen till en variabel"
 
-#: cp/pt.cc:7273
+#: cp/pt.cc:7303
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
 
-#: cp/pt.cc:7440
+#: cp/pt.cc:7470
 #, gcc-internal-format
 msgid "in template argument for type %qT"
 msgstr "i mallargument för typen %qT"
 
-#: cp/pt.cc:7454
+#: cp/pt.cc:7484
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
 msgstr "mallargumentet %qE för typen %qT är inte ett kompileringstidskonstant"
 
-#: cp/pt.cc:7540
+#: cp/pt.cc:7570
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
 
-#: cp/pt.cc:7548
+#: cp/pt.cc:7578
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
 
-#: cp/pt.cc:7566
+#: cp/pt.cc:7596
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
 msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
 
-#: cp/pt.cc:7625
+#: cp/pt.cc:7655
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
 
-#: cp/pt.cc:7627
+#: cp/pt.cc:7657
 #, gcc-internal-format
 msgid "try using %qE instead"
 msgstr "försök att använda %qE istället"
 
-#: cp/pt.cc:7681
+#: cp/pt.cc:7711
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
 msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8251
+#: cp/pt.cc:8281
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
 msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8267
+#: cp/pt.cc:8297
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
 msgstr "ignorerar attribut i mallargumentet %qE"
 
-#: cp/pt.cc:8403
+#: cp/pt.cc:8433
 #, gcc-internal-format
 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
 msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
 
-#: cp/pt.cc:8432
+#: cp/pt.cc:8462
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
 msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ"
 
-#: cp/pt.cc:8437
+#: cp/pt.cc:8467
 #, gcc-internal-format
 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
 msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
 
-#: cp/pt.cc:8453 cp/pt.cc:8487 cp/pt.cc:8541
+#: cp/pt.cc:8483 cp/pt.cc:8517 cp/pt.cc:8571
 #, gcc-internal-format
 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
 msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8461
+#: cp/pt.cc:8491
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
 msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8469
+#: cp/pt.cc:8499
 #, gcc-internal-format
 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
 msgstr "  tvetydigt mallargument till en mallparameter som inte är en typ hanteras som en funktionstyp"
 
-#: cp/pt.cc:8475
+#: cp/pt.cc:8505
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qE"
 msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
 
-#: cp/pt.cc:8478
+#: cp/pt.cc:8508
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qE"
 msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
 
-#: cp/pt.cc:8492
+#: cp/pt.cc:8522
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qT"
 msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8495
+#: cp/pt.cc:8525
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qT"
 msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8545
+#: cp/pt.cc:8575
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
 msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8559
+#: cp/pt.cc:8589
 #, gcc-internal-format
 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
 msgstr "begränsningar stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8562
+#: cp/pt.cc:8592
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected %qD but got %qD"
 msgstr "  %qD förväntades men fick %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8635
+#: cp/pt.cc:8665
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
 msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE från %qT till %qT"
 
-#: cp/pt.cc:8773 cp/pt.cc:9086
+#: cp/pt.cc:8803 cp/pt.cc:9116
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "template argument %d is invalid"
 msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
 
-#: cp/pt.cc:8788 cp/pt.cc:8920
+#: cp/pt.cc:8818 cp/pt.cc:8950
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
 msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
 
-#: cp/pt.cc:8916
+#: cp/pt.cc:8946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
 msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)"
 
-#: cp/pt.cc:8925
+#: cp/pt.cc:8955
 #, gcc-internal-format
 msgid "provided for %qD"
 msgstr "angivna till %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8950
+#: cp/pt.cc:8980
 #, gcc-internal-format
 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
 msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD"
 
-#: cp/pt.cc:8954
+#: cp/pt.cc:8984
 #, gcc-internal-format
 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
 msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till konceptet %qD"
 
-#: cp/pt.cc:9052
+#: cp/pt.cc:9082
 #, gcc-internal-format
 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
 msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad"
 
-#: cp/pt.cc:9696
+#: cp/pt.cc:9726
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a function template"
 msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
 
-#: cp/pt.cc:9860
+#: cp/pt.cc:9890
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template type %qT used as a template"
 msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
 
-#: cp/pt.cc:9862
+#: cp/pt.cc:9892
 #, gcc-internal-format
 msgid "for template declaration %q+D"
 msgstr "för malldeklaration %q+D"
 
-#: cp/pt.cc:9998 cp/pt.cc:21699
+#: cp/pt.cc:10028 cp/pt.cc:21852
 #, gcc-internal-format
 msgid "template constraint failure for %qD"
 msgstr "mallbegränsningsfel för %qD"
 
-#: cp/pt.cc:10374
+#: cp/pt.cc:10404
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of invalid variable template %qE"
 msgstr "användning av felaktig variabelmall %qE"
 
-#: cp/pt.cc:11039
+#: cp/pt.cc:11083
 #, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
 msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd %<-ftemplate-depth=%> för att öka maxvärdet)"
 
-#: cp/pt.cc:12207
+#: cp/pt.cc:12288
 #, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member %qD in union"
 msgstr "flexibel vektormedlem %qD i union"
 
-#: cp/pt.cc:12705
+#: cp/pt.cc:12792
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold of empty expansion over %O"
 msgstr "fold över tom expansion över %O"
 
-#: cp/pt.cc:13134
+#: cp/pt.cc:13221
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
 msgstr "%qE är inte hela mönstret av paketexpansionen"
 
-#: cp/pt.cc:13222
+#: cp/pt.cc:13309
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
 msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qT"
 
-#: cp/pt.cc:13225
+#: cp/pt.cc:13312
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
 msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qE"
 
-#: cp/pt.cc:13837
+#: cp/pt.cc:13944
 #, gcc-internal-format
 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
 msgstr "  vid instansiering av standardargument för anrop av %qD"
 
-#: cp/pt.cc:13932
+#: cp/pt.cc:14039
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
 msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
@@ -59436,296 +59255,296 @@ msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
 #.
 #. is an attempt to declare a variable with function
 #. type.
-#: cp/pt.cc:14960
+#: cp/pt.cc:15069
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has function type"
 msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
 
-#: cp/pt.cc:15154
+#: cp/pt.cc:15269
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter type %qT"
 msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:15156
+#: cp/pt.cc:15271
 #, gcc-internal-format
 msgid "in declaration %q+D"
 msgstr "i deklaration %q+D"
 
-#: cp/pt.cc:15282
+#: cp/pt.cc:15399
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning an array"
 msgstr "funktion som returnerar en vektor"
 
-#: cp/pt.cc:15284
+#: cp/pt.cc:15401
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning a function"
 msgstr "funktion som returnerar en funktion"
 
-#: cp/pt.cc:15986
+#: cp/pt.cc:16103
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to void"
 msgstr "formar referens till void"
 
-#: cp/pt.cc:15988
+#: cp/pt.cc:16105
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to reference type %qT"
 msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:15990
+#: cp/pt.cc:16107
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to reference type %qT"
 msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16003
+#: cp/pt.cc:16120
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
 msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16006
+#: cp/pt.cc:16123
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
 msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16054
+#: cp/pt.cc:16171
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
 msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: cp/pt.cc:16060
+#: cp/pt.cc:16177
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16066
+#: cp/pt.cc:16183
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of type void"
 msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
 
-#: cp/pt.cc:16132
+#: cp/pt.cc:16249
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT"
 msgstr "skapar vektor av %qT"
 
-#: cp/pt.cc:16167
+#: cp/pt.cc:16284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
 msgstr "%qD instansieras för ett tomt paket"
 
-#: cp/pt.cc:16187
+#: cp/pt.cc:16304
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
 msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
 
-#: cp/pt.cc:16221
+#: cp/pt.cc:16338
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
 
-#: cp/pt.cc:16229
+#: cp/pt.cc:16346
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
 msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
 
-#: cp/pt.cc:16343
+#: cp/pt.cc:16460
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs in template"
 msgstr "användning av %qs i mall"
 
-#: cp/pt.cc:16642
+#: cp/pt.cc:16760
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: cp/pt.cc:16657
+#: cp/pt.cc:16775
 #, gcc-internal-format
 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
 msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
 
-#: cp/pt.cc:16659
+#: cp/pt.cc:16777
 #, gcc-internal-format
 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
 msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
 
-#: cp/pt.cc:16752
+#: cp/pt.cc:16870
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
 msgstr "initierare för %q#D expanderar till en tom uttryckslista"
 
-#: cp/pt.cc:16903
+#: cp/pt.cc:17021
 #, gcc-internal-format
 msgid "using invalid field %qD"
 msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
 
-#: cp/pt.cc:17480 cp/pt.cc:19428
+#: cp/pt.cc:17598 cp/pt.cc:19546
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of pack expansion expression"
 msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
 
-#: cp/pt.cc:17484 cp/pt.cc:19432
+#: cp/pt.cc:17602 cp/pt.cc:19550
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
 msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket"
 
-#: cp/pt.cc:19572
+#: cp/pt.cc:19690
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
 msgstr "tom initierare i lambdas init-fångst"
 
-#: cp/pt.cc:20757
+#: cp/pt.cc:20883
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
 msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde, och inga deklarationer hittades av en argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten"
 
-#: cp/pt.cc:20791
+#: cp/pt.cc:20917
 #, gcc-internal-format
 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
 msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
 
-#: cp/pt.cc:20796
+#: cp/pt.cc:20922
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<this->%D%> instead"
 msgstr "använd %<this->%D%> istället"
 
-#: cp/pt.cc:20799
+#: cp/pt.cc:20925
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead"
 msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
 
-#: cp/pt.cc:20804
+#: cp/pt.cc:20930
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
 msgstr "%qD är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
 
-#: cp/pt.cc:20855
+#: cp/pt.cc:20993
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
 msgstr "fel antal argument till %<__builtin_convertvector%>"
 
-#: cp/pt.cc:21090
+#: cp/pt.cc:21228
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class or namespace"
 msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/pt.cc:21093
+#: cp/pt.cc:21231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class or namespace"
 msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/pt.cc:21417
+#: cp/pt.cc:21555
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is/uses unnamed type"
 msgstr "%qT är/använder en namnlös typ"
 
-#: cp/pt.cc:21419
+#: cp/pt.cc:21557
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
 msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
 
-#: cp/pt.cc:21429
+#: cp/pt.cc:21567
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is a variably modified type"
 msgstr "%qT är en variabel typ"
 
-#: cp/pt.cc:21444
+#: cp/pt.cc:21582
 #, gcc-internal-format
 msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
 
-#: cp/pt.cc:21462
+#: cp/pt.cc:21600
 #, gcc-internal-format
 msgid "  trying to instantiate %qD"
 msgstr "  försöker instansiera %qD"
 
-#: cp/pt.cc:25611
+#: cp/pt.cc:25766
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
 msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T"
 
-#: cp/pt.cc:25613
+#: cp/pt.cc:25768
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
 msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25619
+#: cp/pt.cc:25774
 msgid "%s %#qS"
 msgstr "%s %#qS"
 
-#: cp/pt.cc:25643 cp/pt.cc:25738
+#: cp/pt.cc:25798 cp/pt.cc:25893
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgstr "explicit instansiering av icke-mall %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25649
+#: cp/pt.cc:25804
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
 msgstr "explicit instansiering av variabelkonceptet %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25651
+#: cp/pt.cc:25806
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
 msgstr "explicit instansiering av funktionskonceptet %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25670
+#: cp/pt.cc:25825
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
 msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
 
-#: cp/pt.cc:25676 cp/pt.cc:25733
+#: cp/pt.cc:25831 cp/pt.cc:25888
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching template for %qD found"
 msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
 
-#: cp/pt.cc:25681
+#: cp/pt.cc:25836
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
 msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
 
-#: cp/pt.cc:25689
+#: cp/pt.cc:25844
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "explicit instansiering av %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25725
+#: cp/pt.cc:25880
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
 
-#: cp/pt.cc:25748 cp/pt.cc:25815
+#: cp/pt.cc:25903 cp/pt.cc:25970
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
 
-#: cp/pt.cc:25753 cp/pt.cc:25830
+#: cp/pt.cc:25908 cp/pt.cc:25985
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
 msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
 
-#: cp/pt.cc:25787
+#: cp/pt.cc:25942
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
 msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
 
-#: cp/pt.cc:25790
+#: cp/pt.cc:25945
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
 msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
 
-#: cp/pt.cc:25799
+#: cp/pt.cc:25954
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
 msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
 
-#: cp/pt.cc:25820
+#: cp/pt.cc:25975
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
 
-#: cp/pt.cc:25860
+#: cp/pt.cc:26015
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
 msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
 
-#: cp/pt.cc:26158
+#: cp/pt.cc:26313
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
 msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
@@ -59737,159 +59556,163 @@ msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv"
 #. member function or static data member of a class template
 #. shall be present in every translation unit in which it is
 #. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.cc:26652
+#: cp/pt.cc:26807
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
 msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
 
-#: cp/pt.cc:26700
+#: cp/pt.cc:26855
 #, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
 msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd %<-ftemplate-depth=%> för att öka maxvärdet)"
 
-#: cp/pt.cc:27072
+#: cp/pt.cc:27227
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "mallparameter av härledd klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/pt.cc:27102
+#: cp/pt.cc:27257
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
 msgstr "%qT är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ eftersom det inte är en struktur"
 
-#: cp/pt.cc:27111
+#: cp/pt.cc:27266
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "mallparameter av klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/pt.cc:27119
+#: cp/pt.cc:27274
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid template non-type parameter"
 msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
 
-#: cp/pt.cc:27121
+#: cp/pt.cc:27276
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
 msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
 
-#: cp/pt.cc:28519
+#: cp/pt.cc:28694
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
 msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i deklarerar-id"
 
-#: cp/pt.cc:28809
+#: cp/pt.cc:28984
 #, gcc-internal-format
 msgid "a concept cannot be constrained"
 msgstr "ett koncept kan inte begränsas"
 
-#: cp/pt.cc:28818
+#: cp/pt.cc:28993
 #, gcc-internal-format
 msgid "concept %qE not in namespace scope"
 msgstr "konceptet %qE är inte i namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/pt.cc:28824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+#: cp/pt.cc:28999
+#, gcc-internal-format
 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
-msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+msgstr "konceptet %qE har multipla mallparameterlistor"
 
-#: cp/pt.cc:28851
+#: cp/pt.cc:29026
 #, gcc-internal-format
 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
-msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver %<#include <initializer_list>%>"
+msgstr "härledning från klammeromsluten initierarlista kräver %<#include <initializer_list>%>"
 
-#: cp/pt.cc:29903
+#: cp/pt.cc:30082
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
 msgstr "icke härledbar mall %qT använd utan mallargument"
 
-#: cp/pt.cc:29909
+#: cp/pt.cc:30094
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
 msgstr "aliasmallhärledning är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>"
 
-#: cp/pt.cc:30015
+#: cp/pt.cc:30100
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %qD directly instead"
+msgstr "använd %qD direkt istället"
+
+#: cp/pt.cc:30212
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
 msgstr "kan inte härleda mallargument för kopieinitiering av %qT, eftersom den inte har några icke-explicita härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
 
-#: cp/pt.cc:30022
+#: cp/pt.cc:30219
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
 msgstr "kan inte härleda mallargument till %qT, eftersom den inte några användbara härledningsguider"
 
-#: cp/pt.cc:30034
+#: cp/pt.cc:30231
 #, gcc-internal-format
 msgid "class template argument deduction failed:"
 msgstr "härledning av klassmallargument misslyckades:"
 
-#: cp/pt.cc:30037
+#: cp/pt.cc:30234
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
 msgstr "explicita härledningsguider övervägs inte vid kopieinitiering"
 
 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
-#: cp/pt.cc:30051
+#: cp/pt.cc:30248
 #, gcc-internal-format
 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
 msgstr "klassmallargumentshärledningen för %qT misslyckades: explicit härledningsguide vald i kopieringslistinitiering"
 
-#: cp/pt.cc:30055
+#: cp/pt.cc:30252
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit deduction guide declared here"
 msgstr "explicit härledningsguide deklarerad här"
 
-#: cp/pt.cc:30069
+#: cp/pt.cc:30266
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
 msgstr "%qT är kanske inte avsett att stödja härledning av klassmallargument"
 
-#: cp/pt.cc:30071
+#: cp/pt.cc:30268
 #, gcc-internal-format
 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
 msgstr "lägg till en härledningsguide för att undertrycka denna varning"
 
-#: cp/pt.cc:30136
+#: cp/pt.cc:30333
 #, gcc-internal-format
 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
 msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element"
 
-#: cp/pt.cc:30139
+#: cp/pt.cc:30336
 #, gcc-internal-format
 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
 msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)"
 
-#: cp/pt.cc:30229
+#: cp/pt.cc:30426
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
 msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE"
 
-#: cp/pt.cc:30231
+#: cp/pt.cc:30428
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
 msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
 
-#: cp/pt.cc:30303
+#: cp/pt.cc:30500
 #, gcc-internal-format
 msgid "placeholder constraints not satisfied"
 msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
 
-#: cp/pt.cc:30307
+#: cp/pt.cc:30504
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
 msgstr "härledd initierare uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:30311
+#: cp/pt.cc:30508
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
 msgstr "härledd returtyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:30315
+#: cp/pt.cc:30512
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
 msgstr "härledd uttryckstyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
 
-#: cp/pt.cc:30455
+#: cp/pt.cc:30652
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qT in template argument"
 msgstr "felaktig användning av %qT i mallargument"
@@ -59909,22 +59732,22 @@ msgstr "måste ha %<#include <typeinfo>%> före %<typeid%> används"
 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
 msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
 
-#: cp/rtti.cc:527
+#: cp/rtti.cc:524
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
 msgstr "%<typeid%> till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: cp/rtti.cc:717 cp/rtti.cc:733
+#: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
 msgstr "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> kan aldrig lyckas"
 
-#: cp/rtti.cc:745
+#: cp/rtti.cc:742
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
 msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med %<-fno-rtti%>"
 
-#: cp/rtti.cc:821
+#: cp/rtti.cc:818
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
 msgstr "det går inte att göra %<dynamic_cast%> %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
@@ -60024,594 +59847,585 @@ msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
 msgid "  since %q+#D declared in base class"
 msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
 
-#: cp/semantics.cc:984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
+#: cp/semantics.cc:995
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
-msgstr "%qs beräknas alltid till sant i %<if constexpr%>"
+msgstr "%<std::is_constant_evaluated%> beräknas alltid till sant i %<if constexpr%>"
 
-#: cp/semantics.cc:988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
+#: cp/semantics.cc:999
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
-msgstr "endast oevaluerad inline:ad assembler är tillåten i en %<constexpr%>-funktion i C++20"
+msgstr "%<std::is_constant_evaluated%> beräknas alltid till falskt i en icke-%<constexpr%>-funktion"
 
-#: cp/semantics.cc:992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
+#: cp/semantics.cc:1003
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
-msgstr "%qs beräknas alltid till sant i %<if constexpr%>"
+msgstr "%<std::is_constant_evaluated%> beräknas alltid till sant i en %<consteval%>-funktion"
 
-#: cp/semantics.cc:1159
+#: cp/semantics.cc:1170
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
 msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: cp/semantics.cc:1678
+#: cp/semantics.cc:1694
 #, gcc-internal-format
 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
 msgstr "fångar polymorf typ %q#T efter värde"
 
-#: cp/semantics.cc:1683
+#: cp/semantics.cc:1699
 #, gcc-internal-format
 msgid "catching type %q#T by value"
 msgstr "fångar typ %q#T efter värde"
 
-#: cp/semantics.cc:1688
+#: cp/semantics.cc:1704
 #, gcc-internal-format
 msgid "catching non-reference type %q#T"
 msgstr "fångar icke-referenstyp %q#T"
 
-#: cp/semantics.cc:1898
+#: cp/semantics.cc:1914
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
 msgstr "typen på %<asm%>-operanden %qE kunde inte avgöras"
 
-#: cp/semantics.cc:1980
+#: cp/semantics.cc:1996
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
 msgstr "%<__label__%>-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
 
-#: cp/semantics.cc:2146
+#: cp/semantics.cc:2162
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
 msgstr "ogiltig användning av %qD i en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/semantics.cc:2396
+#: cp/semantics.cc:2412
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE missing template arguments"
 msgstr "%qE mallargument saknas"
 
-#: cp/semantics.cc:2456
+#: cp/semantics.cc:2472
 #, gcc-internal-format
 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
 msgstr "ett satsuttryck är otillräckligt sammanhang för upplösning av överlagring"
 
-#: cp/semantics.cc:2808
+#: cp/semantics.cc:2824
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call a concept as a function"
 msgstr "det går inte att anropa ett koncept som en funktion"
 
-#: cp/semantics.cc:2876
+#: cp/semantics.cc:2892
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to destructor are not allowed"
 msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
 
-#: cp/semantics.cc:2973
+#: cp/semantics.cc:2989
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
 msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/semantics.cc:2975
+#: cp/semantics.cc:2991
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
 msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
 
-#: cp/semantics.cc:2977
+#: cp/semantics.cc:2993
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
 msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
 
-#: cp/semantics.cc:2999
+#: cp/semantics.cc:3015
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
 msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
 
-#: cp/semantics.cc:3007 cp/typeck.cc:2940
+#: cp/semantics.cc:3023 cp/typeck.cc:2940
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3029
+#: cp/semantics.cc:3045
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not of type %qT"
 msgstr "%qE har inte typen %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3136
+#: cp/semantics.cc:3152
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound literal of non-object type %qT"
 msgstr "sammansatt litteral för ej objekttyp %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a concept cannot be constrained"
+#: cp/semantics.cc:3172
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
-msgstr "ett koncept kan inte begränsas"
+msgstr "%<auto{x}%> kan inte begränsas"
 
-#: cp/semantics.cc:3161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
+#: cp/semantics.cc:3177
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
+msgstr "%<auto{x}%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
-#: cp/semantics.cc:3342
+#: cp/semantics.cc:3358
 #, gcc-internal-format
 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
 
-#: cp/semantics.cc:3392
+#: cp/semantics.cc:3408
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
 msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
 
-#: cp/semantics.cc:3395
+#: cp/semantics.cc:3411
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
 msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
 
-#: cp/semantics.cc:3412
+#: cp/semantics.cc:3428
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
 msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
 
-#: cp/semantics.cc:3443
+#: cp/semantics.cc:3459
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
 msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:3735
+#: cp/semantics.cc:3751
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid base-class specification"
 msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
 
-#: cp/semantics.cc:3900
+#: cp/semantics.cc:3916
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
 msgstr "kan inte fånga medlemmen %qD i anonym union"
 
-#: cp/semantics.cc:3917 cp/semantics.cc:12154
+#: cp/semantics.cc:3933 cp/semantics.cc:12170
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not captured"
 msgstr "%qD är inte fångad"
 
-#: cp/semantics.cc:3921
+#: cp/semantics.cc:3937
 #, gcc-internal-format
 msgid "the lambda has no capture-default"
 msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
 
-#: cp/semantics.cc:3923
+#: cp/semantics.cc:3939
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
 msgstr "lambda i lokal klass %q+T kan inte fånga variabler från det omgivande sammanhanget"
 
-#: cp/semantics.cc:3935
+#: cp/semantics.cc:3951
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
 msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion"
 
-#: cp/semantics.cc:3937
+#: cp/semantics.cc:3953
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of parameter from containing function"
 msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
 
-#: cp/semantics.cc:4064
+#: cp/semantics.cc:4080
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of parameter outside function body"
 msgstr "användning av parameter utanför funktionskroppen"
 
-#: cp/semantics.cc:4074
+#: cp/semantics.cc:4090
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing template arguments"
 msgstr "mallargument saknas"
 
-#: cp/semantics.cc:4110
+#: cp/semantics.cc:4126
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
 msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/semantics.cc:4141
+#: cp/semantics.cc:4157
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of class template %qT as expression"
 msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
 
 #. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.cc:4148
+#: cp/semantics.cc:4164
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
 msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
 
-#: cp/semantics.cc:4176
+#: cp/semantics.cc:4192
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: cp/semantics.cc:4338
+#: cp/semantics.cc:4354
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %qE is unknown"
 msgstr "typen på %qE är okänd"
 
-#: cp/semantics.cc:4367
+#: cp/semantics.cc:4383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an enumeration type"
 msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
 
 #. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.cc:4501
+#: cp/semantics.cc:4517
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
 msgstr "parameterpaketets %<__bases%> är endast giltiga i malldeklarationer"
 
-#: cp/semantics.cc:4533
+#: cp/semantics.cc:4549
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
 msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
 
-#: cp/semantics.cc:4546
+#: cp/semantics.cc:4562
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
 msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/semantics.cc:4550
+#: cp/semantics.cc:4566
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
 msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en medlemsfunktion"
 
-#: cp/semantics.cc:4555
+#: cp/semantics.cc:4571
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
 msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en uppräknare %qD"
 
-#: cp/semantics.cc:4566
+#: cp/semantics.cc:4582
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
 msgstr "%<offsetof%> inom icke-standardlayouttypen %qT är villkorligt stött"
 
-#: cp/semantics.cc:5906
+#: cp/semantics.cc:5922
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
 msgstr "användardefinierad reduktionsuppslagning är tvetydig"
 
-#: cp/semantics.cc:6179
+#: cp/semantics.cc:6195
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
 msgstr "%qE i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
 
-#: cp/semantics.cc:6225
+#: cp/semantics.cc:6241
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
 msgstr "%qE har const-typ för %<reduction%>"
 
-#: cp/semantics.cc:6344
+#: cp/semantics.cc:6360
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
 msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:6811
+#: cp/semantics.cc:6827
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
 msgstr "linjär klausul med modifieraren %qs tillämpad på en variabel som inte är en referens med typen %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:6826
+#: cp/semantics.cc:6842
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
 msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
 
-#: cp/semantics.cc:6850
+#: cp/semantics.cc:6866
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear step expression must be integral"
 msgstr "ett linjärt steguttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:6943 cp/semantics.cc:7075 cp/semantics.cc:7134
-#: cp/semantics.cc:7532 cp/semantics.cc:8649
+#: cp/semantics.cc:6959 cp/semantics.cc:7091 cp/semantics.cc:7150
+#: cp/semantics.cc:7548 cp/semantics.cc:8665
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
 msgstr "%<this%> tillåtet i OpenMP endast i %<declare simd%>-klausuler"
 
-#: cp/semantics.cc:6955 cp/semantics.cc:8662
+#: cp/semantics.cc:6971 cp/semantics.cc:8678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:7088
+#: cp/semantics.cc:7104
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: cp/semantics.cc:7147
+#: cp/semantics.cc:7163
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: cp/semantics.cc:7197
+#: cp/semantics.cc:7213
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
 msgstr "%<gang%>-statiskt uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7211
+#: cp/semantics.cc:7227
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> static value must be positive"
 msgstr "%<gang%>-statiskt värde måste vara positivt"
 
-#: cp/semantics.cc:7245
+#: cp/semantics.cc:7261
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
 msgstr "%<gang%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7248
+#: cp/semantics.cc:7264
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
 msgstr "%<vector%>-längduttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7252
+#: cp/semantics.cc:7268
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
 msgstr "%<worker%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7274
+#: cp/semantics.cc:7290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gang%> num value must be positive"
 msgstr "%<gang%>-numeriskt värde måste vara positivt"
 
-#: cp/semantics.cc:7278
+#: cp/semantics.cc:7294
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<vector%> length value must be positive"
 msgstr "%<vector%>-längdvärdet måste vara positivt"
 
-#: cp/semantics.cc:7283
+#: cp/semantics.cc:7299
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<worker%> num value must be positive"
 msgstr "%<worker%>-numeriskt värde måste vara positivt"
 
-#: cp/semantics.cc:7357
+#: cp/semantics.cc:7373
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
 msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7390
+#: cp/semantics.cc:7406
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs length expression must be integral"
 msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7404
+#: cp/semantics.cc:7420
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: cp/semantics.cc:7424
+#: cp/semantics.cc:7440
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<async%> expression must be integral"
 msgstr "%<async%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7453
+#: cp/semantics.cc:7469
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
 msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7483
+#: cp/semantics.cc:7499
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<device%> id must be integral"
 msgstr "%<device%>-id måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7514
+#: cp/semantics.cc:7530
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
 msgstr "%<dist_schedule%> styckesstorleksuttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7543
+#: cp/semantics.cc:7559
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
 msgstr "%qD är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:7558
+#: cp/semantics.cc:7574
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
 msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
 
-#: cp/semantics.cc:7565
+#: cp/semantics.cc:7581
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
 
-#: cp/semantics.cc:7580
+#: cp/semantics.cc:7596
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
 msgstr "%<aligned%>-klausuls justeringsuttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:7613
+#: cp/semantics.cc:7629
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
 msgstr "%qD är inte en variabel i %<nontemporal%>-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:7624
+#: cp/semantics.cc:7640
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<nontemporal%>-klausuler"
 
-#: cp/semantics.cc:7641
+#: cp/semantics.cc:7657
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
 msgstr "%<this%> är inte en tillåtet i en %<allocate%>-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:7653
+#: cp/semantics.cc:7669
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
 msgstr "%qD är inte en variabel i %<allocate%>-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:7662
+#: cp/semantics.cc:7678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
 msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler"
 
-#: cp/semantics.cc:7799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
+#: cp/semantics.cc:7815
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
-msgstr "%qD är inte ett l-värdeuttryck eller vektorsektion i en %<depend%>-klausul"
+msgstr "%qD är inte ett l-värdeuttryck eller vektorsektion i en %qs-klausul"
 
-#: cp/semantics.cc:8309
+#: cp/semantics.cc:8325
 #, gcc-internal-format
 msgid "template %qE in clause %qs"
 msgstr "mallen %qE i-klausulen %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:8313
+#: cp/semantics.cc:8329
 #, gcc-internal-format
 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
 msgstr "överlagrad funktion med namnet %qE i klausulen %qs"
 
-#: cp/semantics.cc:8382
+#: cp/semantics.cc:8398
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
 msgstr "%<grainsize%>-uttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:8412
+#: cp/semantics.cc:8428
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<priority%> expression must be integral"
 msgstr "%<priority%>-uttryck måste vara ett heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:8442
+#: cp/semantics.cc:8458
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<hint%> expression must be integral"
 msgstr "%<hint%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:8455
+#: cp/semantics.cc:8471
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
 msgstr "%<hint%>-uttryck måste vara ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: cp/semantics.cc:8472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<wait%> expression must be integral"
+#: cp/semantics.cc:8488
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<filter%> expression must be integral"
-msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
+msgstr "%<filter%>-uttryck måste vara heltal"
 
-#: cp/semantics.cc:8503
+#: cp/semantics.cc:8519
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
 msgstr "variabeln %qs är varken en pekare eller en referens till en pekare"
 
-#: cp/semantics.cc:8513
+#: cp/semantics.cc:8529
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
 msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare, eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
 
-#: cp/semantics.cc:8590
+#: cp/semantics.cc:8606
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
 msgstr "%<tile%>-argumentet behöver en heltalstyp"
 
-#: cp/semantics.cc:8995
+#: cp/semantics.cc:9011
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
 msgstr "%<const%>-kvalificerad %qE utan en %<mutable%>-medlem kan endast förekomma i klausuler %<shared%> eller %<firstprivate%>"
 
-#: cp/semantics.cc:9222
+#: cp/semantics.cc:9238
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
 msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
 
-#: cp/semantics.cc:9236
+#: cp/semantics.cc:9252
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
 msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
 
-#: cp/semantics.cc:9964
+#: cp/semantics.cc:9980
 #, gcc-internal-format
 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
 msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
 
-#: cp/semantics.cc:10432
+#: cp/semantics.cc:10448
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
 msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE"
 
-#: cp/semantics.cc:10742 cp/semantics.cc:10752
+#: cp/semantics.cc:10758 cp/semantics.cc:10768
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
 msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne"
 
-#: cp/semantics.cc:11170
+#: cp/semantics.cc:11186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "static assertion failed: %s"
 msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.cc:11184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "three-way comparison of vectors"
+#: cp/semantics.cc:11200
+#, gcc-internal-format
 msgid "the comparison reduces to %qE"
-msgstr "trevägsjämförelse av vektorer"
+msgstr "jämförelsen reduceras till %qE"
 
-#: cp/semantics.cc:11187
+#: cp/semantics.cc:11203
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE evaluates to false"
 msgstr "%qE beräknas till falskt"
 
-#: cp/semantics.cc:11191
+#: cp/semantics.cc:11207
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant condition for static assertion"
 msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
 
-#: cp/semantics.cc:11220
+#: cp/semantics.cc:11236
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
 msgstr "argument till %<decltype%> måste vara ett uttryck"
 
-#: cp/semantics.cc:11265
+#: cp/semantics.cc:11281
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "%<decltype%> kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
 
-#: cp/semantics.cc:11500
+#: cp/semantics.cc:11516
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
 msgstr "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> behöver ett ensamt argument"
 
-#: cp/semantics.cc:11509
+#: cp/semantics.cc:11525
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
 msgstr "argumentet till %<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> är inte en pekare till en medlem"
 
-#: cp/semantics.cc:11680
+#: cp/semantics.cc:11696
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
 msgstr "%<__builtin_is_corresponding_member%> är inte väldefinierat för anonyma unioner"
 
-#: cp/semantics.cc:11704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+#: cp/semantics.cc:11720
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
+msgstr "%<__builtin_is_corresponding_member%> behöver två argument"
 
-#: cp/semantics.cc:11715
+#: cp/semantics.cc:11731
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
 msgstr "argumentet till %<__builtin_is_corresponding_member%> är inte en pekare till en medlem"
 
-#: cp/semantics.cc:12193
+#: cp/semantics.cc:12209
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
 msgstr "operanden till vikningsuttrycket har inget oexpanderat parameterpaket"
 
-#: cp/semantics.cc:12252
+#: cp/semantics.cc:12268
 #, gcc-internal-format
 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
 msgstr "båda argumenten i en binär vikning har oexpanderade parameterpaket"
 
-#: cp/semantics.cc:12254
+#: cp/semantics.cc:12270
 #, gcc-internal-format
 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
 msgstr "inga oexpanderade parameterpack i binär fold"
 
-#: cp/semantics.cc:12272
+#: cp/semantics.cc:12288
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
 msgstr "icke-pekar-argument till %<__builtin_launder%>"
@@ -60619,202 +60433,202 @@ msgstr "icke-pekar-argument till %<__builtin_launder%>"
 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
-#: cp/semantics.cc:12321
+#: cp/semantics.cc:12337
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
 msgstr "%<__builtin_bit_cast%>-måltyp %qT är en vektortyp"
 
-#: cp/semantics.cc:12327
+#: cp/semantics.cc:12343
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
 msgstr "%<__builtin_bit_cast%>-måltyp %qT är inte trivialt kopierbar"
 
-#: cp/semantics.cc:12354
+#: cp/semantics.cc:12370
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
 msgstr "%<__builtin_bit_cast%>-källtyp %qT är inte trivialt kopierbar"
 
-#: cp/semantics.cc:12362
+#: cp/semantics.cc:12378
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
 msgstr "%<__builtin_bit_cast%>-källstorlek %qE är inte lika med måltypstorleken %qE"
 
-#: cp/tree.cc:1463
+#: cp/tree.cc:1480
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
 msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
 
-#: cp/tree.cc:1998
+#: cp/tree.cc:2016
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement-expression in a constant expression"
 msgstr "satsuttryck i ett konstant uttryck"
 
-#: cp/tree.cc:4403
+#: cp/tree.cc:4437
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
 msgstr "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixar anropskonventionen för %qT, som ändrades av misstag i 8.1"
 
-#: cp/tree.cc:4407
+#: cp/tree.cc:4441
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
 msgstr "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) ändrar av misstag anropskonventionen för %qT"
 
-#: cp/tree.cc:4411
+#: cp/tree.cc:4445
 #, gcc-internal-format
 msgid " declared here"
 msgstr " deklarerad här"
 
-#: cp/tree.cc:4416
+#: cp/tree.cc:4450
 #, gcc-internal-format
 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
 msgstr "anropskonventionen för %qT ändras i %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
 
-#: cp/tree.cc:4418
+#: cp/tree.cc:4452
 #, gcc-internal-format
 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
 msgstr " för att alla dess kopierings- och flyttkonstruerare är borttagna"
 
-#: cp/tree.cc:4845
+#: cp/tree.cc:4879
 #, gcc-internal-format
 msgid "base class %qT is not public"
 msgstr "basklassen %qT är inte publik"
 
-#: cp/tree.cc:4848
+#: cp/tree.cc:4882
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not public"
 msgstr "%qD är inte publik"
 
-#: cp/tree.cc:4855
+#: cp/tree.cc:4889
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is mutable"
 msgstr "%qD är muterbar"
 
-#: cp/tree.cc:4863
+#: cp/tree.cc:4897
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has a non-structural type"
 msgstr "%qD är en icke-strukturell typ"
 
-#: cp/tree.cc:4881
+#: cp/tree.cc:4915
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
 msgstr "argument till attribut %qE måste vara en strängkonstant"
 
-#: cp/tree.cc:4896
+#: cp/tree.cc:4930
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
 msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på klass- eller uppräkningstyper"
 
-#: cp/tree.cc:4914
+#: cp/tree.cc:4948
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
 msgstr "attributet %qE kan bara användas på icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: cp/tree.cc:4920
+#: cp/tree.cc:4954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
 msgstr "attributet %qE kan inte tillämpas på ett bitfält"
 
-#: cp/tree.cc:4940
+#: cp/tree.cc:4974
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute takes no arguments"
 msgstr "attributet %qE tar inga argument"
 
-#: cp/tree.cc:4944
+#: cp/tree.cc:4978
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
 msgstr "ISO C++-attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner; hanteras som %<[[gnu::%E]]%>"
 
-#: cp/tree.cc:5007
+#: cp/tree.cc:5041
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
 msgstr "begärd %<init_priority%> är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/tree.cc:5029
+#: cp/tree.cc:5063
 #, gcc-internal-format
 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
 msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
 
-#: cp/tree.cc:5037
+#: cp/tree.cc:5071
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
 msgstr "begärd %<init_priority%> %i är utanför sitt intervall [0, %i]"
 
-#: cp/tree.cc:5048
+#: cp/tree.cc:5082
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
 msgstr "begärd %<init_priority%> %i är reserverad för internt bruk"
 
-#: cp/tree.cc:5060
+#: cp/tree.cc:5094
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform"
 
-#: cp/tree.cc:5087
+#: cp/tree.cc:5121
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
 msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %qE"
 
-#: cp/tree.cc:5107
+#: cp/tree.cc:5141
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %qE attribute requires arguments"
 msgstr "attributet %qE behöver argument"
 
-#: cp/tree.cc:5118
+#: cp/tree.cc:5152
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
 msgstr "argumenten till attributet %qE måste vara smala strängkonstanter"
 
-#: cp/tree.cc:5131 cp/tree.cc:5144
+#: cp/tree.cc:5165 cp/tree.cc:5178
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
 msgstr "argumenten till attributet %qE måste innehålla giltiga identifierare"
 
-#: cp/tree.cc:5133
+#: cp/tree.cc:5167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
 msgstr "%<%c%> är inte ett giltigt första tecken för en identifierare"
 
-#: cp/tree.cc:5146
+#: cp/tree.cc:5180
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
 msgstr "%<%c%> är inte ett giltig bokstav i en identifierare"
 
-#: cp/tree.cc:5170
+#: cp/tree.cc:5204
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
 msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/tree.cc:5176
+#: cp/tree.cc:5210
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
 msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition"
 
-#: cp/tree.cc:5183
+#: cp/tree.cc:5217
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
 msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallinstansieringen %qT"
 
-#: cp/tree.cc:5190
+#: cp/tree.cc:5224
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
 msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallspecialiseringen %qT"
 
-#: cp/tree.cc:5212
+#: cp/tree.cc:5246
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
 msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion eller variabel"
 
-#: cp/tree.cc:5218
+#: cp/tree.cc:5252
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
 msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-deklaration %qD"
 
-#: cp/tree.cc:6099
+#: cp/tree.cc:6133
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero as null pointer constant"
 msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
 
-#: cp/tree.cc:6121
+#: cp/tree.cc:6155
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
 msgstr "%<lang_*%>-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
@@ -61126,10 +60940,9 @@ msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
 msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
 
 #: cp/typeck.cc:4701
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the address %qE will never be NULL"
-msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+msgstr "adressen %qE kommer aldrig vara NULL"
 
 #: cp/typeck.cc:4747
 #, gcc-internal-format
@@ -61220,482 +61033,482 @@ msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI för att matcha den andra opera
 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
 msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
 
-#: cp/typeck.cc:6381
+#: cp/typeck.cc:6387
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6389
+#: cp/typeck.cc:6395
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6397
+#: cp/typeck.cc:6403
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6450
+#: cp/typeck.cc:6456
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
 msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
 
-#: cp/typeck.cc:6529
+#: cp/typeck.cc:6535
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of constructor %qD"
 msgstr "tar adressen till konstrueraren %qD"
 
-#: cp/typeck.cc:6530
+#: cp/typeck.cc:6536
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of destructor %qD"
 msgstr "tar adressen till destrueraren %qD"
 
-#: cp/typeck.cc:6546
+#: cp/typeck.cc:6552
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6549
+#: cp/typeck.cc:6555
 #, gcc-internal-format
 msgid "  a qualified-id is required"
 msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
 
-#: cp/typeck.cc:6556
+#: cp/typeck.cc:6562
 #, gcc-internal-format
 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: cp/typeck.cc:6747
+#: cp/typeck.cc:6753
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#: cp/typeck.cc:6753
+#: cp/typeck.cc:6759
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
 #. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.cc:6788
+#: cp/typeck.cc:6794
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of rvalue"
 msgstr "tar adress till ett r-värde"
 
-#: cp/typeck.cc:6805
+#: cp/typeck.cc:6811
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
 msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
 
-#: cp/typeck.cc:6863
+#: cp/typeck.cc:6869
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
 msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
 
-#: cp/typeck.cc:6889 cp/typeck.cc:7446
+#: cp/typeck.cc:6895 cp/typeck.cc:7452
 #, gcc-internal-format
 msgid "attempt to take address of bit-field"
 msgstr "försök att ta adressen till bitfält"
 
-#: cp/typeck.cc:7046
+#: cp/typeck.cc:7052
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
 msgstr "%<~%> på ett uttryck av typen %<bool%>"
 
-#: cp/typeck.cc:7047
+#: cp/typeck.cc:7053
 #, gcc-internal-format
 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
 msgstr "tänkte du använda logiskt icke (%<!%>)?"
 
-#: cp/typeck.cc:7170
+#: cp/typeck.cc:7176
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
 msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
 
-#: cp/typeck.cc:7171
+#: cp/typeck.cc:7177
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
 msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
 
-#: cp/typeck.cc:7187
+#: cp/typeck.cc:7193
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7189
+#: cp/typeck.cc:7195
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7201
+#: cp/typeck.cc:7207
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7203
+#: cp/typeck.cc:7209
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:7242
+#: cp/typeck.cc:7248
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
 msgstr "%qs-uttryck av en %<volatile%>-kvalificerad typ bör undvikas"
 
-#: cp/typeck.cc:7255
+#: cp/typeck.cc:7261
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
 msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator--%> är förbjudet"
 
-#: cp/typeck.cc:7265
+#: cp/typeck.cc:7271
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
 msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator++%> är förbjudet i C++17"
 
-#: cp/typeck.cc:7273
+#: cp/typeck.cc:7279
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
 msgstr "användning av en operand av typen %qT i %<operator++%> bör undvikas"
 
-#: cp/typeck.cc:7458
+#: cp/typeck.cc:7464
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
 msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
 
-#: cp/typeck.cc:7480
+#: cp/typeck.cc:7486
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
 msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
 
-#: cp/typeck.cc:7485
+#: cp/typeck.cc:7491
 #, gcc-internal-format
 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
 msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
 
-#: cp/typeck.cc:7560
+#: cp/typeck.cc:7566
 #, gcc-internal-format
 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
 msgstr "listinitierare för en typ som inte är en klass får inte vara inom parenteser"
 
-#: cp/typeck.cc:7572
+#: cp/typeck.cc:7578
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
 msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
 
-#: cp/typeck.cc:7576
+#: cp/typeck.cc:7582
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
 msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
 
-#: cp/typeck.cc:7580
+#: cp/typeck.cc:7586
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
 msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funktionstypkonvertering"
 
-#: cp/typeck.cc:7618
+#: cp/typeck.cc:7624
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
 
-#: cp/typeck.cc:7710
+#: cp/typeck.cc:7716
 #, gcc-internal-format
 msgid "no context to resolve type of %qE"
 msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
 
-#: cp/typeck.cc:7744
+#: cp/typeck.cc:7750
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: cp/typeck.cc:7750
+#: cp/typeck.cc:7756
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "%<static_cast%> från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: cp/typeck.cc:7757
+#: cp/typeck.cc:7763
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "%<reinterpret_cast%> från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
-#: cp/typeck.cc:7781
+#: cp/typeck.cc:7787
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless cast to type %q#T"
 msgstr "oanvändbar konvertering till typen %q#T"
 
-#: cp/typeck.cc:7795
+#: cp/typeck.cc:7801
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
 msgstr "typkvalificerare ignoreras för typkonverterings resultattyp"
 
-#: cp/typeck.cc:8232
+#: cp/typeck.cc:8238
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig %<static_cast%> från typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8238 cp/typeck.cc:8244 cp/typeck.cc:9912
+#: cp/typeck.cc:8244 cp/typeck.cc:8250 cp/typeck.cc:9918
 #, gcc-internal-format
 msgid "class type %qT is incomplete"
 msgstr "returtypen %qT är ofullständig"
 
-#: cp/typeck.cc:8272
+#: cp/typeck.cc:8278
 msgid "converting from %qH to %qI"
 msgstr "konvertering från %qH till %qI"
 
-#: cp/typeck.cc:8347
+#: cp/typeck.cc:8353
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig typkonvertering av ett pr-värdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8417
+#: cp/typeck.cc:8423
 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
 msgstr "konvertering från %qH till %qI förlorar precision"
 
-#: cp/typeck.cc:8442
+#: cp/typeck.cc:8448
 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
 msgstr "konvertering mellan inkompatibla funktionstyper från %qH till %qI"
 
-#: cp/typeck.cc:8453
+#: cp/typeck.cc:8459
 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
 msgstr "typkonvertering mellan inkompatibla pekare till medlemstyper från %qH till %qI"
 
-#: cp/typeck.cc:8474 cp/typeck.cc:8664
+#: cp/typeck.cc:8480 cp/typeck.cc:8670
 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
 msgstr "typkonvertering från %qH till %qI ökar kravet på justering för måltypen"
 
-#: cp/typeck.cc:8491
+#: cp/typeck.cc:8497
 #, gcc-internal-format
 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
 msgstr "typkonvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt stödjs villkorligt"
 
-#: cp/typeck.cc:8505
+#: cp/typeck.cc:8511
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8578
+#: cp/typeck.cc:8584
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
 msgstr "ogiltig användning av %<const_cast%> med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
 
-#: cp/typeck.cc:8587
+#: cp/typeck.cc:8593
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
 msgstr "ogiltig användning av %<const_cast%> med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
 
-#: cp/typeck.cc:8629
+#: cp/typeck.cc:8635
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig %<const_cast%> av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8699
+#: cp/typeck.cc:8705
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig %<const_cast%> från typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8800 cp/typeck.cc:8809
+#: cp/typeck.cc:8806 cp/typeck.cc:8815
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
 msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:8818
+#: cp/typeck.cc:8824
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast to function type %qT"
 msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9128
+#: cp/typeck.cc:9134
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
 msgstr "sammansatt tilldelning med %<volatile%>-kvalificerad vänsteroperand bör undvikas"
 
-#: cp/typeck.cc:9148
+#: cp/typeck.cc:9154
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
 msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
 
-#: cp/typeck.cc:9208
+#: cp/typeck.cc:9214
 #, gcc-internal-format
 msgid "assigning to an array from an initializer list"
 msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
 
-#: cp/typeck.cc:9235
+#: cp/typeck.cc:9241
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
 msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9249
+#: cp/typeck.cc:9255
 #, gcc-internal-format
 msgid "array used as initializer"
 msgstr "vektor använd som initierare"
 
-#: cp/typeck.cc:9251
+#: cp/typeck.cc:9257
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid array assignment"
 msgstr "ogiltig vektortilldelning"
 
-#: cp/typeck.cc:9393
+#: cp/typeck.cc:9399
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member function conversion"
 msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
 
-#: cp/typeck.cc:9407
+#: cp/typeck.cc:9413
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
 msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9454 cp/typeck.cc:9473
+#: cp/typeck.cc:9460 cp/typeck.cc:9479
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member conversion"
 msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
 
-#: cp/typeck.cc:9554
+#: cp/typeck.cc:9560
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
 msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:9875
+#: cp/typeck.cc:9881
 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i standardargument"
 
-#: cp/typeck.cc:9880
+#: cp/typeck.cc:9886
 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI när argument skickas"
 
-#: cp/typeck.cc:9889
+#: cp/typeck.cc:9895
 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i initiering"
 
-#: cp/typeck.cc:9893
+#: cp/typeck.cc:9899
 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i retur"
 
-#: cp/typeck.cc:9898
+#: cp/typeck.cc:9904
 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
 msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i tilldelning"
 
-#: cp/typeck.cc:9930
+#: cp/typeck.cc:9936
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:9934
+#: cp/typeck.cc:9940
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:9939
+#: cp/typeck.cc:9945
 #, gcc-internal-format
 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:9944
+#: cp/typeck.cc:9950
 #, gcc-internal-format
 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:9954
+#: cp/typeck.cc:9960
 #, gcc-internal-format
 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/typeck.cc:10050
+#: cp/typeck.cc:10056
 #, gcc-internal-format
 msgid "in passing argument %P of %qD"
 msgstr "när argument %P till %qD skickades"
 
-#: cp/typeck.cc:10132
+#: cp/typeck.cc:10138
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning reference to temporary"
 msgstr "returnerar referens till en temporär"
 
-#: cp/typeck.cc:10135
+#: cp/typeck.cc:10141
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "att returnera en temporär %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/typeck.cc:10171
+#: cp/typeck.cc:10177
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to local variable %qD returned"
 msgstr "referens till lokal variabel %qD returnerad"
 
-#: cp/typeck.cc:10175
+#: cp/typeck.cc:10181
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
 msgstr "att returnera en lokal %<initializer_list%>-variabel %qD utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
-#: cp/typeck.cc:10181
+#: cp/typeck.cc:10187
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of label %qD returned"
 msgstr "adressen till etiketten %qD returnerad"
 
-#: cp/typeck.cc:10185
+#: cp/typeck.cc:10191
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of local variable %qD returned"
 msgstr "adress till lokal variabel %qD returnerad"
 
-#: cp/typeck.cc:10384
+#: cp/typeck.cc:10390
 #, gcc-internal-format
 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
 msgstr "att flytta ett lokalt objekt i en retursats förhindrar att kopiering undviks"
 
-#: cp/typeck.cc:10386 cp/typeck.cc:10409
+#: cp/typeck.cc:10392 cp/typeck.cc:10415
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove %<std::move%> call"
 msgstr "ta bort anrop av %<std::move%>"
 
-#: cp/typeck.cc:10408
+#: cp/typeck.cc:10414
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant move in return statement"
 msgstr "redundant förflyttning i retursats"
 
-#: cp/typeck.cc:10447
+#: cp/typeck.cc:10453
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a destructor"
 msgstr "returnerar ett värde från en destruerare"
 
 #. If a return statement appears in a handler of the
 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.cc:10455
+#: cp/typeck.cc:10461
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
 msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
 
 #. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.cc:10458
+#: cp/typeck.cc:10464
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a constructor"
 msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
 
 #. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.cc:10493 cp/typeck.cc:10539
+#: cp/typeck.cc:10499 cp/typeck.cc:10545
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
 msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:10501
+#: cp/typeck.cc:10507
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning initializer list"
 msgstr "returnerar en initierarlista"
 
-#: cp/typeck.cc:10520
+#: cp/typeck.cc:10526
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
 msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
 
-#: cp/typeck.cc:10523
+#: cp/typeck.cc:10529
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
 msgstr "inkonsistent härledning för auto-returtyp: %qT och sedan %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:10558
+#: cp/typeck.cc:10564
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
 msgstr "return-sats med ett värde i funktion som returnerar %qT"
 
-#: cp/typeck.cc:10587
+#: cp/typeck.cc:10593
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
 msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller %<-fcheck-new%> är aktivt)"
 
-#: cp/typeck.cc:11233
+#: cp/typeck.cc:11239
 #, gcc-internal-format
 msgid "using rvalue as lvalue"
 msgstr "använder r-värde som l-värde"
@@ -61926,147 +61739,145 @@ msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för ty
 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
 msgstr "%<constinit%>-variabeln %qD har inte en konstant initierare"
 
-#: cp/typeck2.cc:1065
+#: cp/typeck2.cc:1066
 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
 msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI är felaktig i C++11"
 
-#: cp/typeck2.cc:1077 cp/typeck2.cc:1091
+#: cp/typeck2.cc:1078 cp/typeck2.cc:1092
 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
 msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI"
 
-#: cp/typeck2.cc:1080
+#: cp/typeck2.cc:1081
 #, gcc-internal-format
 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
 msgstr " uttrycket har ett konstant värde men är inte ett C++ konstant uttryck"
 
-#: cp/typeck2.cc:1246
+#: cp/typeck2.cc:1247
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer-string for %qT is too long"
 msgstr "initierarsträng för %qT är för lång"
 
-#: cp/typeck2.cc:1309
+#: cp/typeck2.cc:1310
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
 msgstr "att initiera en basklass av typ %qT resulterar i objektskivning"
 
-#: cp/typeck2.cc:1311
+#: cp/typeck2.cc:1312
 #, gcc-internal-format
 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
 msgstr "ta bort %<{ }%> runt initierare"
 
-#: cp/typeck2.cc:1331
+#: cp/typeck2.cc:1332
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
 msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt litteral"
 
-#: cp/typeck2.cc:1696 cp/typeck2.cc:1726
+#: cp/typeck2.cc:1713 cp/typeck2.cc:1743
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer for member %qD"
 msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
 
-#: cp/typeck2.cc:1703
+#: cp/typeck2.cc:1720
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD is uninitialized reference"
 msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
 
-#: cp/typeck2.cc:1710
+#: cp/typeck2.cc:1727
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
 msgstr "medlem %qD med oinitierade referensfält"
 
-#: cp/typeck2.cc:1788
+#: cp/typeck2.cc:1812
 #, gcc-internal-format
 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
 msgstr "ordningen på designeraren för fält %qD stämmer inte med deklarationsordningen i %qT"
 
-#: cp/typeck2.cc:1861
+#: cp/typeck2.cc:1885
 #, gcc-internal-format
 msgid "no field %qD found in union being initialized"
 msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
 
-#: cp/typeck2.cc:1872
+#: cp/typeck2.cc:1896
 #, gcc-internal-format
 msgid "index value instead of field name in union initializer"
 msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
 
-#: cp/typeck2.cc:2080
+#: cp/typeck2.cc:2112
 #, gcc-internal-format
 msgid "circular pointer delegation detected"
 msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
 
-#: cp/typeck2.cc:2094
+#: cp/typeck2.cc:2126
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
 msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
 
-#: cp/typeck2.cc:2124
+#: cp/typeck2.cc:2156
 #, gcc-internal-format
 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
 msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
 
-#: cp/typeck2.cc:2126
+#: cp/typeck2.cc:2158
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
 msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
 
-#: cp/typeck2.cc:2153
+#: cp/typeck2.cc:2185
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
 msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
 
-#: cp/typeck2.cc:2162
+#: cp/typeck2.cc:2194
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: cp/typeck2.cc:2184
+#: cp/typeck2.cc:2216
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
 msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
 
-#: cp/typeck2.cc:2242
+#: cp/typeck2.cc:2274
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
 msgstr "pekare-till-medlemsfunktionstyp %qT kräver ett r-värde"
 
-#: cp/typeck2.cc:2253
+#: cp/typeck2.cc:2285
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
 msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde"
 
-#: cp/typeck2.cc:2261
+#: cp/typeck2.cc:2293
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
 msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde före C++20"
 
-#: cp/typeck2.cc:2302
+#: cp/typeck2.cc:2334
 #, gcc-internal-format
 msgid "functional cast to array type %qT"
 msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT"
 
-#: cp/typeck2.cc:2319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a concept cannot be constrained"
+#: cp/typeck2.cc:2351
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
-msgstr "ett koncept kan inte begränsas"
+msgstr "%<auto(x)%> kan inte begränsas"
 
-#: cp/typeck2.cc:2324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
+#: cp/typeck2.cc:2356
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
-msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
+msgstr "%<auto(x)%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>"
 
-#: cp/typeck2.cc:2349
+#: cp/typeck2.cc:2381
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid value-initialization of reference type"
 msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
 
-#: cp/typeck2.cc:2590
+#: cp/typeck2.cc:2622
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
 
-#: cp/typeck2.cc:2593
+#: cp/typeck2.cc:2625
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
@@ -62087,184 +61898,158 @@ msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
 msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_count_data.log%>: %m"
 
 #: d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown attribute %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown attribute %qs"
-msgstr "okänt attribut %qE"
+msgstr "okänt attribut %qs"
 
 #: d/d-attribs.cc:1127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%+qD declared weak after being used"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared weak after being used"
-msgstr "%+qD deklarerad svag efter att ha använts"
+msgstr "%q+D deklarerad svag efter att ha använts"
 
 #: d/d-codegen.cc:329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot decompose variable length array %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot determine the length of a %qs"
-msgstr "det går inte att dekomponera en vektor %qT med variabel längd"
+msgstr "det går inte att avgöra längden av en %qs"
 
 #: d/d-codegen.cc:1231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
-msgstr "initierare saknas för fält %qD i %qT"
+msgstr "överlappande initierare för fältet %qT.%qD"
 
-#: d/d-codegen.cc:1429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the address of %qD will never be NULL"
+#: d/d-codegen.cc:1426
+#, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
-msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara %<null%>"
 
-#: d/d-codegen.cc:2132
+#: d/d-codegen.cc:2155
 #, gcc-internal-format
 msgid "need %<this%> to access member %qE"
 msgstr "behöver %<this%> för att komma åt medlemmen %qE"
 
-#: d/d-codegen.cc:2286
+#: d/d-codegen.cc:2317
 #, gcc-internal-format
 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
 msgstr "försökte utföra flyttalsmodulodivision på %qT"
 
-#: d/d-codegen.cc:2337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+#: d/d-codegen.cc:2368
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
+msgstr "det går inte att få rampekaren till %qs"
 
 #. Should instead error on line that references `fd'.
-#: d/d-codegen.cc:2363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Store function names in object code."
+#: d/d-codegen.cc:2394
+#, gcc-internal-format
 msgid "nested function missing body"
-msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod."
+msgstr "nästad funktion saknar kropp"
 
-#: d/d-codegen.cc:2405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
+#: d/d-codegen.cc:2436
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
-msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras %qE"
+msgstr "%qs är en nästad funktion och kan inte nås från %qs"
 
-#: d/d-codegen.cc:2703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a destructor cannot be %qs"
+#: d/d-codegen.cc:2740
+#, gcc-internal-format
 msgid "has scoped destruction, cannot build closure"
-msgstr "en destruerare kan inte vara %qs"
+msgstr "har destruktion med räckvidd, kan inte bygga hölje"
 
-#: d/d-codegen.cc:2916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "forming reference to reference type %qT"
+#: d/d-codegen.cc:2957
+#, gcc-internal-format
 msgid "forward reference to frame of %qs"
-msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
+msgstr "framåtreferens till ramen för %qs"
 
 #: d/d-convert.cc:379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot alias an expression %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
-msgstr "det går inte att göra ett alias för uttrycket %s"
+msgstr "det går inte att konvertera ett delegerat uttryck till %qs"
 
 #: d/d-convert.cc:395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert %qH to %qI"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
-msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI"
+msgstr "det går inte att konvertera posten %qs till %qs"
 
 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
 #. always results in null as there is no run-time information,
 #. and no way one can derive from the other.
 #: d/d-convert.cc:442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn about casts that will produce a null result."
+#, gcc-internal-format
 msgid "cast to %qs will produce null result"
-msgstr "Varna för typkonvertering som kommer producera ett null-resultat."
+msgstr "typkonvertering till %qs kommer producera ett null-resultat."
 
 #: d/d-convert.cc:482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
-msgstr "det går inte att konvertera %qH till %qI i tilldelning"
+msgstr "det går inte att typkonvertera %qs till %qs eftersom deras storlekar inte stämmer överens"
 
-#: d/d-convert.cc:507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
+#: d/d-convert.cc:516
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
-msgstr "ogiltig typkonvertering av ett pr-värdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+msgstr "det går inte att göra typkonvertering av ett uttryck av typen %qs till typen %qs"
 
-#: d/d-convert.cc:554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
+#: d/d-convert.cc:563
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
-msgstr "ogiltig typkonvertering av ett pr-värdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+msgstr "det går inte att göra typkonvertering av typen %qs till typen %qs"
 
-#: d/d-convert.cc:601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
+#: d/d-convert.cc:610
+#, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
-msgstr "konvertering från %qH till %qI förlorar precision"
+msgstr "typkonvertering från %qs till %qs kommer producera ett nollresultat"
 
-#: d/d-lang.cc:476
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
+#: d/d-lang.cc:477
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
-msgstr "ogiltigt argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
+msgstr "felaktigt argument till %<-fdebug%>: %qs"
 
-#: d/d-lang.cc:531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
+#: d/d-lang.cc:532
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
-msgstr "ogiltigt argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
+msgstr "felaktigt argument till %<-fextern-std%>: %qs"
 
-#: d/d-lang.cc:550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
+#: d/d-lang.cc:551
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
-msgstr "ogiltigt argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
+msgstr "felaktigt argument till %<-fmodule-file%>: %qs"
 
-#: d/d-lang.cc:729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
+#: d/d-lang.cc:735
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
-msgstr "ogiltigt argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs"
+msgstr "felaktigt argument till %<-fversion%>: %qs"
 
-#: d/d-lang.cc:1031
+#: d/d-lang.cc:1047
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
 msgstr "argumentet till %<-fonly=%> skiljer sig från det första indatafilnamnet"
 
-#: d/d-lang.cc:1208
+#: d/d-lang.cc:1228
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
 msgstr "kan inte slå upp en framåtreferens i en definition"
 
-#: d/d-lang.cc:1325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "opening output file %s: %m"
+#: d/d-lang.cc:1348
+#, gcc-internal-format
 msgid "opening json file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+msgstr "när json-filen %s öppnades: %m"
 
-#: d/d-lang.cc:1336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "closing dependency file %s: %m"
+#: d/d-lang.cc:1359
+#, gcc-internal-format
 msgid "closing json file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+msgstr "när json-filen %s stängdes: %m"
 
-#: d/d-lang.cc:1407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "closing dependency file %s: %m"
+#: d/d-lang.cc:1430
+#, gcc-internal-format
 msgid "closing mixin file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+msgstr "när mixin-filen %s stängdes: %m"
 
-#: d/d-lang.cc:1412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "opening output file %s: %m"
+#: d/d-lang.cc:1435
+#, gcc-internal-format
 msgid "opening mixin file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+msgstr "när mixin-filen %s öppnades: %m"
 
 #: d/d-target.cc:156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "D does not support pointers on this target."
-msgstr "%s stödjs inte på denna målarkitektur"
+msgstr "D stödjer inte pekare på denna målarkitektur."
 
 #: d/d-target.cc:252
 #, gcc-internal-format
@@ -62272,10 +62057,9 @@ msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
 msgstr "kan inte representera inbyggd %<va_list%>-typ i D"
 
 #: d/decl.cc:259
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin not implemented"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "pragma(%s) not implemented"
-msgstr "Inbyggd inte implementerad"
+msgstr "pragma(%s) är inte implementerat"
 
 #: d/decl.cc:366 d/decl.cc:481 d/decl.cc:555 d/decl.cc:598 d/decl.cc:637
 #, gcc-internal-format
@@ -62283,10 +62067,9 @@ msgid "had semantic errors when compiling"
 msgstr "hade semantiska fel vid kompileringen"
 
 #: d/decl.cc:453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgstr "användningen av %qs"
 
 #: d/decl.cc:455
 #, gcc-internal-format
@@ -62298,174 +62081,152 @@ msgstr "döljs av %qs"
 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
 msgstr "använd %<alias %s = %s.%s;%> för att introducera basklassöverlagringsmängd"
 
-#: d/decl.cc:688
+#: d/decl.cc:691
 #, gcc-internal-format
 msgid "size is too large"
 msgstr "storleken är för stor"
 
-#: d/decl.cc:1217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
+#: d/decl.cc:1310
+#, gcc-internal-format
 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
-msgstr "anropet behöver %<ifunc%>, som inte stödjs av detta mål"
+msgstr "funktionen behöver en dubbel-kontext, som inte stödjs ännu av GDC"
 
-#: d/decl.cc:1600
+#: d/decl.cc:1699
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
 msgstr "saknad överensstämmelse mellan storleken på deklarationen %qE (%wd) och dess initierarstorlek (%wd)"
 
-#: d/decl.cc:1892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use %qs instead"
-msgid "%s %qs instantiated"
-msgstr "använd %qs istället"
-
 #: d/expr.cc:528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
-msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+msgstr "kan inte hantera jämförelse av typen %<%s == %s%>"
 
 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
-#: d/expr.cc:1319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected operand: %d"
+#: d/expr.cc:1330
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected type for array length: %qs"
-msgstr "oväntad operand: %d"
+msgstr "oväntad operand som vektorlängd: %qs"
 
-#: d/expr.cc:1454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown TLS model %qs"
+#: d/expr.cc:1465
+#, gcc-internal-format
 msgid "don%'t know how to delete %qs"
-msgstr "okänd TLS-modell %qs"
+msgstr "vet inte hur %qs kan raderas"
 
-#: d/expr.cc:1478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a pointer variable"
+#: d/expr.cc:1489
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not an associative array"
-msgstr "%qD är inte en pekarvariabel"
+msgstr "%qs är inte en associativ vektor"
 
-#: d/expr.cc:1762 d/expr.cc:2138
+#: d/expr.cc:1773 d/expr.cc:2149
 #, gcc-internal-format
 msgid "need %<this%> to access member %qs"
 msgstr "behöver %<this%> för att komma åt medlemmen %qs"
 
-#: d/expr.cc:1838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is normally a non-static function"
+#: d/expr.cc:1849
+#, gcc-internal-format
 msgid "delegates are only for non-static functions"
-msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
+msgstr "delegater är endast till för icke-statiska funktioner"
 
-#: d/expr.cc:1910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
+#: d/expr.cc:1921
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
-msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %qs"
+msgstr "%qs är inte ett fält, utan en %qs"
 
-#: d/expr.cc:2174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "recursively required from %q#D\n"
+#: d/expr.cc:2185
+#, gcc-internal-format
 msgid "recursive reference %qs"
-msgstr "rekursivt begärd från %q#D\n"
+msgstr "rekursiv referens %qs"
 
-#: d/expr.cc:2193 d/expr.cc:3047
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "overflow in constant expression"
+#: d/expr.cc:2204 d/expr.cc:3074
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-constant expression %qs"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
+msgstr "ej konstant uttryck %qs"
 
-#: d/expr.cc:3014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#: d/expr.cc:3041
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not an expression"
-msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "%qs är inte ett uttryck"
 
-#: d/expr.cc:3021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#: d/expr.cc:3048
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qs is not an expression"
-msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "typen %qs är inte ett uttryck"
 
-#: d/modules.cc:412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
+#: d/modules.cc:415
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
-msgstr "%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur"
+msgstr "%<-fmoduleinfo%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  enters %<try%> block"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
-msgstr "  går in i %<try%>-block"
+msgstr "kan inte %<goto%> in i ett %<try%>-block"
 
 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  enters %<catch%> block"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
-msgstr "  går in i %<catch%>-block"
+msgstr "kan inte %<goto%> in i ett %<catch%>-block"
 
 #: d/toir.cc:429
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "label %qE referenced outside of any function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "label %s referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
+msgstr "etiketten %s är refererad utanför någon funktion"
 
 #: d/toir.cc:781
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
-msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+msgstr "kan inte hantera switch-villkor av typen %s"
 
-#: d/toir.cc:1157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
+#: d/toir.cc:1158
+#, gcc-internal-format
 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd %<-fexceptions%> för att aktivera"
+msgstr "undantagshantering avslagen; använd %<-fexceptions%> för att aktivera"
 
-#: d/toir.cc:1164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot inherit from final class %s"
+#: d/toir.cc:1165
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot throw C++ classes"
-msgstr "det går inte att ärva från en slutlig klass %s"
+msgstr "det går inte att kasta C++-klasser"
 
-#: d/toir.cc:1166
+#: d/toir.cc:1167
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot throw COM objects"
 msgstr "det går inte att kasta COM-objekt"
 
-#: d/toir.cc:1299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "naked assembly functions with contracts are not supported"
+#: d/toir.cc:1300
+#, gcc-internal-format
 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
-msgstr "nakna assemblerfunktioner med kontrakt stödjs inte"
+msgstr "D:s inline-assemblersatser stödjs inte i GDC."
 
-#: d/typeinfo.cc:1067
+#: d/typeinfo.cc:1068
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s"
 msgstr "toHash() måste deklareras som extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, inte %s"
 
-#: d/typeinfo.cc:1411
+#: d/typeinfo.cc:1415
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
+#| msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
+msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>"
+msgstr "%<object.TypeInfo%> kan inte användas med %<-fno-rtti%>"
+
+#: d/typeinfo.cc:1419
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
-msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med %<-fno-rtti%>"
+msgstr "%<object.TypeInfo%> kan inte användas med %<-fno-rtti%>"
 
-#: d/typeinfo.cc:1425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`object.TypeInfo` could not be found, but is implicitly used in D-style variadic functions"
+#: d/typeinfo.cc:1434
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
-msgstr "”object.TypeInfo” kunde inte hittas, men är implicit använt i variadiska funktioner i D-stil"
+msgstr "%<object.TypeInfo%> kunde inte hittas, men är implicit använt"
 
 #: d/types.cc:161
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing or corrupt object.d"
 msgstr "saknad eller trasig object.d"
 
-#: d/types.cc:795
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
+#: d/types.cc:799
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
-msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren ”%c”"
+msgstr "ogiltigt uttryck som statisk vektordimension: %s"
 
 #: fortran/arith.cc:47
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62512,7 +62273,7 @@ msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid
 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
 msgstr "Otillåten typ i teckenkonkatenering vid %L"
 
-#: fortran/arith.cc:123 fortran/arith.cc:1970
+#: fortran/arith.cc:123 fortran/arith.cc:1973
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
 msgstr "gfc_arith_error(): Felaktig felkod"
@@ -62597,81 +62358,81 @@ msgstr "compare_real(): Felaktig operator"
 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
 msgstr "gfc_compare_expr(): Felaktig bastyp"
 
-#: fortran/arith.cc:1619
+#: fortran/arith.cc:1622
 #, gcc-internal-format
 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
 msgstr "eval_intrinsic(): Felaktig operator"
 
-#: fortran/arith.cc:1676
+#: fortran/arith.cc:1679
 #, gcc-internal-format
 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
 msgstr "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
 
-#: fortran/arith.cc:1938
+#: fortran/arith.cc:1941
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
 msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.cc:1942
+#: fortran/arith.cc:1945
 #, gcc-internal-format
 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
 msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
 
-#: fortran/arith.cc:1947
+#: fortran/arith.cc:1950
 #, gcc-internal-format
 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
 msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
 
-#: fortran/arith.cc:1952
+#: fortran/arith.cc:1955
 #, gcc-internal-format
 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
 msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
 
-#: fortran/arith.cc:1957
+#: fortran/arith.cc:1960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
 msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.cc:1961
+#: fortran/arith.cc:1964
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
 msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.cc:1965
+#: fortran/arith.cc:1968
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
 msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.cc:2052 fortran/arith.cc:2161 fortran/arith.cc:2221
-#: fortran/arith.cc:2273 fortran/arith.cc:2333 fortran/arith.cc:2402
-#: fortran/arith.cc:2469
+#: fortran/arith.cc:2055 fortran/arith.cc:2164 fortran/arith.cc:2224
+#: fortran/arith.cc:2276 fortran/arith.cc:2336 fortran/arith.cc:2405
+#: fortran/arith.cc:2472
 #, gcc-internal-format
 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
 msgstr "Konvertering från %qs till %qs vid %L"
 
-#: fortran/arith.cc:2081 fortran/arith.cc:2114 fortran/arith.cc:2153
-#: fortran/arith.cc:2211 fortran/arith.cc:2263 fortran/arith.cc:2323
-#: fortran/arith.cc:2392 fortran/arith.cc:2461
+#: fortran/arith.cc:2084 fortran/arith.cc:2117 fortran/arith.cc:2156
+#: fortran/arith.cc:2214 fortran/arith.cc:2266 fortran/arith.cc:2326
+#: fortran/arith.cc:2395 fortran/arith.cc:2464
 #, gcc-internal-format
 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
 msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
 
-#: fortran/arith.cc:2309 fortran/arith.cc:2378
+#: fortran/arith.cc:2312 fortran/arith.cc:2381
 #, gcc-internal-format
 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
 msgstr "Icke tom imaginär del kastades vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
 
-#: fortran/arith.cc:2545
+#: fortran/arith.cc:2548
 #, gcc-internal-format
 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
 msgstr "Hollerithkonstanten vid %L huggs av i konverteringen till %qs"
 
-#: fortran/arith.cc:2574
+#: fortran/arith.cc:2577
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
 msgstr "Teckenkonstanten vid %L huggs av i konverteringen till %s"
 
-#: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:151
+#: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
 msgstr "Felaktig BOZ-litteralkonstant använd i index vid %C"
@@ -62686,292 +62447,297 @@ msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
 msgstr "Oväntad %<*%> i co-vektorindex vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:142
+#: fortran/array.cc:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
+msgstr "Undre gräns i co-vektorspecifikation med antagen storlek saknas vid %C"
+
+#: fortran/array.cc:149
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
 msgstr "Steg är inte tillåtna i co-vektorindex vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:156
+#: fortran/array.cc:163
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected array subscript stride at %C"
 msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:216
+#: fortran/array.cc:223
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid form of array reference at %C"
 msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:223
+#: fortran/array.cc:230
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
 msgstr "Vektorreferens vid %C har mer än 7 dimensioner"
 
-#: fortran/array.cc:226 fortran/array.cc:327
+#: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
 msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
 
-#: fortran/array.cc:241 fortran/array.cc:700 fortran/check.cc:3418
+#: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:707 fortran/check.cc:3418
 #: fortran/check.cc:5939 fortran/check.cc:5984 fortran/check.cc:6026
 #: fortran/check.cc:6053 fortran/check.cc:6316 fortran/match.cc:1846
-#: fortran/match.cc:3284 fortran/match.cc:3626 fortran/match.cc:3822
-#: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6375
-#: fortran/simplify.cc:8395
+#: fortran/match.cc:3308 fortran/match.cc:3650 fortran/match.cc:3846
+#: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6306
+#: fortran/simplify.cc:8326
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
 msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
 
-#: fortran/array.cc:247
+#: fortran/array.cc:254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
 msgstr "Oväntad co-vektorbeteckning vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:269
+#: fortran/array.cc:276
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
 msgstr "attributet TEAM= i %C är felplacerat"
 
-#: fortran/array.cc:281
+#: fortran/array.cc:288
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
 msgstr "attributet STAT= i %C är felplacerat"
 
-#: fortran/array.cc:290
+#: fortran/array.cc:297
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
 msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
 
-#: fortran/array.cc:296
+#: fortran/array.cc:303
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
 msgstr "För många co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
 
-#: fortran/array.cc:306 fortran/array.cc:314
+#: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
 msgstr "Oväntad %<*%> för co-dimension %d av %d vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:309
+#: fortran/array.cc:316
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
 msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:321
+#: fortran/array.cc:328
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
 msgstr "Ogiltig co-dimension %d vid %C, endast %d co-dimensioner finns"
 
-#: fortran/array.cc:385
+#: fortran/array.cc:392
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
 
-#: fortran/array.cc:388
+#: fortran/array.cc:395
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
 msgstr "Uttrycket vid %L i detta sammanhang måste vara konstant"
 
-#: fortran/array.cc:489
+#: fortran/array.cc:496
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression in array specification at %C"
 msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:504 fortran/array.cc:538
+#: fortran/array.cc:511 fortran/array.cc:545
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
 msgstr "Ett skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %C, hittade %s"
 
-#: fortran/array.cc:575
+#: fortran/array.cc:582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array at %C"
 msgstr "Vektor med antagen ordning vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:609
+#: fortran/array.cc:616
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
 msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:625 fortran/array.cc:738
+#: fortran/array.cc:632 fortran/array.cc:745
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
 msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:635 fortran/array.cc:748
+#: fortran/array.cc:642 fortran/array.cc:755
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
 msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:649 fortran/array.cc:762
+#: fortran/array.cc:656 fortran/array.cc:769
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
 msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:659 fortran/array.cc:766
+#: fortran/array.cc:666 fortran/array.cc:773
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
 msgstr "Felaktig specifikation för vektor med antagen storlek vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:671 fortran/array.cc:778
+#: fortran/array.cc:678 fortran/array.cc:785
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
 msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:677 fortran/array.cc:706 fortran/array.cc:784
+#: fortran/array.cc:684 fortran/array.cc:713 fortran/array.cc:791
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
 msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
 
-#: fortran/array.cc:683
+#: fortran/array.cc:690
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
 msgstr "Vektorspecifikation vid %C med mer än 7 dimensioner"
 
-#: fortran/array.cc:695
+#: fortran/array.cc:702
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray declaration at %C"
 msgstr "Co-vektordeklaration vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:792
+#: fortran/array.cc:799
 #, gcc-internal-format
 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
 msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara %<*%> vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:866
+#: fortran/array.cc:873
 #, gcc-internal-format
 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
 msgstr "Vektorn %qs med antagen ordning vid %L skall inte ha en co-dimension"
 
-#: fortran/array.cc:922
+#: fortran/array.cc:929
 #, gcc-internal-format
 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
 msgstr "ordning + co-ordning av %qs överskrider %d vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:964
+#: fortran/array.cc:973
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
 msgstr "gfc_compare_array_spec(): Vektorspecifikation sönderskriven"
 
-#: fortran/array.cc:1040
+#: fortran/array.cc:1052
 #, gcc-internal-format
 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
 msgstr "DO-iterator %qs vid %L är inuti en iterator med samma namn"
 
-#: fortran/array.cc:1132 fortran/array.cc:1360
+#: fortran/array.cc:1144 fortran/array.cc:1372
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
 msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:1162
+#: fortran/array.cc:1174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
 msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte förekomma i en vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/array.cc:1171
+#: fortran/array.cc:1183
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
 msgstr "NULL() vid %C kan inte förekomma i en vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/array.cc:1233
+#: fortran/array.cc:1245
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "[...] style array constructors at %C"
 msgstr "[...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:1253
+#: fortran/array.cc:1265
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array constructor including type specification at %C"
 msgstr "Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/array.cc:1259 fortran/match.cc:4258
+#: fortran/array.cc:1271 fortran/match.cc:4282
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
 msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
 
-#: fortran/array.cc:1267
+#: fortran/array.cc:1279
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
 msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla en asterisk som en typparameter"
 
-#: fortran/array.cc:1285
+#: fortran/array.cc:1297
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
 msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
 
-#: fortran/array.cc:1322 fortran/array.cc:1332
+#: fortran/array.cc:1334 fortran/array.cc:1344
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
 msgstr "Inkompatibel typspecifikation för vektorelement vid %L"
 
-#: fortran/array.cc:1407
+#: fortran/array.cc:1419
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
 msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
 
-#: fortran/array.cc:1738
+#: fortran/array.cc:1750
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
 msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
 
-#: fortran/array.cc:1897
+#: fortran/array.cc:1909
 #, gcc-internal-format
 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
 msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
 
-#: fortran/array.cc:2076
+#: fortran/array.cc:2088
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
 msgstr "Initialt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
 
-#: fortran/array.cc:2083
+#: fortran/array.cc:2095
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
 msgstr "Slutligt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
 
-#: fortran/array.cc:2090
+#: fortran/array.cc:2102
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
 msgstr "AC-IMPLIED-DO-steguttryck refererar styrvariabel vid %L"
 
-#: fortran/array.cc:2102
+#: fortran/array.cc:2114
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
 msgstr "Vektorkonstruerarvärde vid %L får inte vara obegränsat polymorft [F2008: C4106]"
 
-#: fortran/array.cc:2194
+#: fortran/array.cc:2206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
 msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare vid %L"
 
-#: fortran/array.cc:2315
+#: fortran/array.cc:2327
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
 msgstr "spec_dimen_size(): Felaktig dimension"
 
-#: fortran/array.cc:2381
+#: fortran/array.cc:2393
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
 msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimension"
 
-#: fortran/array.cc:2385
+#: fortran/array.cc:2397
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array dimension at %L"
 msgstr "Felaktig vektordimension vid %L"
 
-#: fortran/array.cc:2523
+#: fortran/array.cc:2535
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
 msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimen_type"
 
-#: fortran/array.cc:2574
+#: fortran/array.cc:2586
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
 msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktig dimension"
 
-#: fortran/array.cc:2619
+#: fortran/array.cc:2631
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
 msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktigt EXPR_ARRAY-uttryck"
 
-#: fortran/array.cc:2767
+#: fortran/array.cc:2779
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
 msgstr "gfc_find_array_ref(): Det finns ingen referens"
@@ -62992,7 +62758,7 @@ msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till %
 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
 msgstr "Argument till %qs vid %L och %L kan inte båda vara litterala BOZ-konstanter"
 
-#: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11051
+#: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11052
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
 msgstr "Felaktig användning av en BOZ-litteralkonstant vid %L"
@@ -63047,7 +62813,7 @@ msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
 
-#: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7522
+#: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7524
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en konstant"
@@ -63338,10 +63104,9 @@ msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet i
 msgstr "Stöd för argumentet A vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
 
 #: fortran/check.cc:2248
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
-msgstr "OPERATOR-argumentet till vid %L måste vara en PURE-funktion"
+msgstr "OPERATION-argumentet vid %L måste vara en PURE-funktion"
 
 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
@@ -63352,64 +63117,54 @@ msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
 msgstr "Inbyggd funktion %s vid %L är inte tillåten för CO_REDUCE"
 
 #: fortran/check.cc:2275
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha två argument"
+msgstr "Funktionen som skickas som OPERATION vid %L skall ha två argument"
 
 #: fortran/check.cc:2285
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
-msgstr "Argument A vid %L har typen %s men funktionen som skickas som OPERATOR vid %L returnerar %s"
+msgstr "Argument A vid %L har typen %s men funktionen som skickas som OPERATION vid %L returnerar %s"
 
 #: fortran/check.cc:2294
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L har argument av typerna %s och %s men skall ha typen %s"
+msgstr "Funktionen som skickas som OPERATION vid %L har argument av typerna %s och %s men skall ha typen %s"
 
 #: fortran/check.cc:2305
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha skalära argument som ej är allokerbara och ej är pekare och returnera en skalär som ej är allokerbar och ej är en pekare"
+msgstr "Funktionen som skickas som OPERATION vid %L skall ha skalära argument som ej är allokerbara och ej är pekare och returnera en skalär som ej är allokerbar och ej är en pekare"
 
 #: fortran/check.cc:2313
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet VALUE antingen för inget eller båda argumenten"
+msgstr "Funktionen som skickas som OPERATION vid %L skall ha attributet VALUE antingen för inget eller båda argumenten"
 
 #: fortran/check.cc:2320
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet TARGET antingen för inget eller båda argumenten"
+msgstr "Funktionen som skickas som OPERATION vid %L skall ha attributet TARGET antingen för inget eller båda argumenten"
 
 #: fortran/check.cc:2327
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet ASYNCHRONOUS antingen för inget eller båda argumenten"
+msgstr "Funktionen som skickas som OPERATION vid %L skall ha attributet ASYNCHRONOUS antingen för inget eller båda argumenten"
 
 #: fortran/check.cc:2335
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
-msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet OPTIONAL antingen för inget eller båda argumenten"
+msgstr "Funktionen som skickas som OPERATION vid %L skall inte ha attributet OPTIONAL för någotdera av argumenten"
 
 #: fortran/check.cc:2365
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
-msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och argumenten till OPERATOR vid %L skall vara samma"
+msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och argumenten till OPERATION vid %L skall vara samma"
 
 #: fortran/check.cc:2372
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
-msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och funktionsresultatet av OPERATOR vid %L skall vara samma"
+msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och funktionsresultatet av OPERATION vid %L skall vara samma"
 
 #: fortran/check.cc:2390
 #, gcc-internal-format
@@ -63424,7 +63179,7 @@ msgstr "BOZ-konstant vid %L får inte förekomma i det inbyggda underprogrammet
 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4925
 #: fortran/check.cc:5050 fortran/check.cc:5120 fortran/check.cc:6302
-#: fortran/check.cc:6431
+#: fortran/check.cc:6433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
 msgstr "inbyggd %qs med KIND-argument vid %L"
@@ -63495,10 +63250,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma sort som %qs"
 
 #: fortran/check.cc:3223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated.  Use INT intrinsic subprogram."
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
-msgstr "det inbyggda underprogrammet %qs vid %L bör undvikas.  Använd det inbyggda underprogrammet INT."
+msgstr "Det inbyggda underprogrammet %qs vid %L har tagits bort.  Använd det inbyggda underprogrammet INT."
 
 #: fortran/check.cc:3275
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63590,7 +63344,7 @@ msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
 msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara typkonformt med argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7442 fortran/check.cc:7457
+#: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7444 fortran/check.cc:7459
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER"
@@ -63640,7 +63394,7 @@ msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER, ALLOCATABLE
 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
 msgstr "Inbyggd NULL med allokerbar MOLD vid %L"
 
-#: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6378
+#: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i %qs (%ld/%d)"
@@ -63730,12 +63484,12 @@ msgstr "inbyggd %qs med RADIX-argument vid %L"
 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
 msgstr "%<source%>-argumentet till inbyggd %<shape%> vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
 
-#: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7502
+#: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7504
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
 msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en procedur"
 
-#: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7494
+#: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7496
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
 msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara TYPE(*)"
@@ -63916,10 +63670,9 @@ msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
 msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
 
 #: fortran/check.cc:5955
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER"
+msgstr "Typen på argumentet %s till IMAGE_INDEX vid %L skall vara INTEGER"
 
 #: fortran/check.cc:5966
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63986,79 +63739,79 @@ msgstr "%<MOLD%>-argumentet till inbyggd %<TRANSFER%> vid %L får inte vara %s"
 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
 msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
 
-#: fortran/check.cc:6392
+#: fortran/check.cc:6394
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma ordning som %qs eller vara en skalär"
 
-#: fortran/check.cc:6405
+#: fortran/check.cc:6407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
 msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha identiska former."
 
-#: fortran/check.cc:6671 fortran/check.cc:6703
+#: fortran/check.cc:6673 fortran/check.cc:6705
 #, gcc-internal-format
 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
 msgstr "Storlek på %qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är för liten (%i/%i)"
 
-#: fortran/check.cc:6711
+#: fortran/check.cc:6713
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too many arguments to %s at %L"
 msgstr "För många argument till %s vid %L"
 
-#: fortran/check.cc:6729
+#: fortran/check.cc:6731
 #, gcc-internal-format
 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
 msgstr "fe_runtime_error-sträng måste vara null-avslutad"
 
-#: fortran/check.cc:6741
+#: fortran/check.cc:6743
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
 msgstr "fe_runtime_error: Fel antal argument (%d istället för %d)"
 
-#: fortran/check.cc:6781
+#: fortran/check.cc:6783
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
 msgstr "Argumentet COUNT till SYSTEM_CLOCK vid %L har icke-standardsort"
 
-#: fortran/check.cc:6800
+#: fortran/check.cc:6802
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
 msgstr "Reellt COUNT_RATE-argument till SYSTEM_CLOCK vid %L"
 
-#: fortran/check.cc:6810
+#: fortran/check.cc:6812
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
 msgstr "Argumentet COUNT_RATE till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
 
-#: fortran/check.cc:6827
+#: fortran/check.cc:6829
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
 msgstr "Argumentet COUNT_MAX till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
 
-#: fortran/check.cc:7044
+#: fortran/check.cc:7046
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
 
-#: fortran/check.cc:7226
+#: fortran/check.cc:7228
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
 msgstr "Det aktuella argumentet vid %L till den inbyggda funktionen %qs måste vara en associerad pekare"
 
-#: fortran/check.cc:7415 fortran/check.cc:7426
+#: fortran/check.cc:7417 fortran/check.cc:7428
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER, LOGICAL eller en BOZ-litteralkonstant"
 
-#: fortran/check.cc:7486
+#: fortran/check.cc:7488
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
 msgstr "Den inbyggda funktionen NULL vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till STORAGE_SIZE, eftersom den returnerar en disassocierad pekare"
 
 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
 #. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4023 fortran/decl.cc:10689
+#: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4035 fortran/decl.cc:10709
 #, gcc-internal-format
 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
 msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen %qs vid %L"
@@ -64289,7 +64042,7 @@ msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
 msgid "deferred type parameter at %C"
 msgstr "fördröjd typparameter vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12623
+#: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12624
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
 msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L"
@@ -64350,51 +64103,44 @@ msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but m
 msgstr "Variabeln %qs vid %L är en attrapparameter till BIND(C)-proceduren %qs men är kanske inte interoperativ med C"
 
 #: fortran/decl.cc:1559
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln %qs vid %L kan inte både ha attributet OPTIONAL och VALUE eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
+msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L kan inte vara en pekare med attributet CONTIGUOUS eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.cc:1569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
+msgstr "Det standardinitierade %s-attrappargumentet %qs vid %L är inte tillåtet i BIND(C)-proceduren %qs"
 
 #: fortran/decl.cc:1590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
+msgstr "Det allokerbara teckenattrappargumentet %qs vid %L måste ha fördröjd längd eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.cc:1595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
+msgstr "Pekarteckenattrappargumentet %qs vid %L måste ha fördröjd längd eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.cc:1602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
-msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
+msgstr "Teckenattrappargumentet %qs med fördröjd längd vid %L till proceduren %qs med attributet BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.cc:1614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
-msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
+msgstr "Teckenattrappargumentet %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom det har attributet VALUE"
 
 #: fortran/decl.cc:1625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
-msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
+msgstr "Teckenattrappargumentet %qs med förmodad längd vid %L till proceduren %qs med attributet BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.cc:1639
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
-msgstr "Teckenatrappargument %qs vid %L måste ha konstant längd på ett eller antagen längd, om inte den har antagen antagen form eller antagen ordning, eftersom proceduren %qs har attributet BIND(C)"
+msgstr "Teckenattrappargument %qs vid %L måste ha konstant längd på ett eller antagen längd, om inte den har antagen form eller antagen ordning, eftersom proceduren %qs har attributet BIND(C)"
 
 #: fortran/decl.cc:1657
 #, gcc-internal-format
@@ -64467,10 +64213,9 @@ msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
 msgstr "Det går inte att initiera en parametervektor vid %L med element med variabel längd"
 
 #: fortran/decl.cc:2111
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+msgstr "Ordningen stämmer inte för vektorn vid %L och dess initierare (%d/%d)"
 
 #: fortran/decl.cc:2124
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -64597,1496 +64342,1501 @@ msgstr "Explicit vektorform vid %C måste vara en konstant av typen INTEGER och
 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
 msgstr "Explicit formad vektor med ickekonstanta gränser vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2827
+#: fortran/decl.cc:2839
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
 msgstr "%qs vid %C är en omdefinition av deklarationen i motsvarande gränssnitt för MODULE PROCEDURE %qs"
 
-#: fortran/decl.cc:2838
+#: fortran/decl.cc:2850
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
 msgstr "Enheten %qs kan inte ha en initierare vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2863 fortran/decl.cc:8920
+#: fortran/decl.cc:2875 fortran/decl.cc:8940
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
 msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2871
+#: fortran/decl.cc:2883
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot set pointee array spec."
 msgstr "Kan inte sätta utpekads vektorspecifikation."
 
-#: fortran/decl.cc:2934
+#: fortran/decl.cc:2946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Old-style initialization at %C"
 msgstr "Gammaldags initiering vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2942
+#: fortran/decl.cc:2954
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
 msgstr "Felaktig gammaldags initiering av härledd typkomponent vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2955
+#: fortran/decl.cc:2967
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
 msgstr "Syntaxfel i gammaldags initiering av %s vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:2975 fortran/decl.cc:7133
+#: fortran/decl.cc:2987 fortran/decl.cc:7153
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
 msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
 
-#: fortran/decl.cc:2998
+#: fortran/decl.cc:3010
 #, gcc-internal-format
 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
 msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver %<=>%>, inte %<=%>"
 
-#: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:10863
+#: fortran/decl.cc:3019 fortran/decl.cc:10883
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected an initialization expression at %C"
 msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3014
+#: fortran/decl.cc:3026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:3031
+#: fortran/decl.cc:3043
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
 msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
 
-#: fortran/decl.cc:3040
+#: fortran/decl.cc:3052
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
 msgstr "Initiering av en strukturkomponent med en HOLLERITH-konstant vid %L är inte tillåtet"
 
-#: fortran/decl.cc:3054
+#: fortran/decl.cc:3066
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
 msgstr "Komponenten med attributet KIND eller LEN vid %C förekommer inte i typparameterlistan vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:3062
+#: fortran/decl.cc:3074
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
 msgstr "Komponenten vid %C som förekommer i typparameterlistan vid %L har varken attributet KIND eller LEN"
 
-#: fortran/decl.cc:3070
+#: fortran/decl.cc:3082
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
 msgstr "Pekarkomponenten vid %C som är en typparameter måste vara en skalär"
 
-#: fortran/decl.cc:3079
+#: fortran/decl.cc:3091
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
 msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte förekomma som en initierare"
 
-#: fortran/decl.cc:3096
+#: fortran/decl.cc:3108
 #, gcc-internal-format
 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
 msgstr "Inkompatibel initiering mellan en härledd typentitet och en entitet med typen %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3159 fortran/decl.cc:3194
+#: fortran/decl.cc:3171 fortran/decl.cc:3206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
 msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stödjs inte vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3200
+#: fortran/decl.cc:3212
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
 msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3259 fortran/decl.cc:3336
+#: fortran/decl.cc:3271 fortran/decl.cc:3348
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing right parenthesis at %C"
 msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3272 fortran/decl.cc:3406
+#: fortran/decl.cc:3284 fortran/decl.cc:3418
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected initialization expression at %C"
 msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3280 fortran/decl.cc:3412
+#: fortran/decl.cc:3292 fortran/decl.cc:3424
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
 msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3310 fortran/decl.cc:4044
+#: fortran/decl.cc:3322 fortran/decl.cc:4056
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
 msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen %s vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3323
+#: fortran/decl.cc:3335
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
 msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
 
-#: fortran/decl.cc:3334
+#: fortran/decl.cc:3346
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
 msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3438
+#: fortran/decl.cc:3450
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
 msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen CHARACTER vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3570
+#: fortran/decl.cc:3582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3671
+#: fortran/decl.cc:3683
 #, gcc-internal-format
 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
 msgstr "RECORD vid %C är en utökning, aktivera den med %<-fdec-structure%>"
 
-#: fortran/decl.cc:3684
+#: fortran/decl.cc:3696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
 msgstr "Postnamn förväntades efter RECORD vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:3797
+#: fortran/decl.cc:3809
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
 msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C får inte innehålla både ASSUMED- och DEFERRED-parametrar"
 
-#: fortran/decl.cc:3821
+#: fortran/decl.cc:3833
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
 msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C innehåller inte tillräckligt med parameteruttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:3845
+#: fortran/decl.cc:3857
 #, gcc-internal-format
 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
 msgstr "Den härledda parametern %qs vid %C har inte ett standardvärde"
 
-#: fortran/decl.cc:3878
+#: fortran/decl.cc:3890
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
 msgstr "Parameteruttrycket vid %C måste vara av typen INTEGER och inte av typen %s"
 
-#: fortran/decl.cc:3885
+#: fortran/decl.cc:3897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
 msgstr "Parameteruttrycket vid %C förenklas inte till en INTEGER-konstant"
 
-#: fortran/decl.cc:3912
+#: fortran/decl.cc:3924
 #, gcc-internal-format
 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
 msgstr "KIND-parametern %qs vid %C kan varken vara ASSUMED eller DEFERRED"
 
-#: fortran/decl.cc:3919
+#: fortran/decl.cc:3931
 #, gcc-internal-format
 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
 msgstr "Värdet på KIND-parametern %qs vid %C reduceras inte till ett konstant uttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:3934
+#: fortran/decl.cc:3946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
 msgstr "Typparameterspecifikationslistan vid %C innehåller för många parameteruttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:3943
+#: fortran/decl.cc:3955
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
 msgstr "Parametriserad härledd typ vid %C är tvetydig"
 
-#: fortran/decl.cc:4179
+#: fortran/decl.cc:4191
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BYTE type at %C"
 msgstr "BYTE-typ vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4191
+#: fortran/decl.cc:4203
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
 msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
 
-#: fortran/decl.cc:4253
+#: fortran/decl.cc:4265
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
 msgstr "Förmodad typ vid %C är inte tillåtet för komponenter"
 
-#: fortran/decl.cc:4256
+#: fortran/decl.cc:4268
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed type at %C"
 msgstr "Antagen typ vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4278 fortran/decl.cc:4312 fortran/decl.cc:4345
-#: fortran/decl.cc:4644
+#: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4324 fortran/decl.cc:4357
+#: fortran/decl.cc:4656
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
 msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4318 fortran/decl.cc:4351
-#: fortran/decl.cc:4377 fortran/decl.cc:4669 fortran/decl.cc:4684
+#: fortran/decl.cc:4302 fortran/decl.cc:4330 fortran/decl.cc:4363
+#: fortran/decl.cc:4389 fortran/decl.cc:4681 fortran/decl.cc:4696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Malformed type-spec at %C"
 msgstr "Felformad typspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4341
+#: fortran/decl.cc:4353
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
 msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4393 fortran/decl.cc:4535 fortran/decl.cc:4547
-#: fortran/decl.cc:4561 fortran/decl.cc:5043 fortran/decl.cc:5051
+#: fortran/decl.cc:4405 fortran/decl.cc:4547 fortran/decl.cc:4559
+#: fortran/decl.cc:4573 fortran/decl.cc:5055 fortran/decl.cc:5063
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
 msgstr "Typnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
 
-#: fortran/decl.cc:4494
+#: fortran/decl.cc:4506
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLASS statement at %C"
 msgstr "CLASS-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4576
+#: fortran/decl.cc:4588
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
 msgstr "Typnamnet %qs vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad entitet vid %L, som har samma namn"
 
-#: fortran/decl.cc:4719
+#: fortran/decl.cc:4731
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
 msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4728
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
+#: fortran/decl.cc:4740
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
-msgstr "IMPORT NONE med specifikationslista vid %C"
+msgstr "IMPLICIT NONE med specifikationslista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4787
+#: fortran/decl.cc:4799
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
 msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4833
+#: fortran/decl.cc:4845
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:4886
+#: fortran/decl.cc:4898
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
 msgstr "IMPLICIT-sats vid %C följer en IMPLICIT NONE (type)-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:4896
+#: fortran/decl.cc:4908
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5002
+#: fortran/decl.cc:5014
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
 msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
 
-#: fortran/decl.cc:5009
+#: fortran/decl.cc:5021
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
 msgstr "F2008: C1210 IMPORT-sats vid %C är inte tillåten i en moduls procedurgränssnittskropp"
 
-#: fortran/decl.cc:5014
+#: fortran/decl.cc:5026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPORT statement at %C"
 msgstr "IMPORT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5028
+#: fortran/decl.cc:5040
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting list of named entities at %C"
 msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5057
+#: fortran/decl.cc:5069
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
 msgstr "Det går inte att IMPORT:era %qs från värdräckviddsenhet vid %C — finns inte."
 
-#: fortran/decl.cc:5064
+#: fortran/decl.cc:5076
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
 msgstr "%qs är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5105
+#: fortran/decl.cc:5117
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5445
+#: fortran/decl.cc:5457
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing codimension specification at %C"
 msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5447
+#: fortran/decl.cc:5459
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing dimension specification at %C"
 msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5542
+#: fortran/decl.cc:5554
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:5559
+#: fortran/decl.cc:5571
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
 msgstr "%s vid %L är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-static%>"
 
-#: fortran/decl.cc:5578
+#: fortran/decl.cc:5590
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5580
+#: fortran/decl.cc:5592
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
 msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en STRUCTURE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5590
+#: fortran/decl.cc:5602
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet KIND vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5592
+#: fortran/decl.cc:5604
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
 msgstr "Attributet KIND vid %C i en STRUCTURE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5600
+#: fortran/decl.cc:5612
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
 msgstr "Komponent med attributet KIND vid %C måste vara INTEGER"
 
-#: fortran/decl.cc:5609
+#: fortran/decl.cc:5621
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet LEN vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5611
+#: fortran/decl.cc:5623
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
 msgstr "Attributet LEN vid %C i en STRUCTURE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5619
+#: fortran/decl.cc:5631
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
 msgstr "Komponenten med attributet LEN vid %C måste vara INTEGER"
 
-#: fortran/decl.cc:5627
+#: fortran/decl.cc:5639
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
 msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5629
+#: fortran/decl.cc:5641
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
 msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en STRUCTURE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5647
+#: fortran/decl.cc:5659
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5657
+#: fortran/decl.cc:5669
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
 msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:5667
+#: fortran/decl.cc:5679
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
 msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet utanför en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.cc:5680
+#: fortran/decl.cc:5692
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
 msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5691
+#: fortran/decl.cc:5703
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
 msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5746 fortran/decl.cc:9222
+#: fortran/decl.cc:5758 fortran/decl.cc:9242
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
 msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:5752
+#: fortran/decl.cc:5764
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED attribute at %C"
 msgstr "Attributet PROTECTED vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5786
+#: fortran/decl.cc:5798
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE attribute at %C"
 msgstr "Attributet VALUE vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5793
+#: fortran/decl.cc:5805
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VOLATILE attribute at %C"
 msgstr "Attributet VOLATILE vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5800
+#: fortran/decl.cc:5812
 #, gcc-internal-format
 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
 msgstr "match_attr_spec(): Felaktigt attribut"
 
-#: fortran/decl.cc:5841
+#: fortran/decl.cc:5853
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
 msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:5939
+#: fortran/decl.cc:5951
 #, gcc-internal-format
 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
 msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara C-interoperativ"
 
-#: fortran/decl.cc:5961
+#: fortran/decl.cc:5973
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
 msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket %qs är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:5970
+#: fortran/decl.cc:5982
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
 msgstr "Typdeklaration %qs vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:5974
+#: fortran/decl.cc:5986
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:5986
+#: fortran/decl.cc:5998
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
 msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
 
-#: fortran/decl.cc:6000
+#: fortran/decl.cc:6012
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:6008
+#: fortran/decl.cc:6020
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:6020
+#: fortran/decl.cc:6032
 #, gcc-internal-format
 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
 msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en vektor"
 
-#: fortran/decl.cc:6028
+#: fortran/decl.cc:6040
 #, gcc-internal-format
 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
 msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs med teckentyp vid %L måste ha längden 1"
 
 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
 #. just because of this.
-#: fortran/decl.cc:6039
+#: fortran/decl.cc:6051
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
 msgstr "Symbolen %qs vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten %qs"
 
-#: fortran/decl.cc:6113
+#: fortran/decl.cc:6125
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6158
+#: fortran/decl.cc:6170
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6165
+#: fortran/decl.cc:6177
 #, gcc-internal-format
 msgid "Missing symbol"
 msgstr "Symbol saknas"
 
-#: fortran/decl.cc:6194
+#: fortran/decl.cc:6206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) statement at %C"
 msgstr "BIND(C)-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6280
+#: fortran/decl.cc:6268
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
+msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute"
+msgstr "CLASS-variabeln %qs vid %L får inte ha attributet PARAMETER"
+
+#: fortran/decl.cc:6300
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
 msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
 
-#: fortran/decl.cc:6322
+#: fortran/decl.cc:6342
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfel i anonym postdeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6331
+#: fortran/decl.cc:6351
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6403
+#: fortran/decl.cc:6423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE prefix at %C"
 msgstr "MODULE-prefix vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6408
+#: fortran/decl.cc:6428
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
 msgstr "MODULE-prefix vid %C hittat utanför en modul, undermodul eller gränssnitt"
 
-#: fortran/decl.cc:6459
+#: fortran/decl.cc:6479
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPURE procedure at %C"
 msgstr "IMPURE-procedur vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6471
+#: fortran/decl.cc:6491
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
 msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6517
+#: fortran/decl.cc:6537
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
 msgstr "ELEMENTAL-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:6524
+#: fortran/decl.cc:6544
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
 msgstr "PURE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:6531
+#: fortran/decl.cc:6551
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
 msgstr "RECURSIVE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:6592
+#: fortran/decl.cc:6612
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "A type parameter list is required at %C"
 msgstr "En typparameterlista krävs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6606 fortran/primary.cc:1893
+#: fortran/decl.cc:6626 fortran/primary.cc:1893
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate-return argument at %C"
 msgstr "Alternativt returargument vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6612 fortran/decl.cc:6620
+#: fortran/decl.cc:6632 fortran/decl.cc:6640
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "A parameter name is required at %C"
 msgstr "Ett parameternamn krävs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6660
+#: fortran/decl.cc:6680
 #, gcc-internal-format
 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
 msgstr "Namnet %qs vid %C är namnet på proceduren"
 
-#: fortran/decl.cc:6673
+#: fortran/decl.cc:6693
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
 msgstr "En parameterlista förväntades i typdeklarationen vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6676
+#: fortran/decl.cc:6696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
 msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6694
+#: fortran/decl.cc:6714
 #, gcc-internal-format
 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
 msgstr "Dubblerat namn %qs i parameterlistan vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6697
+#: fortran/decl.cc:6717
 #, gcc-internal-format
 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
 msgstr "Dubblerad symbol %qs i formell argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6736
+#: fortran/decl.cc:6756
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
 msgstr "Formella argumentnamnen till MODULE PROCEDURE stämmer inte (%s/%s) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6742
+#: fortran/decl.cc:6762
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
 msgstr "Antalet formella MODULE PROCEDURE-argument vid %C stämmer inte"
 
-#: fortran/decl.cc:6781
+#: fortran/decl.cc:6801
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
 msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
 
-#: fortran/decl.cc:6858
+#: fortran/decl.cc:6878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:6868 fortran/decl.cc:8006
+#: fortran/decl.cc:6888 fortran/decl.cc:8026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
 msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:7072
+#: fortran/decl.cc:7092
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
 msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:7079
+#: fortran/decl.cc:7099
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
 msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7085
+#: fortran/decl.cc:7105
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
 msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(C) tillsammans med NAME"
 
-#: fortran/decl.cc:7108
+#: fortran/decl.cc:7128
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
 msgstr "Proceduren %qs vid %L har redan en grundtyp %s"
 
-#: fortran/decl.cc:7154 fortran/decl.cc:7342 fortran/decl.cc:11347
+#: fortran/decl.cc:7174 fortran/decl.cc:7362 fortran/decl.cc:11367
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7203 fortran/decl.cc:11247
+#: fortran/decl.cc:7223 fortran/decl.cc:11267
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
 msgstr "%<::%> förväntades efter bindningsattribut vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7210
+#: fortran/decl.cc:7230
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
 msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7214
+#: fortran/decl.cc:7234
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component at %C"
 msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7286
+#: fortran/decl.cc:7306
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
 msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7304
+#: fortran/decl.cc:7324
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
 msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
 
-#: fortran/decl.cc:7313 fortran/decl.cc:9987
+#: fortran/decl.cc:7333 fortran/decl.cc:10007
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
 msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:7383
+#: fortran/decl.cc:7403
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7455
+#: fortran/decl.cc:7475
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
 msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7485 fortran/decl.cc:7764 fortran/decl.cc:7973
+#: fortran/decl.cc:7505 fortran/decl.cc:7784 fortran/decl.cc:7993
 #: fortran/symbol.cc:1904
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
 msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7515 fortran/decl.cc:8031
+#: fortran/decl.cc:7535 fortran/decl.cc:8051
 #, gcc-internal-format
 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
 msgstr "BIND(C)-namnen stämmer inte (%qs/%qs) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7658
+#: fortran/decl.cc:7678
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7667
+#: fortran/decl.cc:7687
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
 
-#: fortran/decl.cc:7670
+#: fortran/decl.cc:7690
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
 
-#: fortran/decl.cc:7673
+#: fortran/decl.cc:7693
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en SUBMODULE"
 
-#: fortran/decl.cc:7676
+#: fortran/decl.cc:7696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
 
-#: fortran/decl.cc:7680 fortran/decl.cc:7725
+#: fortran/decl.cc:7700 fortran/decl.cc:7745
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
 
-#: fortran/decl.cc:7684
+#: fortran/decl.cc:7704
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett STRUCTURE-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7688
+#: fortran/decl.cc:7708
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7692
+#: fortran/decl.cc:7712
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7697
+#: fortran/decl.cc:7717
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7701
+#: fortran/decl.cc:7721
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7705
+#: fortran/decl.cc:7725
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7709
+#: fortran/decl.cc:7729
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
 
-#: fortran/decl.cc:7713
+#: fortran/decl.cc:7733
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
 
-#: fortran/decl.cc:7717
+#: fortran/decl.cc:7737
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
 msgstr "Oväntad ENTRY-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7738
+#: fortran/decl.cc:7758
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:7789 fortran/decl.cc:8013
+#: fortran/decl.cc:7809 fortran/decl.cc:8033
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
 msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:7883
+#: fortran/decl.cc:7903
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
 msgstr "ENTRY-sats vid %L med BIND(C) är otillåten i en elementär procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:8040
+#: fortran/decl.cc:8060
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
-msgstr "Alternativt returarattrappgument får inte förekomma i en SUBROUTINE med attributet BIND(C) vid %L"
+msgstr "Alternativt returattrappgument får inte förekomma i en SUBROUTINE med attributet BIND(C) vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8103 fortran/decl.cc:8110
+#: fortran/decl.cc:8123 fortran/decl.cc:8130
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
 msgstr "Ogiltig C-identifierare i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8150
+#: fortran/decl.cc:8170
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
 msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8166
+#: fortran/decl.cc:8186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
 msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara ett konstant uttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:8174
+#: fortran/decl.cc:8194
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
 msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara en skalär av standardteckensort"
 
-#: fortran/decl.cc:8193
+#: fortran/decl.cc:8213
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
 msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8199
+#: fortran/decl.cc:8219
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8205
+#: fortran/decl.cc:8225
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8234
+#: fortran/decl.cc:8254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
 msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8481
+#: fortran/decl.cc:8501
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8490
+#: fortran/decl.cc:8510
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
 msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L"
 
 #. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.cc:8499
+#: fortran/decl.cc:8519
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement expected at %L"
 msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8510
+#: fortran/decl.cc:8530
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting %s statement at %L"
 msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8530
+#: fortran/decl.cc:8550
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
 msgstr "Blocknamn på %qs i %s-sats förväntades vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8547
+#: fortran/decl.cc:8567
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected terminating name at %C"
 msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8561 fortran/decl.cc:8569
+#: fortran/decl.cc:8581 fortran/decl.cc:8589
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
 msgstr "Etikett %qs för %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8668
+#: fortran/decl.cc:8688
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
 msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:8676
+#: fortran/decl.cc:8696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
 msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
 
-#: fortran/decl.cc:8684
+#: fortran/decl.cc:8704
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
 msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:8693
+#: fortran/decl.cc:8713
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:8708
+#: fortran/decl.cc:8728
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
 msgstr "Dubblerat DIMENSION-attribut vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8800
+#: fortran/decl.cc:8820
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
 msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8837
+#: fortran/decl.cc:8857
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<(%> at %C"
 msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8851 fortran/decl.cc:8891
+#: fortran/decl.cc:8871 fortran/decl.cc:8911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C"
 msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8867
+#: fortran/decl.cc:8887
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
 msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
 
-#: fortran/decl.cc:8871
+#: fortran/decl.cc:8891
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
 msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
 
-#: fortran/decl.cc:8877
+#: fortran/decl.cc:8897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \",\" at %C"
 msgstr "”,” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8916
+#: fortran/decl.cc:8936
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
 msgstr "Kan inte sätta Cray-utpekad vektorspecifikation."
 
-#: fortran/decl.cc:8940
+#: fortran/decl.cc:8960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \")\" at %C"
 msgstr "”)” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8952
+#: fortran/decl.cc:8972
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
 msgstr "%<,%> eller slut på sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:8978
+#: fortran/decl.cc:8998
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9010
+#: fortran/decl.cc:9030
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9029
+#: fortran/decl.cc:9049
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
 msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan %<-fcray-pointer%>"
 
-#: fortran/decl.cc:9068
+#: fortran/decl.cc:9088
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
 msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9166
+#: fortran/decl.cc:9186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
 msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
 
-#: fortran/decl.cc:9182
+#: fortran/decl.cc:9202
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
 msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
 
-#: fortran/decl.cc:9230
+#: fortran/decl.cc:9250
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED statement at %C"
 msgstr "PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9264
+#: fortran/decl.cc:9284
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9291 fortran/decl.cc:9316
+#: fortran/decl.cc:9311 fortran/decl.cc:9336
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:9337 fortran/decl.cc:9357
+#: fortran/decl.cc:9357 fortran/decl.cc:9377
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:9379
+#: fortran/decl.cc:9399
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:9386
+#: fortran/decl.cc:9406
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9392
+#: fortran/decl.cc:9412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:9412
+#: fortran/decl.cc:9432
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
 msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
 
 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
-#: fortran/decl.cc:9437
+#: fortran/decl.cc:9457
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
 msgstr "PARAMETER utan ”()” vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9453
+#: fortran/decl.cc:9473
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9472 fortran/decl.cc:9528
+#: fortran/decl.cc:9492 fortran/decl.cc:9548
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
 msgstr "%s vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-static%>"
 
-#: fortran/decl.cc:9507
+#: fortran/decl.cc:9527
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
 msgstr "Entitetslista förväntades i AUTOMATIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9514
+#: fortran/decl.cc:9534
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i AUTOMATIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9563
+#: fortran/decl.cc:9583
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
 msgstr "Entitetslista förväntades i STATIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9570
+#: fortran/decl.cc:9590
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i STATIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9589
+#: fortran/decl.cc:9609
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:9600
+#: fortran/decl.cc:9620
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
 msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
 
-#: fortran/decl.cc:9648
+#: fortran/decl.cc:9668
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9665
+#: fortran/decl.cc:9685
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9669
+#: fortran/decl.cc:9689
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE statement at %C"
 msgstr "VALUE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9707
+#: fortran/decl.cc:9727
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9719
+#: fortran/decl.cc:9739
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VOLATILE statement at %C"
 msgstr "VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9746
+#: fortran/decl.cc:9766
 #, gcc-internal-format
 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
 msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel %qs vid %C, vilket är use-/host-associerat"
 
-#: fortran/decl.cc:9771
+#: fortran/decl.cc:9791
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9783
+#: fortran/decl.cc:9803
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
 msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9827
+#: fortran/decl.cc:9847
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9852
+#: fortran/decl.cc:9872
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
 msgstr "MODULE PROCEDURE-deklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:9962
+#: fortran/decl.cc:9982
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
 
-#: fortran/decl.cc:10020
+#: fortran/decl.cc:10040
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
 msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
 
-#: fortran/decl.cc:10069
+#: fortran/decl.cc:10089
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
 msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10078
+#: fortran/decl.cc:10098
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
 msgstr "Symbolen %qs vid %C har inte definierats tidigare"
 
-#: fortran/decl.cc:10084
+#: fortran/decl.cc:10104
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
 msgstr "%qs i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
 
-#: fortran/decl.cc:10091
+#: fortran/decl.cc:10111
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
 msgstr "%qs kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.cc:10098
+#: fortran/decl.cc:10118
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
 msgstr "%qs kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
 
-#: fortran/decl.cc:10121
+#: fortran/decl.cc:10141
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
 msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:10133
+#: fortran/decl.cc:10153
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
 msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.cc:10154
+#: fortran/decl.cc:10174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ABSTRACT type at %C"
 msgstr "ABSTRACT typ vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10200
+#: fortran/decl.cc:10220
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
 msgstr "Misslyckades att skapa en post av typen ”%s” vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10206
+#: fortran/decl.cc:10226
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
 msgstr "Typdefinitionen av %qs vid %C definierades redan vid %L"
 
-#: fortran/decl.cc:10253
+#: fortran/decl.cc:10273
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after MAP statement at %C"
 msgstr "Skräp efter MAP-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10286
+#: fortran/decl.cc:10306
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after UNION statement at %C"
 msgstr "Skräp efter UNION-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10321
+#: fortran/decl.cc:10341
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
 msgstr "%s vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med %<-fdec-structure%>"
 
-#: fortran/decl.cc:10335
+#: fortran/decl.cc:10355
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
 msgstr "Postnamn förväntades i icke nästad postdeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10353
+#: fortran/decl.cc:10373
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
 msgstr "Skräp efter icke nästad STRUCTURE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10360
+#: fortran/decl.cc:10380
 #, gcc-internal-format
 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "Postnamnet %qs vid %C får inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: fortran/decl.cc:10523
+#: fortran/decl.cc:10543
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10536
+#: fortran/decl.cc:10556
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mangled derived type definition at %C"
 msgstr "Manglad härledd typdefinition vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10565
+#: fortran/decl.cc:10585
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "Typnamnet %qs vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: fortran/decl.cc:10576
+#: fortran/decl.cc:10596
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp %s"
 
-#: fortran/decl.cc:10579
+#: fortran/decl.cc:10599
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
 msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp"
 
-#: fortran/decl.cc:10594
+#: fortran/decl.cc:10614
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
 msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara en härledd typ vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10603
+#: fortran/decl.cc:10623
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
 msgstr "Härledd typdefinition %qs vid %C har redan definierats"
 
-#: fortran/decl.cc:10666
+#: fortran/decl.cc:10686
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
 msgstr "Skräp efter PARAMETERIZED TYPE-deklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10749
+#: fortran/decl.cc:10769
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
 
-#: fortran/decl.cc:10769
+#: fortran/decl.cc:10789
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
 msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10801
+#: fortran/decl.cc:10821
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
 msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10880
+#: fortran/decl.cc:10900
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
 msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
 
-#: fortran/decl.cc:10928
+#: fortran/decl.cc:10948
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
 msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
 
-#: fortran/decl.cc:10964
+#: fortran/decl.cc:10984
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
 msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11011 fortran/decl.cc:11026
+#: fortran/decl.cc:11031 fortran/decl.cc:11046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
 msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11046
+#: fortran/decl.cc:11066
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
 msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11066
+#: fortran/decl.cc:11086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
 msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11093
+#: fortran/decl.cc:11113
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
 msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11111
+#: fortran/decl.cc:11131
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
 msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11127
+#: fortran/decl.cc:11147
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
 msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11140
+#: fortran/decl.cc:11160
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected access-specifier at %C"
 msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11142
+#: fortran/decl.cc:11162
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected binding attribute at %C"
 msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11150
+#: fortran/decl.cc:11170
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
 msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11163
+#: fortran/decl.cc:11183
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
 msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11205
+#: fortran/decl.cc:11225
 #, gcc-internal-format
 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
 msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter %<(%> vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11211
+#: fortran/decl.cc:11231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<)%> expected at %C"
 msgstr "%<)%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11231
+#: fortran/decl.cc:11251
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
 msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11236
+#: fortran/decl.cc:11256
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
 msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
 
-#: fortran/decl.cc:11259
+#: fortran/decl.cc:11279
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected binding name at %C"
 msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11263
+#: fortran/decl.cc:11283
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE list at %C"
 msgstr "PROCEDURE-lista vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11275
+#: fortran/decl.cc:11295
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
 msgstr "%<=> mål%> är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11281
+#: fortran/decl.cc:11301
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
 msgstr "%<::%> behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11291
+#: fortran/decl.cc:11311
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
 msgstr "Bindningsmål förväntades efter %<=>%> vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11308
+#: fortran/decl.cc:11328
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
 msgstr "Typen %qs som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
 
-#: fortran/decl.cc:11319
+#: fortran/decl.cc:11339
 #, gcc-internal-format
 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
 msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11370
+#: fortran/decl.cc:11390
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
 msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
 
-#: fortran/decl.cc:11390
+#: fortran/decl.cc:11410
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<::%> at %C"
 msgstr "%<::%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11402
+#: fortran/decl.cc:11422
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
 msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11423
+#: fortran/decl.cc:11443
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
 msgstr "Felformad GENERIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11434
+#: fortran/decl.cc:11454
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<=>%> at %C"
 msgstr "%<=>%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11470
+#: fortran/decl.cc:11490
 #, gcc-internal-format
 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
 msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11478
+#: fortran/decl.cc:11498
 #, gcc-internal-format
 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
 msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen %qs"
 
-#: fortran/decl.cc:11526
+#: fortran/decl.cc:11546
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected specific binding name at %C"
 msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11536
+#: fortran/decl.cc:11556
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
 msgstr "%qs är redan definierat som en specifik bindning för den generiska %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11554
+#: fortran/decl.cc:11574
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
 msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11589
+#: fortran/decl.cc:11609
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
 msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
 
-#: fortran/decl.cc:11600
+#: fortran/decl.cc:11620
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
 msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
 
-#: fortran/decl.cc:11622
+#: fortran/decl.cc:11642
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty FINAL at %C"
 msgstr "Tom FINAL vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11629
+#: fortran/decl.cc:11649
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected module procedure name at %C"
 msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11639
+#: fortran/decl.cc:11659
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<,%> at %C"
 msgstr "%<,%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11645
+#: fortran/decl.cc:11665
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
 msgstr "Okänt procedurnamn %qs vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11658
+#: fortran/decl.cc:11678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
 msgstr "%qs vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
 
-#: fortran/decl.cc:11729
+#: fortran/decl.cc:11749
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
 msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11775
+#: fortran/decl.cc:11795
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11796
+#: fortran/decl.cc:11816
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
 msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> kräver en icke-negativ heltalskonstant mindre än eller lika med %u vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11810
+#: fortran/decl.cc:11830
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
 msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ UNROLL vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11874
+#: fortran/decl.cc:11894
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
 msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ IVDEP vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11891
+#: fortran/decl.cc:11911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
 msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ VECTOR vid %C"
 
-#: fortran/decl.cc:11908
+#: fortran/decl.cc:11928
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
 msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ NOVECTOR vid %C"
@@ -66215,10 +65965,9 @@ msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increas
 msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
 
 #: fortran/expr.cc:1725
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
-msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+msgstr "Fel i vektorkonstruerare refererad vid %L"
 
 #: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66650,15 +66399,14 @@ msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the
 msgstr "Målet för pekartilldelningen i initieraruttrycket har inte attributet TARGET vid %L"
 
 #: fortran/expr.cc:4395
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
-msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara ett konstant uttryck"
+msgstr "Varje index till målspecifikationen vid %L måste vara ett konstant uttryck"
 
 #: fortran/expr.cc:4406
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
-msgstr "Substrängens star- och slutpunkter i målspecifikationen vid %L måste vara konstanta uttryck"
+msgstr "Delsträngens start- och slutpunkter i målspecifikationen vid %L måste vara konstanta uttryck"
 
 #: fortran/expr.cc:4422
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66766,10 +66514,9 @@ msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "LOCK_EVENT i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
 
 #: fortran/expr.cc:6321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Namngiven konstant %qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+msgstr "%qs-parameterfråga för %qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
 
 #: fortran/expr.cc:6338
 #, gcc-internal-format
@@ -66832,7 +66579,7 @@ msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
 msgstr "Otillåtet id i copy_walk_reduction_arg"
 
 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
-#: fortran/trans-array.cc:6844 fortran/trans-array.cc:8467
+#: fortran/trans-array.cc:6891 fortran/trans-array.cc:8514
 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8442
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Creating array temporary at %L"
@@ -67008,710 +66755,707 @@ msgstr "%<END INTERFACE %s%> förväntades vid %C"
 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
 msgstr "gfc_compare_derived_types: felaktig härledd typ"
 
-#: fortran/interface.cc:888
+#: fortran/interface.cc:899
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
 msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:917
+#: fortran/interface.cc:928
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
 msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
 
-#: fortran/interface.cc:920
+#: fortran/interface.cc:931
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
 msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
 
-#: fortran/interface.cc:933
+#: fortran/interface.cc:944
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
 msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
 
-#: fortran/interface.cc:951
+#: fortran/interface.cc:962
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
 msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
 
-#: fortran/interface.cc:960
+#: fortran/interface.cc:971
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#: fortran/interface.cc:971
+#: fortran/interface.cc:982
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
 msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
 
-#: fortran/interface.cc:978
+#: fortran/interface.cc:989
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.cc:987 fortran/resolve.cc:17380
+#: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17384
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.cc:994 fortran/resolve.cc:17398
+#: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17402
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.cc:1099
+#: fortran/interface.cc:1110
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
 msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
 
-#: fortran/interface.cc:1457 fortran/interface.cc:1529
+#: fortran/interface.cc:1468 fortran/interface.cc:1540
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
 msgstr "check_dummy_characteristics: Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
 
-#: fortran/interface.cc:1642
+#: fortran/interface.cc:1653
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
 msgstr "check_result_characteristics (1): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
 
-#: fortran/interface.cc:1689
+#: fortran/interface.cc:1700
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
 msgstr "check_result_characteristics (2): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
 
-#: fortran/interface.cc:1878
+#: fortran/interface.cc:1889
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
 msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L har inget explicit gränssnitt; menade du %qs?"
 
-#: fortran/interface.cc:1883
+#: fortran/interface.cc:1894
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
 msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
 
-#: fortran/interface.cc:1887
+#: fortran/interface.cc:1898
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
 msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin; menade du %qs?"
 
-#: fortran/interface.cc:1891
+#: fortran/interface.cc:1902
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
 msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
 
-#: fortran/interface.cc:1903
+#: fortran/interface.cc:1914
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
 msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
 
-#: fortran/interface.cc:1907
+#: fortran/interface.cc:1918
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
 msgstr "I %s vid %L måste alla procedurerna vara FUNCTION eftersom det generiska namnet också är namnet på en härledd typ"
 
-#: fortran/interface.cc:1915
+#: fortran/interface.cc:1926
 #, gcc-internal-format
 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
 msgstr "Intern procedur %qs i %s vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:1972 fortran/interface.cc:1977
+#: fortran/interface.cc:1983 fortran/interface.cc:1988
 #, gcc-internal-format
 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
 msgstr "Tvetydiga gränssnitt i %s för %qs vid %L och %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:1982
+#: fortran/interface.cc:1993
 #, gcc-internal-format
 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
 msgstr "Fast orefererad har %qs tvetydiga gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:2020
+#: fortran/interface.cc:2031
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
 msgstr "%qs vid %L är inte en modulprocedur"
 
-#: fortran/interface.cc:2225
+#: fortran/interface.cc:2236
 #, gcc-internal-format
 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
 msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen ordning"
 
-#: fortran/interface.cc:2228
+#: fortran/interface.cc:2239
 #, gcc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
 msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (skalär och ordning %d)"
 
-#: fortran/interface.cc:2231
+#: fortran/interface.cc:2242
 #, gcc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
 msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och skalär)"
 
-#: fortran/interface.cc:2234
+#: fortran/interface.cc:2245
 #, gcc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
 msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och ordning %d)"
 
-#: fortran/interface.cc:2246
+#: fortran/interface.cc:2257
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
 msgstr "Ordning stämmer inte mellan aktuellt argument vid %L och aktuellt argument vid %L (skalär och ordning %d)"
 
-#: fortran/interface.cc:2250
+#: fortran/interface.cc:2261
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
 msgstr "Ordning stämmer inte mellan aktuellt argument vid %L och aktuellt argument vid %L (ordning %d och skalär)"
 
-#: fortran/interface.cc:2254
+#: fortran/interface.cc:2265
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
 msgstr "Ordning stämmer inte mellan aktuellt argument vid %L och aktuellt argument vid %L (ordning %d och ordning %d)"
 
-#: fortran/interface.cc:2360
+#: fortran/interface.cc:2371
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid procedure argument at %L"
 msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:2368 fortran/interface.cc:2395
+#: fortran/interface.cc:2379 fortran/interface.cc:2406
 #, gcc-internal-format
 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
 msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur %qs vid %L: %s"
 
-#: fortran/interface.cc:2406
+#: fortran/interface.cc:2417
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
 msgstr "Aktuellt argument till sammanhängande pekarattrapp %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
 
-#: fortran/interface.cc:2429
+#: fortran/interface.cc:2440
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
 msgstr "Typen stämmer inte mellan aktuellt argument vid %L och aktuellt argument vid %L (%s/%s)."
 
-#: fortran/interface.cc:2439
+#: fortran/interface.cc:2450
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
 msgstr "Typ stämmer inte i argument %qs vid %L; skickade %s till %s"
 
-#: fortran/interface.cc:2449
+#: fortran/interface.cc:2460
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
 msgstr "Aktuellt argument med antagen typ vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen typ"
 
-#: fortran/interface.cc:2463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
+#: fortran/interface.cc:2474
+#, gcc-internal-format
 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
-msgstr "Aktuellt argument med antagen typ vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen typ"
+msgstr "Aktuellt argument med antagen typ vid %L motsvarande ett attrappargument %qs med antagen ordning måste ha antagen form eller antagen ordning"
 
-#: fortran/interface.cc:2480
+#: fortran/interface.cc:2491
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara polymorft"
 
-#: fortran/interface.cc:2490
+#: fortran/interface.cc:2501
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste ha samma deklarerade typ"
 
-#: fortran/interface.cc:2505
+#: fortran/interface.cc:2516
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
 msgstr "Aktuella argument till %qs vid %L måste vara obegränsat polymorfa eftersom det formella argumentet är en pekare eller allokerbar obegränsat polymorf entitet [F2008: 12.5.2.5]"
 
-#: fortran/interface.cc:2521
+#: fortran/interface.cc:2532
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara en co-vektor"
 
-#: fortran/interface.cc:2540
+#: fortran/interface.cc:2551
 #, gcc-internal-format
 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
 msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (%d och %d)"
 
-#: fortran/interface.cc:2558
+#: fortran/interface.cc:2569
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande eller ett element i en sådan vektor"
 
-#: fortran/interface.cc:2573
+#: fortran/interface.cc:2584
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
 msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent"
 
-#: fortran/interface.cc:2588
+#: fortran/interface.cc:2599
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
 msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är EVENT_TYPE eller har en EVENT_TYPE-komponent"
 
-#: fortran/interface.cc:2607
+#: fortran/interface.cc:2618
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
 msgstr "Attrappargument %qs måste vara en pekare, vektor med antagen form eller ordning utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.cc:2620
+#: fortran/interface.cc:2631
 #, gcc-internal-format
 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
 msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor, INTENT(OUT) attrappargument %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:2627
+#: fortran/interface.cc:2638
 #, gcc-internal-format
 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
 msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor attrappargument %qs, som är ogiltigt om allokeringsstatusen ändras"
 
-#: fortran/interface.cc:2703
+#: fortran/interface.cc:2714
 #, gcc-internal-format
 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:2714
+#: fortran/interface.cc:2725
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
 msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat som aktuellt argument vid %L kan inte motsvara aktuellt argument vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:2719
+#: fortran/interface.cc:2730
 #, gcc-internal-format
 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat till vektorattrappargument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:2732
+#: fortran/interface.cc:2743
 #, gcc-internal-format
 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektorattrappargument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:2740
+#: fortran/interface.cc:2751
 #, gcc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3107
+#: fortran/interface.cc:3121
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
 msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L är felaktigt i en satsfunktion"
 
-#: fortran/interface.cc:3130
+#: fortran/interface.cc:3144
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
 msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren; menade du %qs?"
 
-#: fortran/interface.cc:3134
+#: fortran/interface.cc:3148
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
 msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren"
 
-#: fortran/interface.cc:3143
+#: fortran/interface.cc:3157
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
 msgstr "Nyckelordsargumentet %qs vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
 
-#: fortran/interface.cc:3153
+#: fortran/interface.cc:3167
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
 msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3166
+#: fortran/interface.cc:3180
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
 msgstr "Alternativ returspecificerare saknas i subrutinanrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3180
+#: fortran/interface.cc:3194
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
 msgstr "Oväntad alternativ returspecificerare i subrutinanrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3209
+#: fortran/interface.cc:3223
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
 msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3212
+#: fortran/interface.cc:3226
 #, gcc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
 msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekarattrapp %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3238
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
+#: fortran/interface.cc:3252
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L till attrapp med antagen typ är av en härledd typ med typgräns eller FINAL-procedurer"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L till attrapp med antagen typ har typparametrar eller är av en härledd typ med typgräns eller FINAL-procedurer"
 
-#: fortran/interface.cc:3262
+#: fortran/interface.cc:3276
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3269
+#: fortran/interface.cc:3283
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3284
+#: fortran/interface.cc:3298
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
 msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekarattrappargument %qs måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om attrappen har en"
 
-#: fortran/interface.cc:3303
+#: fortran/interface.cc:3317
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
 msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet %qs (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3313 fortran/interface.cc:3318
+#: fortran/interface.cc:3327 fortran/interface.cc:3332
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
 msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument %qs (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3339
+#: fortran/interface.cc:3353
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
 msgstr "En procedurpekare förväntade som argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3356
+#: fortran/interface.cc:3370
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
 msgstr "Förväntade en procedur som argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3421
+#: fortran/interface.cc:3435
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
+#: fortran/interface.cc:3464
+#, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
-msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent"
+msgstr "Aktuellt argument till INTENT(OUT)-attrapp med antagen ordning %qs vid %L får inte ha okänd storlek"
 
-#: fortran/interface.cc:3461
+#: fortran/interface.cc:3475
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en pekare vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3472
+#: fortran/interface.cc:3486
 #, gcc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
 msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3483
+#: fortran/interface.cc:3497
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
 msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekarattrapp %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3497
+#: fortran/interface.cc:3511
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
 msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp %qs kräver INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.cc:3512
+#: fortran/interface.cc:3526
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
 msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen %qs varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.cc:3527
+#: fortran/interface.cc:3541
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
 msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen %qs kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.cc:3540
+#: fortran/interface.cc:3554
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
 msgstr "Aktuellt CLASS-vektorargument till %qs måste vara en fullständig vektor vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3551
+#: fortran/interface.cc:3565
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3588
+#: fortran/interface.cc:3602
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
 msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:3608
+#: fortran/interface.cc:3622
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
 msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.cc:3626
+#: fortran/interface.cc:3640
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
 msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.cc:3647
+#: fortran/interface.cc:3661
 #, gcc-internal-format
 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
 msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument %qs med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.cc:3675
+#: fortran/interface.cc:3689
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
 msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3688
+#: fortran/interface.cc:3702
 #, gcc-internal-format
 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
 msgstr "Aktuellt argument saknas för argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3816
+#: fortran/interface.cc:3830
 #, gcc-internal-format
 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
 msgstr "compare_actual_expr(): Felaktig komponentkod"
 
-#: fortran/interface.cc:3845
+#: fortran/interface.cc:3859
 #, gcc-internal-format
 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
 msgstr "check_some_aliasing(): Listor stämmer inte"
 
-#: fortran/interface.cc:3871
+#: fortran/interface.cc:3885
 #, gcc-internal-format
 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
 msgstr "check_some_aliasing(): trasig data"
 
-#: fortran/interface.cc:3881
+#: fortran/interface.cc:3895
 #, gcc-internal-format
 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
 msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument %qs och INTENT(%s)-argument %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:3911
+#: fortran/interface.cc:3925
 #, gcc-internal-format
 msgid "check_intents(): List mismatch"
 msgstr "check_intents(): Listor stämmer inte"
 
-#: fortran/interface.cc:3931
+#: fortran/interface.cc:3945
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
 msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
 
-#: fortran/interface.cc:3943
+#: fortran/interface.cc:3957
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
 msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
 
-#: fortran/interface.cc:3953
+#: fortran/interface.cc:3967
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
 msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
 
-#: fortran/interface.cc:3964
+#: fortran/interface.cc:3978
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
 msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:4006
+#: fortran/interface.cc:4020
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
 msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad; menade du %qs?"
 
-#: fortran/interface.cc:4010 fortran/interface.cc:4020
+#: fortran/interface.cc:4024 fortran/interface.cc:4034
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
 msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
 
-#: fortran/interface.cc:4016
+#: fortran/interface.cc:4030
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
 msgstr "Procedur %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4029
+#: fortran/interface.cc:4043
 #, gcc-internal-format
 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
 msgstr "Pekarobjektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
 
-#: fortran/interface.cc:4037
+#: fortran/interface.cc:4051
 #, gcc-internal-format
 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
 msgstr "Det allokerbara objektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
 
-#: fortran/interface.cc:4045
+#: fortran/interface.cc:4059
 #, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
 msgstr "Allokerbar funktion %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
 
-#: fortran/interface.cc:4062
+#: fortran/interface.cc:4076
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
 msgstr "Explicit gränssnitt krävs för polymorft argument vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4071
+#: fortran/interface.cc:4085
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
 msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4080
+#: fortran/interface.cc:4094
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
 msgstr "Argumentet ”%s” med antagen typ vid %L kräver ett explicit gränssnitt"
 
-#: fortran/interface.cc:4095
+#: fortran/interface.cc:4109
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
 msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:4110
+#: fortran/interface.cc:4124
 #, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
 msgstr "Aktuellt argument till EVENT_TYPE eller med EVENT_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:4120
+#: fortran/interface.cc:4134
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
 msgstr "MOLD-argumentet till NULL krävs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4130
+#: fortran/interface.cc:4144
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
 msgstr "Argumentet med antagen ordning kräver ett explicit gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4172
+#: fortran/interface.cc:4186
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
 msgstr "Procedurpekarkomponent %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4183
+#: fortran/interface.cc:4197
 #, gcc-internal-format
 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
 msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4268
+#: fortran/interface.cc:4282
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
 msgstr "MOLD= krävs i NULL()-argument vid %L: Tvetydighet mellan de specifika funktionerna %s och %s"
 
-#: fortran/interface.cc:4338
+#: fortran/interface.cc:4352
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unable to find symbol %qs"
 msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs"
 
-#: fortran/interface.cc:4711
+#: fortran/interface.cc:4725
 #, gcc-internal-format
 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
 msgstr "Entiteten %qs vid %L finns redan i gränssnittet"
 
-#: fortran/interface.cc:4828
+#: fortran/interface.cc:4842
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
 msgstr "gfc_add_interface(): Felaktig gränssnittstyp"
 
-#: fortran/interface.cc:4922
+#: fortran/interface.cc:4936
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
 msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:4934
+#: fortran/interface.cc:4948
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
 
-#: fortran/interface.cc:4942
+#: fortran/interface.cc:4956
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
 msgstr "%qs vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
 
-#: fortran/interface.cc:4950
+#: fortran/interface.cc:4964
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
 
-#: fortran/interface.cc:4959
+#: fortran/interface.cc:4973
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
 
-#: fortran/interface.cc:4965
+#: fortran/interface.cc:4979
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
 
-#: fortran/interface.cc:4974
+#: fortran/interface.cc:4988
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
 
-#: fortran/interface.cc:4985
+#: fortran/interface.cc:4999
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
 
-#: fortran/interface.cc:4993
+#: fortran/interface.cc:5007
 #, gcc-internal-format
 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
 msgstr "Resultaten stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
 
-#: fortran/interface.cc:5004
+#: fortran/interface.cc:5018
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PUBLIC-procedur och får inte vara PRIVATE"
 
-#: fortran/interface.cc:5034
+#: fortran/interface.cc:5048
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
 msgstr "Attrappargument %qs till %qs vid %L skulle ha namnet %qs för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
 
-#: fortran/interface.cc:5045
+#: fortran/interface.cc:5059
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
 msgstr "Argument stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
 
-#: fortran/interface.cc:5054
+#: fortran/interface.cc:5068
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
 msgstr "%qs vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
 
-#: fortran/interface.cc:5063
+#: fortran/interface.cc:5077
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
 
-#: fortran/interface.cc:5074
+#: fortran/interface.cc:5088
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
 msgstr "%qs vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
 
-#: fortran/interface.cc:5081
+#: fortran/interface.cc:5095
 #, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
 msgstr "Attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
 
-#: fortran/interface.cc:5102
+#: fortran/interface.cc:5116
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha typen %s"
 
-#: fortran/interface.cc:5109
+#: fortran/interface.cc:5123
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha KIND = %d"
 
-#: fortran/interface.cc:5116
+#: fortran/interface.cc:5130
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/interface.cc:5120
+#: fortran/interface.cc:5134
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara en ASSUMED SHAPE ARRAY"
 
-#: fortran/interface.cc:5124
+#: fortran/interface.cc:5138
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
 msgstr "DTIO-teckenargumentet vid %L måste ha antagen längd"
 
-#: fortran/interface.cc:5128
+#: fortran/interface.cc:5142
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
 msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha INTENT %s"
 
-#: fortran/interface.cc:5186 fortran/interface.cc:5232
+#: fortran/interface.cc:5200 fortran/interface.cc:5246
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
 msgstr "Alternativ retur vid %L är inte tillåtet i en DTIO-procedur"
 
-#: fortran/interface.cc:5198
+#: fortran/interface.cc:5212
 #, gcc-internal-format
 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
 msgstr "DTIO-proceduren %qs vid %L måste vara en subrutin"
 
-#: fortran/interface.cc:5210
+#: fortran/interface.cc:5224
 #, gcc-internal-format
 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
 msgstr "För få attrappargument i DTIO-proceduren %qs vid %L"
 
-#: fortran/interface.cc:5217
+#: fortran/interface.cc:5231
 #, gcc-internal-format
 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
 msgstr "För många attrappargument i DTIO-proceduren %qs vid %L"
@@ -67751,139 +67495,138 @@ msgstr "do_check(): för många argument"
 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
 msgstr "add_sym(): Felaktigt storleksläge"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:1184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
+#: fortran/intrinsic.cc:1185
+#, gcc-internal-format
 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
-msgstr "Den inbyggda %qs vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och %qs kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig %<-std=*%>-flagga eller definiera %<-fall-intrinsics%> för att tillåta denna inbyggda."
+msgstr "Den inbyggda %qs vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och %qs kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig %<-std=%>-flagga eller definiera %<-fall-intrinsics%> för att tillåta denna inbyggda."
 
-#: fortran/intrinsic.cc:1219
+#: fortran/intrinsic.cc:1220
 #, gcc-internal-format
 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
 msgstr "make_generic(): Kan inte hitta den generiska symbolen %qs"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4311
+#: fortran/intrinsic.cc:4312
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
 msgstr "ALLOCATED inbyggd vid %L kräver en vektor eller skalär allokerbar entitet"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4324
+#: fortran/intrinsic.cc:4325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar entity required at %L"
 msgstr "En skalär entitet krävs vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4335
+#: fortran/intrinsic.cc:4336
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array entity required at %L"
 msgstr "En vektorentitet krävs vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4342
+#: fortran/intrinsic.cc:4343
 #, gcc-internal-format
 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
 msgstr "Ogiltigt nyckelord %qs i den inbyggda funktionen %qs vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4369
+#: fortran/intrinsic.cc:4370
 #, gcc-internal-format
 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
 msgstr "För många argument i anrop till %qs vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4385
+#: fortran/intrinsic.cc:4386
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
 msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4388
+#: fortran/intrinsic.cc:4389
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
 msgstr "Nyckelord med namnet %qs saknas i anrop till %qs vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4395
+#: fortran/intrinsic.cc:4396
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
 msgstr "Argumentet %qs förekommer två gånger i anrop till %qs vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4409
+#: fortran/intrinsic.cc:4410
 #, gcc-internal-format
 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
 msgstr "Aktuellt argument %qs saknas i anrop till %qs vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4425
+#: fortran/intrinsic.cc:4426
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
 msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4479
+#: fortran/intrinsic.cc:4480
 #, gcc-internal-format
 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
 msgstr "I anrop av %qs vid %L stämmer inte typen i argument %qs; skicka %qs till %qs"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4607
+#: fortran/intrinsic.cc:4608
 #, gcc-internal-format
 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
 msgstr "resolve_intrinsic(): För många argument för inbyggd"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4701
+#: fortran/intrinsic.cc:4702
 #, gcc-internal-format
 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
 msgstr "do_simplify(): För många argument för inbyggd"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4741
+#: fortran/intrinsic.cc:4742
 #, gcc-internal-format
 msgid "init_arglist(): too many arguments"
 msgstr "init_arglist(): för många argument"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4893
+#: fortran/intrinsic.cc:4894
 #, gcc-internal-format
 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
 msgstr "Ogiltig standardkod för inbyggd %qs (%d)"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4902
+#: fortran/intrinsic.cc:4903
 #, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
 msgstr "Inbyggd %qs (%s) används vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4974
+#: fortran/intrinsic.cc:4975
 #, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
 msgstr "Funktionen %qs som initieringsuttryck vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:4992
+#: fortran/intrinsic.cc:4993
 #, gcc-internal-format
 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
 msgstr "Transformerande funktion %qs vid %L är ogiltig i ett initieringsuttryck"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:5068
+#: fortran/intrinsic.cc:5069
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
 msgstr "Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:5159
+#: fortran/intrinsic.cc:5160
 #, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
 msgstr "Subrutinanrop till inbyggda %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:5166
+#: fortran/intrinsic.cc:5167
 #, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
 msgstr "Subrutinanrop till inbyggd %qs vid %L är inte PURE"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:5269
+#: fortran/intrinsic.cc:5270
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:5290
+#: fortran/intrinsic.cc:5291
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "Ickestandardkonvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:5307 fortran/intrinsic.cc:5324
+#: fortran/intrinsic.cc:5308 fortran/intrinsic.cc:5325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "Möjlig ändring av värde vid konvertering från %s till %s vid %L"
 
 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
-#: fortran/intrinsic.cc:5312 fortran/intrinsic.cc:5332
+#: fortran/intrinsic.cc:5313 fortran/intrinsic.cc:5333
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
@@ -67891,22 +67634,22 @@ msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
 #. strings.
-#: fortran/intrinsic.cc:5398 fortran/resolve.cc:11026
+#: fortran/intrinsic.cc:5399 fortran/resolve.cc:11027
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
 msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:5403
+#: fortran/intrinsic.cc:5404
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
 msgstr "Kan inte konvertera %qs till %qs vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.cc:5494
+#: fortran/intrinsic.cc:5495
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
 msgstr "%qs deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
 
-#: fortran/intrinsic.cc:5500
+#: fortran/intrinsic.cc:5501
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
 msgstr "%qs deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
@@ -68348,7 +68091,7 @@ msgstr "CLOSE-sats vid %L kräver ett UNIT-tal"
 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
 msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
 
-#: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3099
+#: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3123
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
@@ -68443,7 +68186,7 @@ msgstr "NAMELIST %qs i READ-sats vid %L innehåller symbolen %qs som inte får s
 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
 msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L är polymorf och behöver en definierad input/output-procedur"
 
-#: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15248
+#: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15252
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
 msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
@@ -68568,7 +68311,7 @@ msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
 msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
 
-#: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1332
+#: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
 msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
@@ -68915,446 +68658,444 @@ msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenACC-strukturerat block"
 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
 msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP-strukturerat block"
 
-#: fortran/match.cc:2890
+#: fortran/match.cc:2893
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
 msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$ACC LOOP-slinga"
 
-#: fortran/match.cc:2896
+#: fortran/match.cc:2899
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
 msgstr "CYCLE vid %C till uppdelad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst"
 
-#: fortran/match.cc:2898
+#: fortran/match.cc:2901
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
 msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst"
 
-#: fortran/match.cc:2927
+#: fortran/match.cc:2948
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
 msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
 
-#: fortran/match.cc:2932
+#: fortran/match.cc:2953
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
 msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst"
 
-#: fortran/match.cc:3034
+#: fortran/match.cc:3058
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Blank required in %s statement near %C"
 msgstr "Blank krävs i %s-sats nära %C"
 
-#: fortran/match.cc:3057
+#: fortran/match.cc:3081
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
 msgstr "STOP-kod vid %C får inte vara negativ"
 
-#: fortran/match.cc:3063
+#: fortran/match.cc:3087
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
 msgstr "STOP-kod vid %C innehåller för många siffror"
 
-#: fortran/match.cc:3079
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NEWUNIT specifier at %L"
+#: fortran/match.cc:3103
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
-msgstr "NEWUNIT-specificerare vid %L"
+msgstr "QUIET=-specificerare för %s vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:3093
+#: fortran/match.cc:3117
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
 msgstr "%s-sats vid %C i PURE-procedur"
 
-#: fortran/match.cc:3109
+#: fortran/match.cc:3133
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
 msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: fortran/match.cc:3114
+#: fortran/match.cc:3138
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i DO CONCURRENT-block"
 
-#: fortran/match.cc:3126
+#: fortran/match.cc:3150
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
 msgstr "STOP-kod vid %L måste vara en skalär CHARACTER-konstant eller siffra[siffra[siffra[siffra[siffra]]]]"
 
-#: fortran/match.cc:3138
+#: fortran/match.cc:3162
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
 msgstr "STOP-kod vid %L måste vara ett skalärt standard-CHARACTER- eller -INTEGER-konstantuttryck"
 
-#: fortran/match.cc:3145
+#: fortran/match.cc:3169
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
 msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ"
 
-#: fortran/match.cc:3152
+#: fortran/match.cc:3176
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be scalar"
 msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär"
 
-#: fortran/match.cc:3159
+#: fortran/match.cc:3183
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
 msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d"
 
-#: fortran/match.cc:3166
+#: fortran/match.cc:3190
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
 msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
 
-#: fortran/match.cc:3178 fortran/resolve.cc:11973
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
+#: fortran/match.cc:3202 fortran/resolve.cc:11974
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
-msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
+msgstr "QUIET-specificerare vid %L måste vara en skalär LOGICAL"
 
-#: fortran/match.cc:3228
+#: fortran/match.cc:3252
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PAUSE statement at %C"
 msgstr "PAUSE-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3249
+#: fortran/match.cc:3273
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERROR STOP statement at %C"
 msgstr "ERROR STOP-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3275
+#: fortran/match.cc:3299
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
 msgstr "Bildstyrsats EVENT %s vid %C i PURE-procedur"
 
-#: fortran/match.cc:3290
+#: fortran/match.cc:3314
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
 msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: fortran/match.cc:3297
+#: fortran/match.cc:3321
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
 
-#: fortran/match.cc:3327 fortran/match.cc:3669 fortran/match.cc:3881
-#: fortran/match.cc:4433 fortran/match.cc:4804
+#: fortran/match.cc:3351 fortran/match.cc:3693 fortran/match.cc:3905
+#: fortran/match.cc:4457 fortran/match.cc:4828
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
 msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:3348 fortran/match.cc:3690 fortran/match.cc:3901
-#: fortran/match.cc:4465 fortran/match.cc:4829
+#: fortran/match.cc:3372 fortran/match.cc:3714 fortran/match.cc:3925
+#: fortran/match.cc:4489 fortran/match.cc:4853
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
 msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:3369
+#: fortran/match.cc:3393
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
 msgstr "Överflödig UNTIL_COUNT-tagg funnen vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:3435
+#: fortran/match.cc:3459
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EVENT POST statement at %C"
 msgstr "EVENT POST-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3445
+#: fortran/match.cc:3469
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
 msgstr "EVENT WAIT-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3457
+#: fortran/match.cc:3481
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
 msgstr "FAIL IMAGE-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3481
+#: fortran/match.cc:3505
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORM TEAM statement at %C"
 msgstr "FORM TEAM-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3520
+#: fortran/match.cc:3544
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
 msgstr "CHANGE TEAM-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3550
+#: fortran/match.cc:3574
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "END TEAM statement at %C"
 msgstr "END TEAM-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3574
+#: fortran/match.cc:3598
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
 msgstr "SYNC TEAM-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3617
+#: fortran/match.cc:3641
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
 msgstr "Bildstyrsats %s vid %C i PURE-procedur"
 
-#: fortran/match.cc:3632
+#: fortran/match.cc:3656
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
 msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: fortran/match.cc:3639
+#: fortran/match.cc:3663
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
 
-#: fortran/match.cc:3711
+#: fortran/match.cc:3735
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
 msgstr "Överflödig ACQUIRED_LOCK-tagg funnen vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:3776
+#: fortran/match.cc:3800
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LOCK statement at %C"
 msgstr "LOCK-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3786
+#: fortran/match.cc:3810
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNLOCK statement at %C"
 msgstr "UNLOCK-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3811
+#: fortran/match.cc:3835
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
 msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
 
-#: fortran/match.cc:3817
+#: fortran/match.cc:3841
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SYNC statement at %C"
 msgstr "SYNC-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:3829
+#: fortran/match.cc:3853
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
 msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: fortran/match.cc:3835
+#: fortran/match.cc:3859
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i DO CONCURRENT-block"
 
-#: fortran/match.cc:4015
+#: fortran/match.cc:4039
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGN statement at %C"
 msgstr "ASSIGN-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:4059
+#: fortran/match.cc:4083
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
 msgstr "Tilldelad GOTO-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:4103 fortran/match.cc:4154
+#: fortran/match.cc:4127 fortran/match.cc:4178
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
 msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
 
-#: fortran/match.cc:4164
+#: fortran/match.cc:4188
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Computed GOTO at %C"
 msgstr "Beräknat GOTO vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:4239
+#: fortran/match.cc:4263
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Error in type-spec at %L"
 msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4252
+#: fortran/match.cc:4276
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
 msgstr "typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4275
+#: fortran/match.cc:4299
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
 msgstr "Typparameterspecifikationslistan i typspecifikationen vid %L får inte innehålla DEFERRED-parametrar"
 
-#: fortran/match.cc:4305 fortran/match.cc:4742
+#: fortran/match.cc:4329 fortran/match.cc:4766
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected constant at %C"
 msgstr "Oväntad konstant vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:4315
+#: fortran/match.cc:4339
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
 msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: fortran/match.cc:4330
+#: fortran/match.cc:4354
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
 msgstr "Inkompatibelt allokeringsobjekt vid %C för en CHARACTER-typspecifikation vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4352
+#: fortran/match.cc:4376
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
 
-#: fortran/match.cc:4357
+#: fortran/match.cc:4381
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
 msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: fortran/match.cc:4379
+#: fortran/match.cc:4403
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
 msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är varken en datapekare eller en allokerbar variabel"
 
-#: fortran/match.cc:4391
+#: fortran/match.cc:4415
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
 msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
 
-#: fortran/match.cc:4399
+#: fortran/match.cc:4423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
 msgstr "Sorttypparameter för entiteten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
 
-#: fortran/match.cc:4416
+#: fortran/match.cc:4440
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
 msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:4443
+#: fortran/match.cc:4467
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
 msgstr "STAT-taggen vid %L får inte vara en konstant"
 
-#: fortran/match.cc:4459
+#: fortran/match.cc:4483
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG tag at %L"
 msgstr "ERRMSG-tagg vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4482
+#: fortran/match.cc:4506
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE tag at %L"
 msgstr "SOURCE-tagg vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4488
+#: fortran/match.cc:4512
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
 msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4495
+#: fortran/match.cc:4519
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
 msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4501
+#: fortran/match.cc:4525
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
 msgstr "SOURCE-tagg vid %L med mer än ett ensamt allokeringsobjekt"
 
-#: fortran/match.cc:4519
+#: fortran/match.cc:4543
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD tag at %L"
 msgstr "MOLD-tagg vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4525
+#: fortran/match.cc:4549
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
 msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4532
+#: fortran/match.cc:4556
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
 msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4558
+#: fortran/match.cc:4582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
 msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4566
+#: fortran/match.cc:4590
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
 msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
 
-#: fortran/match.cc:4578
+#: fortran/match.cc:4602
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
 msgstr "Obegränsat polymorft allokeringsobjekt vid %L behöver en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
 
-#: fortran/match.cc:4645
+#: fortran/match.cc:4669
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
 msgstr "Pekarobjektet vid %C kan inte vara co-indexerat"
 
-#: fortran/match.cc:4660
+#: fortran/match.cc:4684
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
 msgstr "NULLIFY tillåter inte ommappning av gränser för pekarobjekt vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:4754
+#: fortran/match.cc:4778
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
 msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: fortran/match.cc:4764
+#: fortran/match.cc:4788
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
 
-#: fortran/match.cc:4771
+#: fortran/match.cc:4795
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
 msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: fortran/match.cc:4787
+#: fortran/match.cc:4811
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
 msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är varken en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
 
-#: fortran/match.cc:4824
+#: fortran/match.cc:4848
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG at %L"
 msgstr "ERRMSG vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:4881
+#: fortran/match.cc:4905
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
 msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
 
-#: fortran/match.cc:4887
+#: fortran/match.cc:4911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
 msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i DO CONCURRENT-block"
 
-#: fortran/match.cc:4896
+#: fortran/match.cc:4920
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
 msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
 
-#: fortran/match.cc:4927
+#: fortran/match.cc:4951
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RETURN statement in main program at %C"
 msgstr "RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:4955
+#: fortran/match.cc:4979
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected component reference at %C"
 msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:4964
+#: fortran/match.cc:4988
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after CALL at %C"
 msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:4975
+#: fortran/match.cc:4999
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
 msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:5072
+#: fortran/match.cc:5096
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
 msgstr "En litteral BOZ-konstant vid %L kan inte förekomma som ett faktiskt argument i en subrutinreferens"
 
-#: fortran/match.cc:5213
+#: fortran/match.cc:5237
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in common block name at %C"
 msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
@@ -69362,58 +69103,57 @@ msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
 #. If we find an error, just print it and continue,
 #. cause it's just semantic, and we can see if there
 #. are more errors.
-#: fortran/match.cc:5288
+#: fortran/match.cc:5312
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
 msgstr "Variabel %qs vid %L i common-block %qs vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block %qs är bind(c)"
 
-#: fortran/match.cc:5297
+#: fortran/match.cc:5321
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
 msgstr "Variabel %qs i common-block %qs vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
 
-#: fortran/match.cc:5304
+#: fortran/match.cc:5328
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
 msgstr "Symbolen %qs vid %C är redan i ett COMMON-block"
 
-#: fortran/match.cc:5312
+#: fortran/match.cc:5336
 #, gcc-internal-format
 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
 msgstr "Initierad symbol %qs vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
 
-#: fortran/match.cc:5328
+#: fortran/match.cc:5352
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
 msgstr "Vektorspecifikation för symbolen %qs i COMMON vid %C måste vara explicit"
 
-#: fortran/match.cc:5335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+#: fortran/match.cc:5359
+#, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
-msgstr "Symbolen %qs i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
+msgstr "Symbolen %qs i COMMON vid %C får inte vara en co-vektor"
 
-#: fortran/match.cc:5345
+#: fortran/match.cc:5369
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
 msgstr "Symbolen %qs i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
 
-#: fortran/match.cc:5391
+#: fortran/match.cc:5415
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
 msgstr "Symbolen %qs, i COMMON-block %qs vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block %qs"
 
-#: fortran/match.cc:5453
+#: fortran/match.cc:5477
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
 msgstr "BLOCK DATA-konstruktion vid %L"
 
-#: fortran/match.cc:5539
+#: fortran/match.cc:5563
 #, gcc-internal-format
 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "Namnlistegruppnamnet %qs vid %C har redan grundtypen %s"
 
-#: fortran/match.cc:5547
+#: fortran/match.cc:5571
 #, gcc-internal-format
 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
 msgstr "Namnlistegruppnamn %qs vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
@@ -69421,178 +69161,177 @@ msgstr "Namnlistegruppnamn %qs vid %C är redan USE-associerat och får inte spe
 #. It is required that members of a namelist be declared
 #. before the namelist.  We check this by checking if the
 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
-#: fortran/match.cc:5572
+#: fortran/match.cc:5596
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
 msgstr "Symbolen %qs i namnlistan %qs vid %C måste deklareras före namnlistan deklareras."
 
-#: fortran/match.cc:5591
+#: fortran/match.cc:5615
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
 msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %C är inte tillåtet"
 
-#: fortran/match.cc:5734
+#: fortran/match.cc:5758
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
 msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
 
-#: fortran/match.cc:5742
+#: fortran/match.cc:5766
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
 msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
 
-#: fortran/match.cc:5775
+#: fortran/match.cc:5799
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
 msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
 
-#: fortran/match.cc:5789
+#: fortran/match.cc:5813
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
 msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:5802
+#: fortran/match.cc:5826
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
 msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:5807
+#: fortran/match.cc:5831
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
 msgstr "EQUIVALENCE-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:5943
+#: fortran/match.cc:5967
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function at %L is recursive"
 msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
 
-#: fortran/match.cc:5949
+#: fortran/match.cc:5973
 #, gcc-internal-format
 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
 msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L står i konflikt med ett funktionsnamn"
 
-#: fortran/match.cc:5960
+#: fortran/match.cc:5984
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr "Satsfunktion vid %L kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
 
-#: fortran/match.cc:5965
+#: fortran/match.cc:5989
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function at %C"
 msgstr "Satsfunktion vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:6090 fortran/match.cc:6106 fortran/match.cc:6125
+#: fortran/match.cc:6114 fortran/match.cc:6130 fortran/match.cc:6149
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
 msgstr "Uttryck i CASE-väljare vid %L får inte vara %s"
 
-#: fortran/match.cc:6135 fortran/match.cc:6141
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+#: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6165
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
+msgstr "Uttryck i CASE-väljare vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/match.cc:6150
+#: fortran/match.cc:6174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
 msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:6182
+#: fortran/match.cc:6206
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
 msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:6477
+#: fortran/match.cc:6501
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
 msgstr "SELECT TYPE vid %C får inte förekomma i denna räckvidd"
 
-#: fortran/match.cc:6518
+#: fortran/match.cc:6542
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
 msgstr "parsningsfel i SELECT TYPE-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:6543
+#: fortran/match.cc:6567
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
 msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
 
-#: fortran/match.cc:6699
+#: fortran/match.cc:6723
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SELECT RANK statement at %C"
 msgstr "SELECT RANK-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:6728 fortran/match.cc:6782
+#: fortran/match.cc:6752 fortran/match.cc:6806
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
 msgstr "Selektorn SELECT RANK vid %C måste vara en variabel med antagen ordning"
 
-#: fortran/match.cc:6792
+#: fortran/match.cc:6816
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
 msgstr "parsningsfel i SELECT RANK-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:6828
+#: fortran/match.cc:6852
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
 msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:6880
+#: fortran/match.cc:6904
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
 msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:6898
+#: fortran/match.cc:6922
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
 msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:6930
+#: fortran/match.cc:6954
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
 msgstr "Typspecifikationen skall inte specificera en sekvens härledd typ eller en typ med attributet BIND i SELECT TYPE vid %C [F2003:C815]"
 
-#: fortran/match.cc:6941
+#: fortran/match.cc:6965
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
 msgstr "Alla LEN-typparametrar i satsen TYPE IS vid %C måste vara ASSUMED"
 
-#: fortran/match.cc:6952
+#: fortran/match.cc:6976
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
 msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:7028
+#: fortran/match.cc:7052
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
 msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:7048
+#: fortran/match.cc:7072
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
 msgstr "Oväntad RANK-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:7094
+#: fortran/match.cc:7118
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
 msgstr "SELECT RANK CASE-uttrycket vid %C måste vara en skalär heltalskonstant"
 
-#: fortran/match.cc:7103
+#: fortran/match.cc:7127
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
 msgstr "Värdet på SELECT RANK CASE-uttrycket vid %C får inte vara mindre än noll eller större än %d"
 
-#: fortran/match.cc:7130
+#: fortran/match.cc:7154
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
 msgstr "Syntaxfel i RANK-specifikation vid %C"
 
-#: fortran/match.cc:7252
+#: fortran/match.cc:7276
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
 msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
 
-#: fortran/match.cc:7290
+#: fortran/match.cc:7314
 #, gcc-internal-format
 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
 msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med WHERE-etikett %qs"
@@ -69938,7 +69677,7 @@ msgstr "Det går inte att göra USE på en submodul som just nu byggs"
 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
 msgstr "Det går inte att göra USE på en modul som just nu byggs"
 
-#: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6020
+#: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6019
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk at %C"
 msgstr "Oväntad skräp vid %C"
@@ -69949,7 +69688,7 @@ msgid "List item shall not be coindexed at %C"
 msgstr "Listobjektet skall inte vara co-indexerat vid %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:805
-#: fortran/openmp.cc:5099
+#: fortran/openmp.cc:5098
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
 msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
@@ -69995,1578 +69734,1503 @@ msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !$ACC DECLARE-lista vid %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:1092
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected DO loop at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected INTEGER type at %L"
-msgstr "DO-slinga förväntades vid %C"
+msgstr "INTEGER-typ förväntades vid %L"
 
 #: fortran/openmp.cc:1106
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected identifier"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected identifier at %C"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgstr "Identifierare förväntades vid %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:1111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
-msgstr "Ogiltig C-identifierare i NAME=-specificerare vid %C"
+msgstr "Samma identifierare %qs specificerad igen vid %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:1138
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected association at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected range-specification at %C"
-msgstr "Association förväntade vid %C"
+msgstr "Intervallspecifikation förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1225
+#: fortran/openmp.cc:1224
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Comma expected at %C"
 msgstr "Komma förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1337
+#: fortran/openmp.cc:1336
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
 msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:1387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+#: fortran/openmp.cc:1386
+#, gcc-internal-format
 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
-msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
+msgstr "Dubblerad %qs-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:1394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#: fortran/openmp.cc:1393
+#, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
-msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
+msgstr "%<(%> förväntades efter %qs vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid character 0x%s at %C"
+#: fortran/openmp.cc:1400
+#, gcc-internal-format
 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken 0x%s vid %C"
+msgstr "Felaktigt uttryck efter %<%s(%> vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1463
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Clause expected at %C"
+#: fortran/openmp.cc:1462
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
-msgstr "Klausul förväntades vid %C"
+msgstr "Klausul förväntades vid %C efter avslutande komma"
 
-#: fortran/openmp.cc:1525
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<::%> at %C"
+#: fortran/openmp.cc:1524
+#, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<:%> at %C"
-msgstr "%<::%> förväntades vid %C"
+msgstr "%<:%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1568
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected variable name at %C"
+#: fortran/openmp.cc:1567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable list at %C"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+msgstr "Variabellista förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1592
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
+#: fortran/openmp.cc:1591
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
-msgstr "INCLUSIVE- eller EXCLUSIVE-klausul förväntades vid %C"
+msgstr "COMPILATION eller EXECUTION förväntades i AT-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1653
+#: fortran/openmp.cc:1652
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
 msgstr "TEAMS, PARALLEL eller THREAD förväntades som bindning i BIND vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1684
+#: fortran/openmp.cc:1683
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
 msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1763
+#: fortran/openmp.cc:1762
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
 msgstr "ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE eller DEFAULT förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1783
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
+#: fortran/openmp.cc:1782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
-msgstr "AQC_REL, RELEASE eller ACQUIRE förväntades vid %C"
+msgstr "SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE eller POINTER förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1812
+#: fortran/openmp.cc:1811
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
 msgstr "DEFAULTMAP vid %C men före DEFAULTMAP med ospecificerad kategori"
 
-#: fortran/openmp.cc:1815
+#: fortran/openmp.cc:1814
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
 msgstr "DEFAULTMAP vid %C men före DEFAULTMAP för kategorin %s"
 
-#: fortran/openmp.cc:1851
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
+#: fortran/openmp.cc:1850
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
-msgstr "INCLUSIVE- eller EXCLUSIVE-klausul förväntades vid %C"
+msgstr "NONE eller PRESENT förväntades i DEFAULT-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1854
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
+#: fortran/openmp.cc:1853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
-msgstr "SEQ_CST, ACQ_REL eller RELAXED förväntades för ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER-klausulen vid %C"
+msgstr "NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE eller SHARED förväntades i DEFAULT-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1894
+#: fortran/openmp.cc:1893
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
 msgstr "ITERATOR får inte kombineras med SOURCE vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1906
+#: fortran/openmp.cc:1905
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
 msgstr "ITERATOR får inte kombineras med SINK vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1963 fortran/openmp.cc:1991
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected integer expression"
+#: fortran/openmp.cc:1962 fortran/openmp.cc:1990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected integer expression at %C"
-msgstr "heltalsuttryck förväntades"
+msgstr "Heltalsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1972
+#: fortran/openmp.cc:1971
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
 msgstr "%<ancestor%>-enhetsmodifierare föregås inte av direktivet %<requires%> med en %<reverse_offload%> klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
+#: fortran/openmp.cc:1983
+#, gcc-internal-format
 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
-msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
+msgstr "%<device%>-klausulens uttryck måste beräknas till %<1%> vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:1997
+#: fortran/openmp.cc:1996
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
 msgstr "Heltalsuttryck eller en ensam enhetsmodifierare %<device_num%> eller %<ancestor%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:2027
+#: fortran/openmp.cc:2026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
 msgstr "HOST, NOHOST eller ANY förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:2072
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
+#: fortran/openmp.cc:2071
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
-msgstr "SEQ_CST, ACQ_REL eller RELAXED förväntades för ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER-klausulen vid %C"
+msgstr "SEQ_CST, ACQUIRE eller RELAXED förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:2385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
+#: fortran/openmp.cc:2384
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
+msgstr "för många %<always%>-modifierare vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:2391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
+#: fortran/openmp.cc:2390
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
-msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
+msgstr "för många %<close%>-modifierare vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:2547
+#: fortran/openmp.cc:2546
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
 msgstr "ORDER(CONCURRENT) vid %C förväntades med en frivillig modifierare %<reproducible%> eller %<unconstrained%>"
 
-#: fortran/openmp.cc:2572
+#: fortran/openmp.cc:2571
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
 msgstr "ORDERED-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:2840
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
+#: fortran/openmp.cc:2839
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
-msgstr "INCLUSIVE- eller EXCLUSIVE-klausul förväntades vid %C"
+msgstr "FATAL eller WARNING förväntades i SEVERITY-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3023
+#: fortran/openmp.cc:3022
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Failed to match clause at %C"
 msgstr "Misslyckades att matcha klausulen vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3201
+#: fortran/openmp.cc:3200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Ogiltig klausul i modul med !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3211
+#: fortran/openmp.cc:3210
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Variabel i USE-associated med !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3220
+#: fortran/openmp.cc:3219
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Variabeln %qs skall deklareras i samma räckviddsenhet som !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3228
+#: fortran/openmp.cc:3227
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Attrappvektor med antagen storlek med !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3277
+#: fortran/openmp.cc:3276
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
 msgstr "%<acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3325
+#: fortran/openmp.cc:3324
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
 msgstr "Ogiltiga argument till !$ACC WAIT vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3332
+#: fortran/openmp.cc:3331
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "WAIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:3365
+#: fortran/openmp.cc:3364
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
 msgstr "Direktivet ACC CACHE måste vara inuti en slinga %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3434
+#: fortran/openmp.cc:3433
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
 msgstr "Endast formen !$ACC ROUTINE utan en lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3468
+#: fortran/openmp.cc:3467
 #, gcc-internal-format
 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
 msgstr "Felaktigt NAME %qs i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3476
+#: fortran/openmp.cc:3475
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3483
+#: fortran/openmp.cc:3482
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
 msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, ')' förväntades efter NAMN"
 
-#: fortran/openmp.cc:3498
+#: fortran/openmp.cc:3497
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
 msgstr "Multipla slingaxlar angivna för rutinen vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3509
+#: fortran/openmp.cc:3508
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
 msgstr "Inbyggd symbol specificerad i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C markerad med inkompatibel klausul GANG, WORKER eller VECTOR"
 
-#: fortran/openmp.cc:3517
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
+#: fortran/openmp.cc:3516
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
-msgstr "Inbyggd symbol specificerad i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C markerad med inkompatibel klausul GANG, WORKER eller VECTOR"
+msgstr "Inbyggd symbol specificerad i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C markerad med inkompatibel NOHOST-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:3538 fortran/openmp.cc:3566
+#: fortran/openmp.cc:3537 fortran/openmp.cc:3565
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
 msgstr "!$ACC ROUTINE redan tillämpat på %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3583
+#: fortran/openmp.cc:3582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
 msgstr "!$ACC ROUTINE med GANG-, WORKER- eller VECTOR-klausul är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3735
+#: fortran/openmp.cc:3734
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#: fortran/openmp.cc:3756
+#, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
-msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
+msgstr "%<( depobj )%> förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3773
+#: fortran/openmp.cc:3772
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
 msgstr "IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET förväntades följt av %<)%> vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3791
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
+#: fortran/openmp.cc:3790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
-msgstr "INCLUSIVE- eller EXCLUSIVE-klausul förväntades vid %C"
+msgstr "DEPEND-, UPDATE- eller DESTROY-klausul förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:3799
+#: fortran/openmp.cc:3798
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
 msgstr "DEPEND-klausulen vid %L av OMP DEPOBJ-konstruktion skall inte ha beroendetypen SOURCE, SINK eller DEPOBJ"
 
-#: fortran/openmp.cc:3807
+#: fortran/openmp.cc:3806
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
 msgstr "DEPEND-klausulen vid %L av OMP DEPOBJ-konstruktionen skall bara ha en ensam lokaliserare"
 
-#: fortran/openmp.cc:3933 fortran/openmp.cc:7557
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+#: fortran/openmp.cc:3932 fortran/openmp.cc:7556
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
-msgstr "WAIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+msgstr "MESSAGE-klausul vid %L kräver ett skalärt CHARACTER-uttryck med standardsort"
 
-#: fortran/openmp.cc:3940
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Constant expression required at %C"
+#: fortran/openmp.cc:3939
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
-msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
+msgstr "Konstant teckenuttryck krävs i MESSAGE-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3946
+#: fortran/openmp.cc:3945
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
 msgstr "$OMP ERROR påträffat vid %L: %s"
 
-#: fortran/openmp.cc:3965
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
+#: fortran/openmp.cc:3964
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
-msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte vid %L"
+msgstr "$OMP ERROR påträffat vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:3993
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
+#: fortran/openmp.cc:3992
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
-msgstr "AQC_REL, RELEASE eller ACQUIRE förväntades vid %C"
+msgstr "SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE eller ACQUIRE förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4002
+#: fortran/openmp.cc:4001
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
 msgstr "Lista specificerad tillsammans med minnesordningsklausul i FLUSH-direktiv vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4010
+#: fortran/openmp.cc:4009
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4406 fortran/openmp.cc:9369
+#: fortran/openmp.cc:4405 fortran/openmp.cc:9368
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Omdefinition av fördefinierad %s !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:4410 fortran/openmp.cc:9373
+#: fortran/openmp.cc:4409 fortran/openmp.cc:9372
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Omdefinition av fördefinierad !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:4415
+#: fortran/openmp.cc:4414
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Omdefinition av !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:4417
+#: fortran/openmp.cc:4416
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Föregående !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:4437
+#: fortran/openmp.cc:4436
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE REDUCTION vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4474
+#: fortran/openmp.cc:4473
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
 msgstr "Endast formen !$OMP DECLARE TARGET utan klausuler är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4489
+#: fortran/openmp.cc:4488
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE TARGET vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4512
+#: fortran/openmp.cc:4511
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L är ett element i ett COMMON-block"
 
-#: fortran/openmp.cc:4517
+#: fortran/openmp.cc:4516
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabeln vid %L nämndes tidigare i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:4523
+#: fortran/openmp.cc:4522
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET-variabel vid %L nämndes tidigare i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:4527
+#: fortran/openmp.cc:4526
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
 msgstr "Variabeln vid %L nämnd flera gånger i klausuler av samma OMP DECLARE TARGET-direktiv"
 
-#: fortran/openmp.cc:4541 fortran/openmp.cc:4587
+#: fortran/openmp.cc:4540 fortran/openmp.cc:4586
 #, gcc-internal-format
 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
 msgstr "Listpost %qs vid %L satt i föregående OMP DECLARE TARGET-direktiv till en annan DEVICE_TYPE"
 
-#: fortran/openmp.cc:4551
+#: fortran/openmp.cc:4550
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON vid %L är tidigare nämnd i en LINK-klausul och senare i en TO-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:4557
+#: fortran/openmp.cc:4556
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
 msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON %L är tidigare nämnd i en TO-klausul och senare i en LINK-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:4561
+#: fortran/openmp.cc:4560
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
 msgstr "COMMON vid %L nämnt flera gånger i klausuler av samma OMP DECLARE TARGET-direktiv"
 
-#: fortran/openmp.cc:4570
+#: fortran/openmp.cc:4569
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
 msgstr "COMMON vid %L satt i föregående OMP DECLARE TARGET-direktiv till en annan DEVICE_TYPE"
 
-#: fortran/openmp.cc:4594
+#: fortran/openmp.cc:4593
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
 msgstr "Direktivet OMP DECLARE TARGET vid %L med endast DEVICE_TYPE-klausul ignoreras"
 
-#: fortran/openmp.cc:4604
+#: fortran/openmp.cc:4603
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE TARGET-lista vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4642
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected trait selector name"
+#: fortran/openmp.cc:4641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected trait selector name at %C"
-msgstr "trait-väljarnamn förväntades"
+msgstr "trait-väljarnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4697
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
+#: fortran/openmp.cc:4696
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
-msgstr "selektorn %qs är inte tillåten för kontextselektormängd %qs"
+msgstr "selektorn ”%s” är inte tillåten för kontextselektormängd ”%s” vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4717
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "selector %qs does not accept any properties"
+#: fortran/openmp.cc:4716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
-msgstr "väljaren %qs tar inte några egenskaper"
+msgstr "väljaren ”%s” tar inte några egenskaper vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4726 fortran/openmp.cc:4871 fortran/openmp.cc:4970
-#: fortran/openmp.cc:5037
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#: fortran/openmp.cc:4725 fortran/openmp.cc:4870 fortran/openmp.cc:4969
+#: fortran/openmp.cc:5036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '(' at %C"
-msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
+msgstr "”(” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4734
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "score argument must be constant integer expression"
+#: fortran/openmp.cc:4733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
-msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4742
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "score argument must be non-negative"
+#: fortran/openmp.cc:4741
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "score argument must be non-negative at %C"
-msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt"
+msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4748 fortran/openmp.cc:4861 fortran/openmp.cc:5018
-#: fortran/openmp.cc:5046
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected \")\" at %C"
+#: fortran/openmp.cc:4747 fortran/openmp.cc:4860 fortran/openmp.cc:5017
+#: fortran/openmp.cc:5045
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected ')' at %C"
 msgstr "”)” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4754
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected \",\" at %C"
+#: fortran/openmp.cc:4753
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected : at %C"
-msgstr "”,” förväntades vid %C"
+msgstr ": förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4771
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "property must be constant integer expression or string literal"
+#: fortran/openmp.cc:4770
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
-msgstr "egenskaper måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en strängkonstant"
+msgstr "egenskaper måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en strängkonstant vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4791
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected identifier"
+#: fortran/openmp.cc:4790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected identifier at %C"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgstr "identifierare förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4810
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected identifier or string literal"
+#: fortran/openmp.cc:4809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected identifier or string literal at %C"
-msgstr "identifierare eller strängkonstant förväntades"
+msgstr "identifierare eller strängkonstant förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4830
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected expression"
+#: fortran/openmp.cc:4829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected expression at %C"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgstr "uttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4838
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "property must be constant integer expression"
+#: fortran/openmp.cc:4837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
-msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltals- eller logiskt uttryck vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4850
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected binding name at %C"
+#: fortran/openmp.cc:4849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected simd clause at %C"
-msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
+msgstr "simd-klausul förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4918
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
+#: fortran/openmp.cc:4917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
-msgstr "%<construct%>, %<device%>, %<implementation%> eller %<user%> förväntades"
+msgstr "”construct”, ”device”, ”implementation” eller ”user” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4926
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected \",\" at %C"
+#: fortran/openmp.cc:4925
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '=' at %C"
-msgstr "”,” förväntades vid %C"
+msgstr "”=” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4933
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected \",\" at %C"
+#: fortran/openmp.cc:4932
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '{' at %C"
-msgstr "”,” förväntades vid %C"
+msgstr "”{” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4948
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected \",\" at %C"
+#: fortran/openmp.cc:4947
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected '}' at %C"
-msgstr "”,” förväntades vid %C"
+msgstr "”}” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4977
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk at %C"
+#: fortran/openmp.cc:4976
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected name at %C"
-msgstr "Oväntad skräp vid %C"
+msgstr "ett namn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:4988
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected variable name at %C"
+#: fortran/openmp.cc:4987
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected variant name at %C"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+msgstr "ett variantnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5028
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected %<match%>"
+#: fortran/openmp.cc:5027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 'match' at %C"
-msgstr "%<match%> förväntades"
+msgstr "”match” förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5079
+#: fortran/openmp.cc:5078
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
 msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
 
-#: fortran/openmp.cc:5116
+#: fortran/openmp.cc:5115
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter OMP THREADPRIVATE vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5123
+#: fortran/openmp.cc:5122
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5226
+#: fortran/openmp.cc:5225
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
 msgstr "Programenheten vid %L har OpenMP device-konstruktioner/-rutiner men sätter inte !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET men andra programenheter gör det"
 
-#: fortran/openmp.cc:5231
+#: fortran/openmp.cc:5230
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
 msgstr "Programenheten vid %L har OpenMP device-konstruktioner/-rutiner men sätter inte !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS men andra programenheter gör det"
 
-#: fortran/openmp.cc:5236
+#: fortran/openmp.cc:5235
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
 msgstr "Programenheten vid %L har OpenMP device-konstruktioner/-rutiner men sätter inte !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY men andra programenheter gör det"
 
-#: fortran/openmp.cc:5262
+#: fortran/openmp.cc:5261
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %qs angiven via modulen %qs använd vid %L kommer efter användning av device-konstruktion/-rutin"
 
-#: fortran/openmp.cc:5266
+#: fortran/openmp.cc:5265
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %qs angiven vid %L kommer efter användning av device-konstruktion/-rutin"
 
-#: fortran/openmp.cc:5288
+#: fortran/openmp.cc:5287
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %<atomic_default_mem_order(%s)%> angiven via modulen %qs använd vid %L åsidosätter en föregående %<atomic_default_mem_order(%s)%> (vilken kan vara via användning av en modul)"
 
-#: fortran/openmp.cc:5293
+#: fortran/openmp.cc:5292
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %<atomic_default_mem_order(%s)%> angiven vid %L åsidosätter en föregående %<atomic_default_mem_order(%s)%> (vilken kan vara via användning av en modul)"
 
-#: fortran/openmp.cc:5304
+#: fortran/openmp.cc:5303
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %<atomic_default_mem_order(%s)%> angiven via modulen %qs använd vid %L men samma klausul är inte angiven för programenheten"
 
-#: fortran/openmp.cc:5309
+#: fortran/openmp.cc:5308
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
 msgstr "!$OMP REQUIRES-klausulen %qs angiven via modulen %qs använd vid %L men samma klausul är inte angiven för programenheten"
 
-#: fortran/openmp.cc:5338
+#: fortran/openmp.cc:5337
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
 msgstr "!$OMP REQUIRES vid %C måste förekomma i specifikationsdelen av en programenhet"
 
-#: fortran/openmp.cc:5406
+#: fortran/openmp.cc:5405
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
 msgstr "SEQ_CST, ACQ_REL eller RELAXED förväntades för ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER-klausulen vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5416
+#: fortran/openmp.cc:5415
 #, gcc-internal-format
 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
 msgstr "Ledsen, klausulen %qs vid %L på direktivet REQUIRES stödjs inte ännu"
 
-#: fortran/openmp.cc:5426
+#: fortran/openmp.cc:5425
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Clause expected at %C"
 msgstr "Klausul förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5432
+#: fortran/openmp.cc:5431
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
 msgstr "Klausulen %qs vid %L angiven mer än en gång"
 
-#: fortran/openmp.cc:5435
+#: fortran/openmp.cc:5434
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
 msgstr "UNIFIED_ADDRESS-, UNIFIED_SHARED_MEMORY-, DYNAMIC_ALLOCATORS-, REVERSE_OFFLOAD- eller ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER-klausul förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:5461
+#: fortran/openmp.cc:5460
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
 msgstr "INCLUSIVE- eller EXCLUSIVE-klausul förväntades vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5467
+#: fortran/openmp.cc:5466
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP SCAN vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5665
+#: fortran/openmp.cc:5664
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter TASKYIELD-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5724
+#: fortran/openmp.cc:5723
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP WORKSHARE-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5759
+#: fortran/openmp.cc:5758
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5791
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
+#: fortran/openmp.cc:5790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP NOTHING-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5826 fortran/openmp.cc:5829 fortran/openmp.cc:5832
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with ACQ_REL or RELEASE clauses"
+#: fortran/openmp.cc:5825 fortran/openmp.cc:5828 fortran/openmp.cc:5831
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
-msgstr "!$OMP ATOMIC READ vid %L inkompatibel med ACQ_REL- eller RELEASE-klausuler"
+msgstr "!$OMP ATOMIC vid %L med %s-klausul är inkompatibel med READ eller WRITE"
 
-#: fortran/openmp.cc:5836
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OMP ATOMIC at %L with multiple atomic clauses"
+#: fortran/openmp.cc:5835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
-msgstr "OMP ATOMIC vid %L med multipla atomiska klausuler"
+msgstr "!$OMP ATOMIC vid %L med %s-klausul kräver %s-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:5873
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with ACQ_REL or RELEASE clauses"
+#: fortran/openmp.cc:5872
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
-msgstr "!$OMP ATOMIC READ vid %L inkompatibel med ACQ_REL- eller RELEASE-klausuler"
+msgstr "!$OMP ATOMIC READ vid %L är inkompatibel med RELEASE-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:5883
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
+#: fortran/openmp.cc:5882
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
-msgstr "!$OMP ATOMIC WRITE vid %L inkompatibel med ACQ_REL- eller ACQUIRE-klausuler"
+msgstr "!$OMP ATOMIC WRITE vid %L är inkompatibel med ACQUIRE-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:5920
+#: fortran/openmp.cc:5919
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC ATOMIC-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5935
+#: fortran/openmp.cc:5934
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5991
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
+#: fortran/openmp.cc:5990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C"
+msgstr "Konstruktionstyp PARALLEL, SECTIONS, DO eller TASKGROUP förväntades i $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:5997
+#: fortran/openmp.cc:5996
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:6018
+#: fortran/openmp.cc:6017
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
 
-#: fortran/openmp.cc:6063
+#: fortran/openmp.cc:6062
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "%s-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6074
+#: fortran/openmp.cc:6073
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
 msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L måste vara positivt"
 
-#: fortran/openmp.cc:6085
+#: fortran/openmp.cc:6084
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
 msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L får inte vara negativt"
 
-#: fortran/openmp.cc:6096
+#: fortran/openmp.cc:6095
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6099
+#: fortran/openmp.cc:6098
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6105 fortran/openmp.cc:7422
+#: fortran/openmp.cc:6104 fortran/openmp.cc:7421
 #, gcc-internal-format
 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
 msgstr "POINTER-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6110
+#: fortran/openmp.cc:6109
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-pekarobjekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6115
+#: fortran/openmp.cc:6114
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekat objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6125 fortran/openmp.cc:7036 fortran/openmp.cc:7190
+#: fortran/openmp.cc:6124 fortran/openmp.cc:7035 fortran/openmp.cc:7189
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6128
+#: fortran/openmp.cc:6127
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6144 fortran/openmp.cc:7129 fortran/openmp.cc:7178
+#: fortran/openmp.cc:6143 fortran/openmp.cc:7128 fortran/openmp.cc:7177
 #, gcc-internal-format
 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6149 fortran/openmp.cc:7426
+#: fortran/openmp.cc:6148 fortran/openmp.cc:7425
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-pekarobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6154 fortran/openmp.cc:7429
+#: fortran/openmp.cc:6153 fortran/openmp.cc:7428
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekadobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6159 fortran/openmp.cc:7124 fortran/openmp.cc:7417
+#: fortran/openmp.cc:6158 fortran/openmp.cc:7123 fortran/openmp.cc:7416
 #, gcc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6162 fortran/openmp.cc:7132
+#: fortran/openmp.cc:6161 fortran/openmp.cc:7131
 #, gcc-internal-format
 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "VALUE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6205
+#: fortran/openmp.cc:6204
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Den implicit deklarerade funktionen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6254
+#: fortran/openmp.cc:6253
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Den implicit deklarerade subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6292
+#: fortran/openmp.cc:6291
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
 msgstr "ORDERED-klausulparameter är mindre än COLLAPSE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6295
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
+#: fortran/openmp.cc:6294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
-msgstr "en %<order%>-klausul får inte användas tillsammans med %<ordered%>"
+msgstr "en ORDER-klausul får inte användas tillsammans med ORDERED vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6302 fortran/openmp.cc:6313 fortran/resolve.cc:10838
-#: fortran/resolve.cc:12178
+#: fortran/openmp.cc:6301 fortran/openmp.cc:6312 fortran/resolve.cc:10839
+#: fortran/resolve.cc:12179
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6317
+#: fortran/openmp.cc:6316
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
 msgstr "IF-klausul utan modifierare vid %L använd tillsammans med IF-klausuler med modifierare"
 
-#: fortran/openmp.cc:6442
+#: fortran/openmp.cc:6441
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
 msgstr "IF-klausulmodifierare %s vid %L passar inte för den aktuella OpenMP-konstruktionen"
 
-#: fortran/openmp.cc:6452
+#: fortran/openmp.cc:6451
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "FINAL-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6462
+#: fortran/openmp.cc:6461
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6467
+#: fortran/openmp.cc:6466
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
 msgstr "INTEGER-uttryck i SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L måste vara positivt"
 
-#: fortran/openmp.cc:6474
+#: fortran/openmp.cc:6473
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
 msgstr "Både schemaläggningsmodifieraren MONOTONIC och NONMONOTONIC angiven vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6477
+#: fortran/openmp.cc:6476
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
 msgstr "Schemaläggningsmodifieraren NONMONOTONIC angiven med en klausul ORDERED vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6486
+#: fortran/openmp.cc:6485
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
 msgstr "DEPOBJ i DEPOBJ-konstruktion vid %L skall vara ett skalärt heltal av sorten OMP_DEPEND_KIND"
 
-#: fortran/openmp.cc:6501
+#: fortran/openmp.cc:6500
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
 msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6537
+#: fortran/openmp.cc:6536
 #, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
 msgstr "Objektet %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte kopieras"
 
-#: fortran/openmp.cc:6541
+#: fortran/openmp.cc:6540
 #, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
 msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte mappas"
 
-#: fortran/openmp.cc:6546 fortran/openmp.cc:9075
+#: fortran/openmp.cc:6545 fortran/openmp.cc:9074
 #, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
 msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6555
+#: fortran/openmp.cc:6554
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
 msgstr "%<inscan%> REDUCTION-klausul på en annan konstruktion än DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6585
+#: fortran/openmp.cc:6584
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
 msgstr "Symbolen %qs har blandat komponent- och icke-komponentåtkomster vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6588 fortran/openmp.cc:6604 fortran/openmp.cc:6612
-#: fortran/openmp.cc:6623 fortran/openmp.cc:6635 fortran/openmp.cc:6722
-#: fortran/openmp.cc:9099
+#: fortran/openmp.cc:6587 fortran/openmp.cc:6603 fortran/openmp.cc:6611
+#: fortran/openmp.cc:6622 fortran/openmp.cc:6634 fortran/openmp.cc:6721
+#: fortran/openmp.cc:9098
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
 msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6647
+#: fortran/openmp.cc:6646
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
 msgstr "Ett heltalsuttryck av sorten ”omp_allocator_handle_kind” förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6665
+#: fortran/openmp.cc:6664
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
 msgstr "%qs förekommer mer än en gång i %<allocate%>-klausuler vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6707 fortran/trans-openmp.cc:6403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
+#: fortran/openmp.cc:6706 fortran/trans-openmp.cc:6405
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
-msgstr "%qD angivet i en %<allocate%>-klausul men inte i en explicit privatiseringsklausul"
+msgstr "%qs angivet i en ”allocate”-klausul vid %L men inte i en explicit privatiseringsklausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:6729
+#: fortran/openmp.cc:6728
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
 msgstr "Vektorn %qs får inte förekomma i reduktionen vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6742
+#: fortran/openmp.cc:6741
 #, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
 msgstr "Symbolen %qs finns i både FROM- och TO-klausuler vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6760
+#: fortran/openmp.cc:6759
 #, gcc-internal-format
 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
 msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt %qs i COPYIN-fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6768
+#: fortran/openmp.cc:6767
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
 msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6771
+#: fortran/openmp.cc:6770
 #, gcc-internal-format
 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
 msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6779
+#: fortran/openmp.cc:6778
 #, gcc-internal-format
 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i SHARED fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6782
+#: fortran/openmp.cc:6781
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekad %qs i SHARED-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
+#: fortran/openmp.cc:6784
+#, gcc-internal-format
 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i SHARED-klausul vid %L"
+msgstr "Associationsnamn %qs i SHARED-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6791
+#: fortran/openmp.cc:6790
 #, gcc-internal-format
 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
 msgstr "DETACH-händelsehandtag %qs i SHARED-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6806
+#: fortran/openmp.cc:6805
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
 msgstr "%qs i ALIGNED-klausul måste vara POINTER, ALLOCATABLE, Cray-pekare eller C_PTR vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6818
+#: fortran/openmp.cc:6817
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
 msgstr "%qs i ALIGNED-klausul vid %L behöver ett skalärt positivt konstant heltals justeringsuttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:6844
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
+#: fortran/openmp.cc:6843
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
-msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L"
+msgstr "Skalärt heltalsuttryck för intervallbörjan förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6850
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
+#: fortran/openmp.cc:6849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
-msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L"
+msgstr "Skalärt heltalsuttryck för intervallslut förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6856
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
+#: fortran/openmp.cc:6855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
-msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L"
+msgstr "Skalärt heltasuttryck för intervallsteg förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6861
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s statement expected at %L"
+#: fortran/openmp.cc:6860
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonzero range step expected at %L"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
+msgstr "Nollskilt intervallsteg förväntades vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6872
+#: fortran/openmp.cc:6871
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr "En SINK-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6876
+#: fortran/openmp.cc:6875
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
 msgstr "DEPEND SINK använt tillsammans med DEPEND SOURCE med samma konstruktion vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6886
+#: fortran/openmp.cc:6885
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
 msgstr "SINK-termen är inte ett konstant heltal vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6892
+#: fortran/openmp.cc:6891
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6901
+#: fortran/openmp.cc:6900
 #, gcc-internal-format
 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
 msgstr "Lokaliseraren %qs vid %L i DEPEND-klausul av typen depobj skall vara ett skalärt heltal av sorten OMP_DEPEND_KIND"
 
-#: fortran/openmp.cc:6912
+#: fortran/openmp.cc:6911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
 msgstr "Lokaliseraren vid %L i DEPEND-klausul av typen depobj skall vara ett skalärt heltal av sorten OMP_DEPEND_KIND"
 
-#: fortran/openmp.cc:6956
+#: fortran/openmp.cc:6955
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array is not contiguous at %L"
 msgstr "Vektorn är inte sammanhängande vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6967
+#: fortran/openmp.cc:6966
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
 msgstr "Oväntad delsträngsreferens i en %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6975
+#: fortran/openmp.cc:6974
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
 msgstr "Oväntad designatorreferens för komplexdelar i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:6984 fortran/openmp.cc:7002
+#: fortran/openmp.cc:6983 fortran/openmp.cc:7001
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
 msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är inte en riktig vektorsektion"
 
-#: fortran/openmp.cc:6994
+#: fortran/openmp.cc:6993
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
 msgstr "Steget skall inte anges i vektorsektionen i %s-klausulen vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
+#: fortran/openmp.cc:7015
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
-msgstr "%qs i DEPEND-klausul vid %L är en vektorsektion med storlek noll"
+msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är en vektorsektion med storlek noll"
 
-#: fortran/openmp.cc:7042
+#: fortran/openmp.cc:7041
 #, gcc-internal-format
 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
-msgstr "Listposten %qs med allokerbara komponenter är inte tillåtet i map-kausulen vid %L"
+msgstr "Listposten %qs med allokerbara komponenter är inte tillåtet i map-klausulen vid %L"
 
 # Första "%s" blir antingen en tom sträng eller "DATA".
-#: fortran/openmp.cc:7061
+#: fortran/openmp.cc:7060
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
 msgstr "TARGET%s med with en annan map-typ än TO, FROM, TOFROM eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7077
+#: fortran/openmp.cc:7076
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
 msgstr "TARGET ENTER DATA med en annan map-typ än TO eller ALLOC i MAP-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7092
+#: fortran/openmp.cc:7091
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
 msgstr "TARGET EXIT DATA med en annan map-typ än FROM, RELEASE eller DELETE i MAP-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7108 fortran/openmp.cc:7162
+#: fortran/openmp.cc:7107 fortran/openmp.cc:7161
 #, gcc-internal-format
 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i %s-fall vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7111 fortran/openmp.cc:7165
+#: fortran/openmp.cc:7110 fortran/openmp.cc:7164
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7119
+#: fortran/openmp.cc:7118
 #, gcc-internal-format
 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Objektet %qs är inte en attrapp i %s-klausulen vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7156
+#: fortran/openmp.cc:7155
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
 msgstr "%<inscan%>- och icke-%<inscan%> %<reduction%>-klausul på samma konstruktion vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
+#: fortran/openmp.cc:7167
+#, gcc-internal-format
 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i %s-klausul vid %L"
+msgstr "Associationsnamn %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7175
+#: fortran/openmp.cc:7174
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7181
+#: fortran/openmp.cc:7180
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-pekare %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7193
+#: fortran/openmp.cc:7192
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
 msgstr "Variabeln %qs i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
 
 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.cc:7203
+#: fortran/openmp.cc:7202
 #, gcc-internal-format
 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
 msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7214
+#: fortran/openmp.cc:7213
 #, gcc-internal-format
 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
 msgstr "DETACH-händelsehandtag %qs i %s-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7238
+#: fortran/openmp.cc:7237
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
 msgstr "Endast DEFAULT tillåten som reduktionsmodifierare i REDUCTION-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7331
+#: fortran/openmp.cc:7330
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
 msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte för typen %s vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7357
+#: fortran/openmp.cc:7356
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
 msgstr "LINEAR-klausulmodifierare använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7362
+#: fortran/openmp.cc:7361
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
 msgstr "LINEAR-klausul angiven tillsammans med ORDERED-klausul med ett argument vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7367
+#: fortran/openmp.cc:7366
 #, gcc-internal-format
 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
 msgstr "LINEAR-variabel %qs måste vara INTEGER vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7372
+#: fortran/openmp.cc:7371
 #, gcc-internal-format
 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
 msgstr "LINEAR-attrappargument %qs med VALUE-attribut med %s-modifierare vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7383
+#: fortran/openmp.cc:7382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
 msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett skalärt heltalsuttryck för linjärsteg"
 
-#: fortran/openmp.cc:7400
+#: fortran/openmp.cc:7399
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
 msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett konstant heltalsuttryck för linjärsteg eller ett attrappargument angivet i en UNIFORM-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:7434
+#: fortran/openmp.cc:7433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
 msgstr "%s-klausulvariabeln %qs vid %L är varken en POINTER eller en vektor"
 
-#: fortran/openmp.cc:7494
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
+#: fortran/openmp.cc:7493
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
-msgstr "Övre cobound är mindre än den lägre cobound vid %L"
+msgstr "NUM_TEAMS lägre gräns vid %L är större den övre gränsen vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7507
+#: fortran/openmp.cc:7506
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
 msgstr "Värdet på HINT-klausulen vid %L skall vara ett giltigt konstant hint-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:7517
+#: fortran/openmp.cc:7516
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/openmp.cc:7547
+#: fortran/openmp.cc:7546
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
 msgstr "Inkompatibel användning av TILE och COLLAPSE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7549
+#: fortran/openmp.cc:7548
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
 msgstr "En SOURCE-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7574
+#: fortran/openmp.cc:7573
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
 msgstr "TARGET DATA måste innehålla åtminstone en MAP-, USE_DEVICE_PTR ELLER USE_DEVICE_ADDR-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7577
+#: fortran/openmp.cc:7576
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
 msgstr "%s måste innehålla åtminstone en MAP-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
+#: fortran/openmp.cc:7586
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
-msgstr "%qs vid %L skall ha typen integer(kind=omp_event_handle_kind)"
+msgstr "%qs vid %L skall vara en skalär av typen integer(kind=omp_event_handle_kind)"
 
-#: fortran/openmp.cc:7592
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
+#: fortran/openmp.cc:7591
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
-msgstr "stat=-argumentet vid %L måste vara en heltalsvariabel av kind=4"
+msgstr "Händelsehandtaget vid %L får inte vara ett vektorelement"
 
-#: fortran/openmp.cc:7596
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
+#: fortran/openmp.cc:7595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
-msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
+msgstr "Händelsehandtaget vid %L får inte vara del av en härledd typ eller klass"
 
-#: fortran/openmp.cc:7600
+#: fortran/openmp.cc:7599
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
 msgstr "en %<DETACH%>-klausul vid %L får inte användas tillsammans med en %<MERGEABLE%>-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:7752
+#: fortran/openmp.cc:7751
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
 msgstr "IF förväntades vid %L i atomic compare capture"
 
-#: fortran/openmp.cc:7760
+#: fortran/openmp.cc:7759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
 msgstr "ELSE förväntades vid %L i atomic compare capture"
 
-#: fortran/openmp.cc:7872
+#: fortran/openmp.cc:7871
 #, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
 msgstr "%<==%>, %<.EQ.%> eller %<.EQV.%> förväntades i atomärt jämförelseuttryck vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7878
+#: fortran/openmp.cc:7877
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
 msgstr "En skalär inbyggd variabel förväntades vid %L i atomär jämförelse"
 
-#: fortran/openmp.cc:7886
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+#: fortran/openmp.cc:7885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
-msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
+msgstr "Ett skalärt inbyggt uttryck förväntades vid %L vid i atomär jämförelse"
 
-#: fortran/openmp.cc:7894
+#: fortran/openmp.cc:7893
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7903
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+#: fortran/openmp.cc:7902
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste tilldela ett uttryck av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7910
+#: fortran/openmp.cc:7909
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC med ALLOCATABLE variabel vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7927
+#: fortran/openmp.cc:7926
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC READ-sats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7932
+#: fortran/openmp.cc:7931
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC WRITE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7944
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+#: fortran/openmp.cc:7943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7952
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+#: fortran/openmp.cc:7951
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-fångstsats behöver en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7962
+#: fortran/openmp.cc:7961
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats läser från en annan variabel än uppdateringssatsen skriver till vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
+#: fortran/openmp.cc:7977
+#, gcc-internal-format
 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats läser från en annan variabel än uppdateringssatsen skriver till vid %L"
+msgstr "För !$OMP ATOMIC COMPARE måste den första operanden i jämförelsen vid %L vara variabeln %qs som uppdateringssatsen skriver till vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:7986
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+#: fortran/openmp.cc:7985
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC WRITE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC COMPARE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8004
+#: fortran/openmp.cc:8003
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
 msgstr "!$OMP ATOMIC UPDATE vid %L med en FAIL-klausul behöver antingen klausulen COMPARE eller användning av den inbyggda proceduren MIN/MAX"
 
-#: fortran/openmp.cc:8031
+#: fortran/openmp.cc:8030
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara binärt +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8079
+#: fortran/openmp.cc:8078
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8093
+#: fortran/openmp.cc:8092
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8126
+#: fortran/openmp.cc:8125
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
 msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8150
+#: fortran/openmp.cc:8149
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8157
+#: fortran/openmp.cc:8156
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8180
+#: fortran/openmp.cc:8179
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera %qs vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8187
+#: fortran/openmp.cc:8186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8195
+#: fortran/openmp.cc:8194
 #, gcc-internal-format
 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
 msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara %qs vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8213
+#: fortran/openmp.cc:8212
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
 msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8218
+#: fortran/openmp.cc:8217
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
 msgstr "oväntat !$OMP ATOMIC-uttryck vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8264
+#: fortran/openmp.cc:8263
 #, gcc-internal-format
 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
 msgstr "en ORDERED-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> REDUCTION-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8267
+#: fortran/openmp.cc:8266
 #, gcc-internal-format
 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
 msgstr "en SCHEDULE-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> REDUCTION-klausul vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8275
+#: fortran/openmp.cc:8274
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
 msgstr "Med INSCAN vid %L, slingkropp med !$OMP SCAN förväntades mellan två strukturerade blocksekvenser"
 
-#: fortran/openmp.cc:8571
+#: fortran/openmp.cc:8570
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
 msgstr "%s får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8577
+#: fortran/openmp.cc:8576
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
 msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8583
+#: fortran/openmp.cc:8582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
 msgstr "%s-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8587
+#: fortran/openmp.cc:8586
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
 msgstr "%s-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8600
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or LINEAR at %L"
+#: fortran/openmp.cc:8599
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
-msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE eller LINEAR vid %L"
+msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE eller ALLOCATE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8604
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or LINEAR at %L"
+#: fortran/openmp.cc:8603
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
-msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE eller LINEAR vid %L"
+msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE eller LINEAR vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8622
+#: fortran/openmp.cc:8621
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
 msgstr "%s-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8632
+#: fortran/openmp.cc:8631
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
 msgstr "kollapsade %s-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8641 fortran/openmp.cc:8649
+#: fortran/openmp.cc:8640 fortran/openmp.cc:8648
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
 msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad %s vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8854 fortran/openmp.cc:8867
+#: fortran/openmp.cc:8853 fortran/openmp.cc:8866
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
 msgstr "Direktivet %s kan inte anges inuti en %s-region vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8886
+#: fortran/openmp.cc:8885
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
 msgstr "!$ACC LOOP får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8892
+#: fortran/openmp.cc:8891
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
 msgstr "!$ACC LOOP kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8898
+#: fortran/openmp.cc:8897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
 msgstr "!$ACC LOOP-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8914
+#: fortran/openmp.cc:8913
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
 msgstr "!$ACC LOOP %s-slingor formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8926
+#: fortran/openmp.cc:8925
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
 msgstr "%s !$ACC LOOP-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8936 fortran/openmp.cc:8945
+#: fortran/openmp.cc:8935 fortran/openmp.cc:8944
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
 msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8961
+#: fortran/openmp.cc:8960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
 msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:8982
+#: fortran/openmp.cc:8981
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TILE requires constant expression at %L"
 msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9082
+#: fortran/openmp.cc:9081
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Vektorsektioner: %qs är inte tillåtet i !$ACC DECLARE vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9129
+#: fortran/openmp.cc:9128
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
 msgstr "NAME %qs refererar inte till en subrutin eller funktion i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9135
+#: fortran/openmp.cc:9134
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
 msgstr "NAME %qs är felaktigt i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9258
+#: fortran/openmp.cc:9257
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
 msgstr "OMP TARGET UPDATE vid %L behöver åtminstone en TO- eller FROM-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:9272
+#: fortran/openmp.cc:9271
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
 msgstr "OMP CRITICAL vid %L med HINT-klausul kräver ett NAME, utom när omp_sync_hint_none används"
 
-#: fortran/openmp.cc:9278
+#: fortran/openmp.cc:9277
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
 msgstr "Oväntat !$OMP SCAN vid %L utanför slingkonstruktion med %<inscan%> REDUCTION-klausul"
 
-#: fortran/openmp.cc:9299
+#: fortran/openmp.cc:9298
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
 msgstr "!$OMP DECLARE SIMD skall referera till den inneslutande proceduren %qs vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9323
+#: fortran/openmp.cc:9322
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV eller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9331
+#: fortran/openmp.cc:9330
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "En annan variabel än OMP_OUT eller OMP_IN använd i kombineraren i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9360
+#: fortran/openmp.cc:9359
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
 msgstr "Felaktig operator för !$OMP DECLARE REDUCTION %s vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9382
+#: fortran/openmp.cc:9381
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
 msgstr "CHARACTER-längden i !$OMP DECLARE REDUCTION %s är inte konstant vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9398
+#: fortran/openmp.cc:9397
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i kombinerare i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9413
+#: fortran/openmp.cc:9412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
 msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9423
+#: fortran/openmp.cc:9422
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
 msgstr "Ett av de aktuella subrutinargumenten i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L"
 
-#: fortran/openmp.cc:9431
+#: fortran/openmp.cc:9430
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
 msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L"
@@ -71577,10 +71241,9 @@ msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
 msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för Fortran"
 
 #: fortran/options.cc:277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
-msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för Fortran"
+msgstr "%<-fexcess-precision=16%> för Fortran"
 
 #: fortran/options.cc:371
 #, gcc-internal-format
@@ -72793,10 +72456,9 @@ msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
 msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
 
 #: fortran/resolve.cc:811
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
-msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+msgstr "Funktion %s vid %L har ingången %s med egenskaper som inte stämmer"
 
 #: fortran/resolve.cc:826
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -72854,10 +72516,9 @@ msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is
 msgstr "Initierad variabel %qs vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
 
 #: fortran/resolve.cc:984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
-msgstr "%qs kan inte förekomma i COMMON vid %L [F2008:C5100]"
+msgstr "%qs vid %L kan inte förekomma i COMMON [F2008:C5100]"
 
 #: fortran/resolve.cc:992
 #, gcc-internal-format
@@ -72935,10 +72596,9 @@ msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs
 msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent %qs, är %s men borde vara %s"
 
 #: fortran/resolve.cc:1386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
+msgstr "Olika teckenlängder (%wd/%wd) för pekarkomponenten %qs i konstrueraren vid %L"
 
 #: fortran/resolve.cc:1431
 #, gcc-internal-format
@@ -72951,16 +72611,14 @@ msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure const
 msgstr "Gränssnittet stämmer inte för procedurpekarkomponenten %qs i postkonstruerare vid %L: %s"
 
 #: fortran/resolve.cc:1484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Too many components in structure constructor at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
-msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %L"
+msgstr "Felaktig vektorcspecifikation av kompnenten %qs refererad i postkonstruerare vid %L"
 
 #: fortran/resolve.cc:1497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
-msgstr "Ordningen på elementet i postkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
+msgstr "Formen på komponenten %qs i postkonstrueraren vid %L skiljer från formen på den deklarerade komponenten för dimension %d (%ld/%ld)"
 
 #: fortran/resolve.cc:1518
 #, gcc-internal-format
@@ -73012,7 +72670,7 @@ msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den
 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
 msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>"
 
-#: fortran/resolve.cc:1989 fortran/resolve.cc:10367 fortran/resolve.cc:12105
+#: fortran/resolve.cc:1989 fortran/resolve.cc:10368 fortran/resolve.cc:12106
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
@@ -73132,7 +72790,7 @@ msgstr "Saknad explicit deklaration med attributet EXTERNAL för symbolen %qs vi
 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
 msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ; menade du %qs?"
 
-#: fortran/resolve.cc:3038 fortran/resolve.cc:17312
+#: fortran/resolve.cc:3038 fortran/resolve.cc:17316
 #, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
@@ -73742,67 +73400,67 @@ msgstr "Vektorspecifikation eller vektorvärt SOURCE=-uttryck krävs i ALLOCATE-
 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8115 fortran/resolve.cc:8144 fortran/resolve.cc:8172
+#: fortran/resolve.cc:8116 fortran/resolve.cc:8218
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8121
+#: fortran/resolve.cc:8122
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
 msgstr "Övre cobound är mindre än den lägre cobound vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8133
+#: fortran/resolve.cc:8134
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
 msgstr "Övre cobound är mindre än lägre cobound av 1 vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8191
+#: fortran/resolve.cc:8145 fortran/resolve.cc:8173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.cc:8192
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr "%qs får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
 
-#: fortran/resolve.cc:8206
+#: fortran/resolve.cc:8207
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "”*” förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8217
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.cc:8248
+#: fortran/resolve.cc:8249
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:8277
+#: fortran/resolve.cc:8278
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
 
-#: fortran/resolve.cc:8290
+#: fortran/resolve.cc:8291
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
 msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
 
-#: fortran/resolve.cc:8304
+#: fortran/resolve.cc:8305
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
 msgstr "ERRMSG-variabeln vid %L måste vara en skalär standard-CHARACTER-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:8333
+#: fortran/resolve.cc:8334
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
 
-#: fortran/resolve.cc:8365
+#: fortran/resolve.cc:8366
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
 msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8371 fortran/resolve.cc:8377
+#: fortran/resolve.cc:8372 fortran/resolve.cc:8378
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
 msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
@@ -73811,284 +73469,284 @@ msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
 #. element in the list.  Either way, we must
 #. issue an error and get the next case from P.
 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.cc:8605
+#: fortran/resolve.cc:8606
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
 msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8656
+#: fortran/resolve.cc:8657
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:8667
+#: fortran/resolve.cc:8668
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
 msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
 
-#: fortran/resolve.cc:8680
+#: fortran/resolve.cc:8681
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.cc:8726
+#: fortran/resolve.cc:8727
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
 msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
 
-#: fortran/resolve.cc:8745
+#: fortran/resolve.cc:8746
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
 msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:8755
+#: fortran/resolve.cc:8756
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
 msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
 
-#: fortran/resolve.cc:8773 fortran/resolve.cc:8781
+#: fortran/resolve.cc:8774 fortran/resolve.cc:8782
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
 msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:8843 fortran/resolve.cc:9500
+#: fortran/resolve.cc:8844 fortran/resolve.cc:9501
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
 msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8869
+#: fortran/resolve.cc:8870
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
 msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
 
-#: fortran/resolve.cc:8882
+#: fortran/resolve.cc:8883
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
 msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:8897
+#: fortran/resolve.cc:8898
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Range specification at %L can never be matched"
 msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
 
-#: fortran/resolve.cc:9000
+#: fortran/resolve.cc:9001
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
 
-#: fortran/resolve.cc:9051
+#: fortran/resolve.cc:9052
 #, gcc-internal-format
 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
 msgstr "Den associerande entiteten %qs vid %L är en procedurpekare"
 
-#: fortran/resolve.cc:9060
+#: fortran/resolve.cc:9061
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
 msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9077
+#: fortran/resolve.cc:9078
 #, gcc-internal-format
 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
 msgstr "Den associerande entiteten %qs vid %L är ett procedurnamn"
 
-#: fortran/resolve.cc:9093
+#: fortran/resolve.cc:9094
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
 msgstr "Det associerande selector-uttrycket vid %L ger en procedur"
 
-#: fortran/resolve.cc:9100
+#: fortran/resolve.cc:9101
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
 msgstr "Selektorn vid %L får inte vara NULL()"
 
-#: fortran/resolve.cc:9105
+#: fortran/resolve.cc:9106
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector at %L has no type"
 msgstr "Selektorn vid %L har ingen typ"
 
-#: fortran/resolve.cc:9127
+#: fortran/resolve.cc:9128
 #, gcc-internal-format
 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
 msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor"
 
-#: fortran/resolve.cc:9138
+#: fortran/resolve.cc:9139
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
 msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu"
 
-#: fortran/resolve.cc:9370
+#: fortran/resolve.cc:9371
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9408 fortran/resolve.cc:9420
+#: fortran/resolve.cc:9409 fortran/resolve.cc:9421
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
 msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad"
 
-#: fortran/resolve.cc:9449
+#: fortran/resolve.cc:9450
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
 msgstr "TYPE IS vid %L överlappar med TYPE IS vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9462
+#: fortran/resolve.cc:9463
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
 msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar"
 
-#: fortran/resolve.cc:9475
+#: fortran/resolve.cc:9476
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
 msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara en utökning av %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:9478
+#: fortran/resolve.cc:9479
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
 msgstr "Oväntad inbyggd typ %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9488
+#: fortran/resolve.cc:9489
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
 msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längdtypparameter är antagen"
 
-#: fortran/resolve.cc:9735
+#: fortran/resolve.cc:9736
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9869
+#: fortran/resolve.cc:9870
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
 msgstr "RANK DEFAULT vid %L upprepas vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9878
+#: fortran/resolve.cc:9879
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
 msgstr "RANK (*) vid %L upprepas vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9881
+#: fortran/resolve.cc:9882
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
 msgstr "RANK (%i) vid %L upprepas vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:9891 fortran/resolve.cc:9896
+#: fortran/resolve.cc:9892 fortran/resolve.cc:9897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
 msgstr "RANK (*) vid %L får inte användas med en pekare eller allokerbar selector vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10005
+#: fortran/resolve.cc:10006
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
 msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10057
+#: fortran/resolve.cc:10058
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
 msgstr "DTIO %s-procedur vid %L måste vara rekursiv"
 
-#: fortran/resolve.cc:10067
+#: fortran/resolve.cc:10068
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
 
-#: fortran/resolve.cc:10080
+#: fortran/resolve.cc:10081
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
 
-#: fortran/resolve.cc:10089
+#: fortran/resolve.cc:10090
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
 msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
 
-#: fortran/resolve.cc:10096
+#: fortran/resolve.cc:10097
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
 
-#: fortran/resolve.cc:10107
+#: fortran/resolve.cc:10108
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
 msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
 
-#: fortran/resolve.cc:10113
+#: fortran/resolve.cc:10114
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha PRIVATE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
 
-#: fortran/resolve.cc:10128
+#: fortran/resolve.cc:10129
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
 msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek"
 
-#: fortran/resolve.cc:10185
+#: fortran/resolve.cc:10186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
 msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE"
 
-#: fortran/resolve.cc:10195
+#: fortran/resolve.cc:10196
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
 msgstr "Händelsevariabeln vid %L måste vara en skalär av typen EVENT_TYPE"
 
-#: fortran/resolve.cc:10199
+#: fortran/resolve.cc:10200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
 msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
 
-#: fortran/resolve.cc:10202
+#: fortran/resolve.cc:10203
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
 msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor men inte co-indexerat"
 
-#: fortran/resolve.cc:10209 fortran/resolve.cc:10331
+#: fortran/resolve.cc:10210 fortran/resolve.cc:10332
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:10221 fortran/resolve.cc:10343
+#: fortran/resolve.cc:10222 fortran/resolve.cc:10344
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
 msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:10233
+#: fortran/resolve.cc:10234
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
 msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:10246
+#: fortran/resolve.cc:10247
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
 msgstr "UNTIL_COUNT=-argumentet vid %L måste vara ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/resolve.cc:10307
+#: fortran/resolve.cc:10308
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
 msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller INTEGER-uttryck av ordning 1"
 
-#: fortran/resolve.cc:10311 fortran/resolve.cc:10321
+#: fortran/resolve.cc:10312 fortran/resolve.cc:10322
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
 msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
 
-#: fortran/resolve.cc:10374
+#: fortran/resolve.cc:10375
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
 msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10384
+#: fortran/resolve.cc:10385
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
 msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
 
 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.cc:10401 fortran/resolve.cc:10424
+#: fortran/resolve.cc:10402 fortran/resolve.cc:10425
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
 msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10405 fortran/resolve.cc:10430
+#: fortran/resolve.cc:10406 fortran/resolve.cc:10431
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
 msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
@@ -74096,197 +73754,197 @@ msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
 #. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.cc:10445
+#: fortran/resolve.cc:10446
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10517
+#: fortran/resolve.cc:10518
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
 msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
 
-#: fortran/resolve.cc:10533
+#: fortran/resolve.cc:10534
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
 msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
 
-#: fortran/resolve.cc:10541 fortran/resolve.cc:10628
+#: fortran/resolve.cc:10542 fortran/resolve.cc:10629
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
 msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10551 fortran/resolve.cc:10638
+#: fortran/resolve.cc:10552 fortran/resolve.cc:10639
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
 msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10582
+#: fortran/resolve.cc:10583
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10591
+#: fortran/resolve.cc:10592
 #, gcc-internal-format
 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
 msgstr "FORALL med index %qs används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
 
-#: fortran/resolve.cc:10738
+#: fortran/resolve.cc:10739
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL construct at %L"
 msgstr "FORALL-konstruktion vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10759
+#: fortran/resolve.cc:10760
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
 msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär variabel av heltalstyp"
 
-#: fortran/resolve.cc:10769
+#: fortran/resolve.cc:10770
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
 msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:10846
+#: fortran/resolve.cc:10847
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
 msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
 
-#: fortran/resolve.cc:10961
+#: fortran/resolve.cc:10962
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
 msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp"
 
-#: fortran/resolve.cc:11074
+#: fortran/resolve.cc:11075
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
 msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%ld/%ld) vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:11106
+#: fortran/resolve.cc:11107
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
 msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
 
 #. F2008, C1283 (4).
-#: fortran/resolve.cc:11112
+#: fortran/resolve.cc:11113
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
 msgstr "I ett rent underprogram skall inte ett INTENT(IN) attrappargument användas som uttrycket vid %L av en inbyggd tilldelningssats i vilken variabeln är av an härledd typ om den härledda typen har en pekarkomponent på någon nivå av komponentvalet."
 
-#: fortran/resolve.cc:11124
+#: fortran/resolve.cc:11125
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
 msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
 
-#: fortran/resolve.cc:11156
+#: fortran/resolve.cc:11157
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
 msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet"
 
-#: fortran/resolve.cc:11160
+#: fortran/resolve.cc:11161
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
 msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:11165
+#: fortran/resolve.cc:11166
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
 msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>"
 
-#: fortran/resolve.cc:11172
+#: fortran/resolve.cc:11173
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
 msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”"
 
-#: fortran/resolve.cc:11183
+#: fortran/resolve.cc:11184
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
 msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:11503
+#: fortran/resolve.cc:11504
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
 msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck."
 
 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
-#: fortran/resolve.cc:11745
+#: fortran/resolve.cc:11746
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
 msgstr "Procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:11757
+#: fortran/resolve.cc:11758
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
 msgstr "Funktionsresultatet på vänstersidan av tilldelningen vid %L måste ha attributet pointer."
 
-#: fortran/resolve.cc:12027
+#: fortran/resolve.cc:12028
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
 msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en skalär INTEGER-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:12031
+#: fortran/resolve.cc:12032
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
 msgstr "Variabeln %qs har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:12042
+#: fortran/resolve.cc:12043
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
 msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-returspecificerare"
 
-#: fortran/resolve.cc:12080
+#: fortran/resolve.cc:12081
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
 msgstr "Inbyggd tilldelning förväntades i OMP WORKSHARE vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:12114
+#: fortran/resolve.cc:12115
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
 msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:12161
+#: fortran/resolve.cc:12162
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid NULL at %L"
 msgstr "Ogiltig NULL vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:12165
+#: fortran/resolve.cc:12166
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
 msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett skalärt REAL- eller INTEGER-uttryck"
 
-#: fortran/resolve.cc:12226
+#: fortran/resolve.cc:12227
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
 msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE"
 
-#: fortran/resolve.cc:12231
+#: fortran/resolve.cc:12232
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: fortran/resolve.cc:12315
+#: fortran/resolve.cc:12316
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: fortran/resolve.cc:12416
+#: fortran/resolve.cc:12417
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod"
 
-#: fortran/resolve.cc:12437
+#: fortran/resolve.cc:12438
 #, gcc-internal-format
 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
 msgstr "Att använda parametern %qs deklarerad vid %L bör undvikas"
 
-#: fortran/resolve.cc:12531
+#: fortran/resolve.cc:12532
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
 msgstr "Variabeln %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som en entitet vid %L"
 
 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
 #. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.cc:12545
+#: fortran/resolve.cc:12546
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
 msgstr "Variabeln %qs från modulen %qs med bindningsetikett %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L från modulen %qs"
@@ -74294,964 +73952,964 @@ msgstr "Variabeln %qs från modulen %qs med bindningsetikett %qs vid %L använde
 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
 #. exclude references to the same procedure via module association or
 #. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.cc:12564
+#: fortran/resolve.cc:12565
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
 msgstr "Proceduren %qs med bindningsetiketten %qs vid %L använder samma globala identifierare som entiteten vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:12650
+#: fortran/resolve.cc:12651
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "String length at %L is too large"
 msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
 
-#: fortran/resolve.cc:12885
+#: fortran/resolve.cc:12886
 #, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
 msgstr "Den allokerbara vektorn %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
 
-#: fortran/resolve.cc:12889
+#: fortran/resolve.cc:12890
 #, gcc-internal-format
 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Skalärt objekt %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:12897
+#: fortran/resolve.cc:12898
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
 msgstr "Vektorpekaren %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
 
-#: fortran/resolve.cc:12908
+#: fortran/resolve.cc:12909
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
 msgstr "Vektor %qs vid %L kan inte ha en fördröjd form"
 
-#: fortran/resolve.cc:12924
+#: fortran/resolve.cc:12925
 #, gcc-internal-format
 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
 msgstr "Typen %qs på CLASS-variabeln %qs vid %L är inte utvidgningsbar"
 
-#: fortran/resolve.cc:12936
+#: fortran/resolve.cc:12937
 #, gcc-internal-format
 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
 msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare"
 
-#: fortran/resolve.cc:12969
+#: fortran/resolve.cc:12970
 #, gcc-internal-format
 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
 msgstr "Typen %qs kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:12991
+#: fortran/resolve.cc:12992
 #, gcc-internal-format
 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
 msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
 
-#: fortran/resolve.cc:13024
+#: fortran/resolve.cc:13025
 #, gcc-internal-format
 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
 msgstr "Enheten %qs vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet POINTER eller ALLOCATABLE"
 
 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
 #. * needs to be constant.
-#: fortran/resolve.cc:13060
+#: fortran/resolve.cc:13061
 #, gcc-internal-format
 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
 msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn %qs vid %L måste ha konstant form"
 
-#: fortran/resolve.cc:13085
+#: fortran/resolve.cc:13086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
 msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
 
-#: fortran/resolve.cc:13106
+#: fortran/resolve.cc:13107
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
 msgstr "%qs vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
 
-#: fortran/resolve.cc:13113
+#: fortran/resolve.cc:13114
 #, gcc-internal-format
 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
 msgstr "COMMON-variabeln %qs vid %L måste ha konstant teckenlängd"
 
-#: fortran/resolve.cc:13160
+#: fortran/resolve.cc:13161
 #, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Allokerbar %qs vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.cc:13163
+#: fortran/resolve.cc:13164
 #, gcc-internal-format
 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Extern %qs vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.cc:13166
+#: fortran/resolve.cc:13167
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Attrapp-%qs vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.cc:13169
+#: fortran/resolve.cc:13170
 #, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Inbyggd %qs vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.cc:13172
+#: fortran/resolve.cc:13173
 #, gcc-internal-format
 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.cc:13175
+#: fortran/resolve.cc:13176
 #, gcc-internal-format
 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.cc:13217
+#: fortran/resolve.cc:13218
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L"
 msgstr "%s vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13249
+#: fortran/resolve.cc:13250
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
 msgstr "Teckenvärd satsfunktion %qs vid %L måste ha konstant längd"
 
-#: fortran/resolve.cc:13272
+#: fortran/resolve.cc:13273
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
 msgstr "%qs är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till %qs, som är PUBLIC vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13294
+#: fortran/resolve.cc:13295
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
 msgstr "Proceduren %qs i PUBLIC-gränssnittet %qs vid %L tar attrappargument för %qs som är PRIVATE"
 
-#: fortran/resolve.cc:13312
+#: fortran/resolve.cc:13313
 #, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Funktion %qs vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.cc:13324
+#: fortran/resolve.cc:13325
 #, gcc-internal-format
 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
 msgstr "Externt objekt %qs vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.cc:13334
+#: fortran/resolve.cc:13335
 #, gcc-internal-format
 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
 msgstr "ELEMENTAL-funktion %qs vid %L måste ha ett skalärt resultat"
 
-#: fortran/resolve.cc:13344
+#: fortran/resolve.cc:13345
 #, gcc-internal-format
 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
 msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
 
-#: fortran/resolve.cc:13363
+#: fortran/resolve.cc:13364
 #, gcc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha vektorvärde"
 
-#: fortran/resolve.cc:13367
+#: fortran/resolve.cc:13368
 #, gcc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde"
 
-#: fortran/resolve.cc:13371
+#: fortran/resolve.cc:13372
 #, gcc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara pure"
 
-#: fortran/resolve.cc:13375
+#: fortran/resolve.cc:13376
 #, gcc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara rekursiv"
 
-#: fortran/resolve.cc:13388
+#: fortran/resolve.cc:13389
 #, gcc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktionen %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13399
+#: fortran/resolve.cc:13400
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
 msgstr "Procedurpekaren %qs vid %L skall inte vara elementär"
 
-#: fortran/resolve.cc:13405
+#: fortran/resolve.cc:13406
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
 msgstr "Attrapprocedur %qs vid %L skall inte vara elementär"
 
-#: fortran/resolve.cc:13425
+#: fortran/resolve.cc:13426
 #, gcc-internal-format
 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
 msgstr "Funktionens resultatvariabel %qs vid %L för den elementära funktionen %qs skall inte ha ett attribut ALLOCATABLE eller POINTER"
 
-#: fortran/resolve.cc:13482
+#: fortran/resolve.cc:13483
 #, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
 msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13488
+#: fortran/resolve.cc:13489
 #, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
 msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13494
+#: fortran/resolve.cc:13495
 #, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
 msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13502
+#: fortran/resolve.cc:13503
 #, gcc-internal-format
 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
 msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13508
+#: fortran/resolve.cc:13509
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
 msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet"
 
-#: fortran/resolve.cc:13551
+#: fortran/resolve.cc:13552
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
 msgstr "ELEMENTAL-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:13559
+#: fortran/resolve.cc:13560
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
 msgstr "PURE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:13567
+#: fortran/resolve.cc:13568
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
 msgstr "RECURSIVE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:13576
+#: fortran/resolve.cc:13577
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
 msgstr "%s mellan MODULE PROCEDURE-deklarationen i MODULE %qs och deklarationen vid %L i (SUB)MODULE %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:13660
+#: fortran/resolve.cc:13661
 #, gcc-internal-format
 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
 msgstr "FINAL-procedur %qs vid %L är inte en SUBROUTINE"
 
-#: fortran/resolve.cc:13669
+#: fortran/resolve.cc:13670
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
 msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
 
-#: fortran/resolve.cc:13678
+#: fortran/resolve.cc:13679
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
 msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:13686
+#: fortran/resolve.cc:13687
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
 msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
 
-#: fortran/resolve.cc:13692
+#: fortran/resolve.cc:13693
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:13698
+#: fortran/resolve.cc:13699
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
 msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: fortran/resolve.cc:13706
+#: fortran/resolve.cc:13707
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
 msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/resolve.cc:13715
+#: fortran/resolve.cc:13716
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
 msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form"
 
-#: fortran/resolve.cc:13737
+#: fortran/resolve.cc:13738
 #, gcc-internal-format
 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
 msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:13774
+#: fortran/resolve.cc:13775
 #, gcc-internal-format
 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
 msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär"
 
-#: fortran/resolve.cc:13814
+#: fortran/resolve.cc:13815
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
 msgstr "%qs och %qs kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13850
+#: fortran/resolve.cc:13851
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
 msgstr "%qs och %qs för GENERIC %qs vid %L är tvetydiga"
 
-#: fortran/resolve.cc:13909
+#: fortran/resolve.cc:13910
 #, gcc-internal-format
 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
 msgstr "Odefinierad specifik bindning %qs som mål för GENERIC %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:13921
+#: fortran/resolve.cc:13922
 #, gcc-internal-format
 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
 msgstr "GENERIC %qs vid %L måste ha som mål en specifik bindning, %qs är också GENERIC"
 
-#: fortran/resolve.cc:13949
+#: fortran/resolve.cc:13950
 #, gcc-internal-format
 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
 msgstr "GENERIC %qs vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
 
-#: fortran/resolve.cc:14005
+#: fortran/resolve.cc:14006
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
 msgstr "Typbindningsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
 
-#: fortran/resolve.cc:14217
+#: fortran/resolve.cc:14218
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
 msgstr "%qs måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:14260
+#: fortran/resolve.cc:14261
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
 msgstr "Proceduren %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:14274
+#: fortran/resolve.cc:14275
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "Procedur %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: fortran/resolve.cc:14288 fortran/resolve.cc:14774
+#: fortran/resolve.cc:14289 fortran/resolve.cc:14775
 #, gcc-internal-format
 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
 msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:14296
+#: fortran/resolve.cc:14297
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
 msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:14305
+#: fortran/resolve.cc:14306
 #, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
 msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.cc:14311
+#: fortran/resolve.cc:14312
 #, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:14317
+#: fortran/resolve.cc:14318
 #, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
 msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara POINTER"
 
-#: fortran/resolve.cc:14346
+#: fortran/resolve.cc:14347
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
 msgstr "Procedur %qs vid %L har samma namn som en komponent i %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:14356
+#: fortran/resolve.cc:14357
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
 msgstr "Proceduren %qs vid %L har samma namn som den ärvd komponent i %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:14451
+#: fortran/resolve.cc:14452
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
 msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att %qs är DEFERRED och inte åsidosatt"
 
-#: fortran/resolve.cc:14554
+#: fortran/resolve.cc:14555
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
 msgstr "Co-vektorkomponent %qs vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
 
-#: fortran/resolve.cc:14563
+#: fortran/resolve.cc:14564
 #, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
 msgstr "Komponenten %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
 
-#: fortran/resolve.cc:14573
+#: fortran/resolve.cc:14574
 #, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
 msgstr "Komponenten %qs vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
 
-#: fortran/resolve.cc:14598
+#: fortran/resolve.cc:14599
 #, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
 msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
 
-#: fortran/resolve.cc:14609
+#: fortran/resolve.cc:14610
 #, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
 msgstr "Komponenten %qs med typen BIND(C) vid %L måste ha längden ett"
 
-#: fortran/resolve.cc:14707
+#: fortran/resolve.cc:14708
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
 msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:14721
+#: fortran/resolve.cc:14722
 #, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: fortran/resolve.cc:14737
+#: fortran/resolve.cc:14738
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
 msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:14747
+#: fortran/resolve.cc:14748
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
 msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.cc:14756
+#: fortran/resolve.cc:14757
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
 msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
 
-#: fortran/resolve.cc:14765
+#: fortran/resolve.cc:14766
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:14807
+#: fortran/resolve.cc:14808
 #, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
 msgstr "Komponent %qs i %qs vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
 
-#: fortran/resolve.cc:14820
+#: fortran/resolve.cc:14821
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
 msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:14831
+#: fortran/resolve.cc:14832
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
 msgstr "Teckenkomponent %qs av %qs vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:14864
+#: fortran/resolve.cc:14865
 #, gcc-internal-format
 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
 msgstr "komponenten %qs är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i %qs, som är PUBLIC vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:14872
+#: fortran/resolve.cc:14873
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
 msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
 
-#: fortran/resolve.cc:14881
+#: fortran/resolve.cc:14882
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
 msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
 
-#: fortran/resolve.cc:14967
+#: fortran/resolve.cc:14968
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
 msgstr "Initierare som står i konflikt i unionen vid %L och %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15012
+#: fortran/resolve.cc:15013
 #, gcc-internal-format
 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
 msgstr "Eftersom utvidgningen av %qs vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen %qs också ha en"
 
-#: fortran/resolve.cc:15025
+#: fortran/resolve.cc:15026
 #, gcc-internal-format
 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
 msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
 
-#: fortran/resolve.cc:15089
+#: fortran/resolve.cc:15090
 #, gcc-internal-format
 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
 msgstr "Den parametriserade typen %qs har inte någon komponent som motsvarar parametern %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15122
+#: fortran/resolve.cc:15123
 #, gcc-internal-format
 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
 msgstr "Det generiska namnet %qs på funktionen %qs vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15136
+#: fortran/resolve.cc:15137
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
 msgstr "Härledd typ %qs vid %L har inte deklarerats"
 
-#: fortran/resolve.cc:15201
+#: fortran/resolve.cc:15205
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
 msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %L är inte tillåtet"
 
-#: fortran/resolve.cc:15207
+#: fortran/resolve.cc:15211
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
 msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med antagen form i namnlistan %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15213
+#: fortran/resolve.cc:15217
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
 msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant form in namnlistan %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15221
+#: fortran/resolve.cc:15225
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
 msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant längd i namnlistan %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15238
+#: fortran/resolve.cc:15242
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
 msgstr "NAMELIST-objekt %qs deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15260
+#: fortran/resolve.cc:15264
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
 msgstr "NAMELIST-objekt %qs har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15271
+#: fortran/resolve.cc:15275
 #, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
 msgstr "NAMELIST-objekt %qs har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15298
+#: fortran/resolve.cc:15302
 #, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
 msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15317
+#: fortran/resolve.cc:15321
 #, gcc-internal-format
 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
 msgstr "Parametervektor %qs vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
 
-#: fortran/resolve.cc:15333
+#: fortran/resolve.cc:15337
 #, gcc-internal-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
 msgstr "Implicit typad PARAMETER %qs vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
 
-#: fortran/resolve.cc:15344
+#: fortran/resolve.cc:15348
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15352
+#: fortran/resolve.cc:15356
 #, gcc-internal-format
 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
 msgstr "CLASS-variabeln %qs vid %L får inte ha attributet PARAMETER"
 
-#: fortran/resolve.cc:15403
+#: fortran/resolve.cc:15407
 #, gcc-internal-format
 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
 msgstr "Objektet %qs vid %L har en fördröjd LEN-parameter %qs och är varken allokerbar eller en pekare"
 
-#: fortran/resolve.cc:15414
+#: fortran/resolve.cc:15418
 #, gcc-internal-format
 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
 msgstr "AUTOMATIC-objektet %qs vid %L får inte ha attributet SAVE eller vara en variabel deklarerad i huvudprogrammet, en modul eller en submodul(F08/C513)"
 
-#: fortran/resolve.cc:15421
+#: fortran/resolve.cc:15425
 #, gcc-internal-format
 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
 msgstr "Objektet %qs vid %L med ASSUMED typparametrar måste vara en attrapp eller en SELECT TYPE-selektor(F08/4.2)"
 
-#: fortran/resolve.cc:15461
+#: fortran/resolve.cc:15465
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
 msgstr "Ledsen, allocatable/pointer-komponenter i co-vektor av polymorf (CLASS)-typ vid %L stödjs inte"
 
-#: fortran/resolve.cc:15525
+#: fortran/resolve.cc:15529
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
 msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15528
+#: fortran/resolve.cc:15532
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
 msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15628
+#: fortran/resolve.cc:15632
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
 msgstr "%qs vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning"
 
-#: fortran/resolve.cc:15649
+#: fortran/resolve.cc:15653
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
 msgstr "Felaktig specifikation för vektor med antagen storlek vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:15662
+#: fortran/resolve.cc:15666
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.cc:15665
+#: fortran/resolve.cc:15669
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.cc:15675
+#: fortran/resolve.cc:15679
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.cc:15682
+#: fortran/resolve.cc:15686
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
 msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION"
 
-#: fortran/resolve.cc:15695
+#: fortran/resolve.cc:15699
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
 msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
 
-#: fortran/resolve.cc:15701
+#: fortran/resolve.cc:15705
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
 msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.cc:15711
+#: fortran/resolve.cc:15715
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
 msgstr "Teckenvärd attrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
 
-#: fortran/resolve.cc:15720
+#: fortran/resolve.cc:15724
 #, gcc-internal-format
 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
 msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
 
-#: fortran/resolve.cc:15733 fortran/resolve.cc:15910
+#: fortran/resolve.cc:15737 fortran/resolve.cc:15914
 #, gcc-internal-format
 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
 msgstr "Den härledda typen %qs vid %L har typen %qs, som inte har definierats"
 
-#: fortran/resolve.cc:15747
+#: fortran/resolve.cc:15751
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
 msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.cc:15756
+#: fortran/resolve.cc:15760
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
 msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ"
 
-#: fortran/resolve.cc:15765
+#: fortran/resolve.cc:15769
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
 msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
 
-#: fortran/resolve.cc:15773
+#: fortran/resolve.cc:15777
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
 msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/resolve.cc:15780
+#: fortran/resolve.cc:15784
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
 msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek"
 
-#: fortran/resolve.cc:15800
+#: fortran/resolve.cc:15804
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
 msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler"
 
-#: fortran/resolve.cc:15807
+#: fortran/resolve.cc:15811
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
 msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
 
-#: fortran/resolve.cc:15814
+#: fortran/resolve.cc:15818
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
 msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/resolve.cc:15821
+#: fortran/resolve.cc:15825
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
 msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form"
 
-#: fortran/resolve.cc:15847
+#: fortran/resolve.cc:15851
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
 msgstr "Variabel %qs vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
 
-#: fortran/resolve.cc:15857
+#: fortran/resolve.cc:15861
 #, gcc-internal-format
 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
 msgstr "BIND(C)-variabeln %qs vid %L måste ha längden ett"
 
-#: fortran/resolve.cc:15936
+#: fortran/resolve.cc:15940
 #, gcc-internal-format
 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
 msgstr "PUBLIC %s %qs vid %L har PRIVATE härledd typ %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:15951
+#: fortran/resolve.cc:15955
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
 msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
 
-#: fortran/resolve.cc:15964
+#: fortran/resolve.cc:15968
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
 msgstr "Variabeln %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en delkomponent av typen EVENT_TYPE måste vara en co-vektor"
 
-#: fortran/resolve.cc:15982
+#: fortran/resolve.cc:15986
 #, gcc-internal-format
 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
 msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet %qs vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
 
-#: fortran/resolve.cc:15994
+#: fortran/resolve.cc:15998
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
 msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/resolve.cc:16003
+#: fortran/resolve.cc:16007
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
 msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av EVENT_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/resolve.cc:16016
+#: fortran/resolve.cc:16020
 #, gcc-internal-format
 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
 msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
 
-#: fortran/resolve.cc:16025
+#: fortran/resolve.cc:16029
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
 
-#: fortran/resolve.cc:16038
+#: fortran/resolve.cc:16042
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor"
 
-#: fortran/resolve.cc:16054
+#: fortran/resolve.cc:16058
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.cc:16062
+#: fortran/resolve.cc:16066
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
 msgstr "Co-vektorvariabeln %qs vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
 
-#: fortran/resolve.cc:16069
+#: fortran/resolve.cc:16073
 #, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
 msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel %qs vid %L måste ha en fördröjd form"
 
-#: fortran/resolve.cc:16082
+#: fortran/resolve.cc:16086
 #, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
 msgstr "Variabeln %qs vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
 
-#: fortran/resolve.cc:16091
+#: fortran/resolve.cc:16095
 #, gcc-internal-format
 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
 msgstr "Co-attrappvariabeln %qs vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:16107
+#: fortran/resolve.cc:16111
 #, gcc-internal-format
 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
 msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:16113
+#: fortran/resolve.cc:16117
 #, gcc-internal-format
 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
 msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:16138
+#: fortran/resolve.cc:16142
 #, gcc-internal-format
 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
 msgstr "Namnlistan %qs får inte vara ett argument till en subrutin eller funktion vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:16209
+#: fortran/resolve.cc:16213
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
 msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
 
-#: fortran/resolve.cc:16221
+#: fortran/resolve.cc:16225
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
 msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad"
 
-#: fortran/resolve.cc:16328
+#: fortran/resolve.cc:16332
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting definable entity near %L"
 msgstr "Definierbar entitet förväntades nära %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:16336
+#: fortran/resolve.cc:16340
 #, gcc-internal-format
 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
 msgstr "BLOCK DATA-element %qs vid %L måste vara i COMMON"
 
-#: fortran/resolve.cc:16343
+#: fortran/resolve.cc:16347
 #, gcc-internal-format
 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
 msgstr "DATA-vektor %qs vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
 
-#: fortran/resolve.cc:16350
+#: fortran/resolve.cc:16354
 #, gcc-internal-format
 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
 msgstr "DATA-elementet %qs vid %L kan inte ha ett co-index"
 
-#: fortran/resolve.cc:16366
+#: fortran/resolve.cc:16370
 #, gcc-internal-format
 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
 msgstr "DATA-element %qs vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
 
-#: fortran/resolve.cc:16373
+#: fortran/resolve.cc:16377
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
 msgstr "DATA-objektet nära %L har pekarattributet och det motsvarande DATA-värdet är inte ett giltigt initialt-data-mål"
 
-#: fortran/resolve.cc:16382
+#: fortran/resolve.cc:16386
 #, gcc-internal-format
 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
 msgstr "DATA-elementet %qs vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.cc:16428
+#: fortran/resolve.cc:16432
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats"
 
-#: fortran/resolve.cc:16441
+#: fortran/resolve.cc:16445
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
 msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
 
-#: fortran/resolve.cc:16540
+#: fortran/resolve.cc:16544
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
 
-#: fortran/resolve.cc:16548
+#: fortran/resolve.cc:16552
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
 
-#: fortran/resolve.cc:16556
+#: fortran/resolve.cc:16560
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
 
-#: fortran/resolve.cc:16563
+#: fortran/resolve.cc:16567
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
 msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L skall inte vara noll"
 
-#: fortran/resolve.cc:16688
+#: fortran/resolve.cc:16692
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
 msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
 
-#: fortran/resolve.cc:16854
+#: fortran/resolve.cc:16858
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
 
-#: fortran/resolve.cc:16860
+#: fortran/resolve.cc:16864
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
 
-#: fortran/resolve.cc:16944
+#: fortran/resolve.cc:16948
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.cc:16953
+#: fortran/resolve.cc:16957
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.cc:16961
+#: fortran/resolve.cc:16965
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
 msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
 
-#: fortran/resolve.cc:16977
+#: fortran/resolve.cc:16981
 #, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.cc:17080
+#: fortran/resolve.cc:17084
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:17095
+#: fortran/resolve.cc:17099
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
 msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
 
-#: fortran/resolve.cc:17120
+#: fortran/resolve.cc:17124
 #, gcc-internal-format
 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
 msgstr "COMMON-blockmedlem %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:17129
+#: fortran/resolve.cc:17133
 #, gcc-internal-format
 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Namngiven konstant %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.cc:17202
+#: fortran/resolve.cc:17206
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Vektor %qs vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.cc:17213
+#: fortran/resolve.cc:17217
 #, gcc-internal-format
 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Postkomponent %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.cc:17224
+#: fortran/resolve.cc:17228
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
 
-#: fortran/resolve.cc:17255
+#: fortran/resolve.cc:17259
 #, gcc-internal-format
 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
 msgstr "Självreferens i uttrycket för teckenlängd för %qs vid %L"
 
-#: fortran/resolve.cc:17322
+#: fortran/resolve.cc:17326
 #, gcc-internal-format
 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
 msgstr "PUBLIC-funktionen %qs vid %L har PRIVATE typ %qs"
 
-#: fortran/resolve.cc:17335
+#: fortran/resolve.cc:17339
 #, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "ENTRY %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: fortran/resolve.cc:17355
+#: fortran/resolve.cc:17359
 #, gcc-internal-format
 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#: fortran/resolve.cc:17365
+#: fortran/resolve.cc:17369
 #, gcc-internal-format
 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
 msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
 
-#: fortran/resolve.cc:17373
+#: fortran/resolve.cc:17377
 #, gcc-internal-format
 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
 msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: fortran/resolve.cc:17387
+#: fortran/resolve.cc:17391
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
 
-#: fortran/resolve.cc:17405
+#: fortran/resolve.cc:17409
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
 
-#: fortran/resolve.cc:17412
+#: fortran/resolve.cc:17416
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
 msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
 
-#: fortran/resolve.cc:17491
+#: fortran/resolve.cc:17495
 #, gcc-internal-format
 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
@@ -75347,22 +75005,19 @@ msgid "Cannot open file %qs"
 msgstr "Kan inte öppna filen %qs"
 
 #: fortran/scanner.cc:2572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cannot open file %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Cannot open included file %qs"
-msgstr "Kan inte öppna filen %qs"
+msgstr "Kan inte öppna den inkluderade filen %qs"
 
 #: fortran/scanner.cc:2574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot open profile file %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
-msgstr "kan inte öppna profileringsfilen %s"
+msgstr "Kan inte öppna den förinkluderade filen %qs"
 
 #: fortran/scanner.cc:2582 fortran/scanner.cc:2584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "input file %qs is the same as output file"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Included file %qs is not a regular file"
-msgstr "indatafilen %qs är samma som utdatafilen"
+msgstr "Den inkluderade filen %qs är inte en normal fil"
 
 #: fortran/simplify.cc:92
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -75514,208 +75169,208 @@ msgstr "gfc_simplify_dim(): Felaktig typ"
 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
 msgstr "i gfc_simplify_exp(): Felaktig typ"
 
-#: fortran/simplify.cc:3160
+#: fortran/simplify.cc:3164
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
 msgstr "gfc_simplify_floor(): Felaktig sort"
 
-#: fortran/simplify.cc:3273
+#: fortran/simplify.cc:3277
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
 msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: fortran/simplify.cc:3281
+#: fortran/simplify.cc:3285
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
 msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall 0..127"
 
-#: fortran/simplify.cc:3396
+#: fortran/simplify.cc:3400
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
 msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:3420
+#: fortran/simplify.cc:3424
 #, gcc-internal-format
 msgid "IBITS: Bad bit"
 msgstr "IBITS: Felaktig bit"
 
-#: fortran/simplify.cc:3471
+#: fortran/simplify.cc:3475
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
 msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
 
 #. Left shift, as in SHIFTL.
-#: fortran/simplify.cc:3856 fortran/simplify.cc:3864
+#: fortran/simplify.cc:3787 fortran/simplify.cc:3795
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
 msgstr "Andra argumentet till %s är negativt vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:3876
+#: fortran/simplify.cc:3807
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
 msgstr "Magnituden på andra argumentet till %s överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:4001
+#: fortran/simplify.cc:3932
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
 msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %C"
 
-#: fortran/simplify.cc:4004
+#: fortran/simplify.cc:3935
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
 msgstr "Absolutvärdet av SHIFT måste vara mindre än eller lika med SIZE vid %C"
 
-#: fortran/simplify.cc:4351 fortran/simplify.cc:4484
+#: fortran/simplify.cc:4282 fortran/simplify.cc:4415
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
 msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
 
-#: fortran/simplify.cc:4711
+#: fortran/simplify.cc:4642
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:4724
+#: fortran/simplify.cc:4655
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
 msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:4735
+#: fortran/simplify.cc:4666
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
 msgstr "gfc_simplify_log: felaktig typ"
 
-#: fortran/simplify.cc:4752
+#: fortran/simplify.cc:4683
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:5090
+#: fortran/simplify.cc:5021
 #, gcc-internal-format
 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
 msgstr "simplify_min_max(): Felaktig typ i argumentlistan"
 
-#: fortran/simplify.cc:6011 fortran/simplify.cc:6019
+#: fortran/simplify.cc:5942 fortran/simplify.cc:5950
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
 msgstr "Argument %qs till MOD vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:6025
+#: fortran/simplify.cc:5956
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
 msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument"
 
-#: fortran/simplify.cc:6063 fortran/simplify.cc:6071
+#: fortran/simplify.cc:5994 fortran/simplify.cc:6002
 #, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
 msgstr "Argument %qs till MODULO vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/simplify.cc:6077
+#: fortran/simplify.cc:6008
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
 msgstr "gfc_simplify_modulo(): felaktiga argument"
 
-#: fortran/simplify.cc:6149
+#: fortran/simplify.cc:6080
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
 msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6726
+#: fortran/simplify.cc:6657
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
 msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6782
+#: fortran/simplify.cc:6713
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
 msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6819
+#: fortran/simplify.cc:6750
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
 msgstr "Beräkningen av en sträng längre än 2**28 vid %L fördröjd till körtillfället, förvänta dig fel"
 
-#: fortran/simplify.cc:6877
+#: fortran/simplify.cc:6808
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
 msgstr "SHAPE-vektorn för den inbyggda RESHAPE vid %L har ett negativt värde %d som dimension %d"
 
-#: fortran/simplify.cc:6901
+#: fortran/simplify.cc:6832
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
 msgstr "Former av ORDER vid %L och SHAPE vid %L är olika"
 
-#: fortran/simplify.cc:6914
+#: fortran/simplify.cc:6845
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
 msgstr "Storlekar av ORDER vid %L och SHAPE vid %L är olika"
 
-#: fortran/simplify.cc:6928
+#: fortran/simplify.cc:6859
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
 msgstr "Element med ett värde på %d i ORDER vid %L måste ligga i intervallet [1, …, %d] för den inbyggda RESHAPE nära %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6938
+#: fortran/simplify.cc:6869
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
 msgstr "ORDER vid %L är inte en permutation av storleken av SHAPE vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:6999
+#: fortran/simplify.cc:6930
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Reshaped array too large at %C"
 msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C"
 
-#: fortran/simplify.cc:7115
+#: fortran/simplify.cc:7046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
 msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:7704
+#: fortran/simplify.cc:7635
 #, gcc-internal-format
 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
 msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign"
 
-#: fortran/simplify.cc:7733
+#: fortran/simplify.cc:7664
 #, gcc-internal-format
 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
 msgstr "i gfc_simplify_sin(): Felaktig typ"
 
-#: fortran/simplify.cc:7871 fortran/simplify.cc:8154
+#: fortran/simplify.cc:7802 fortran/simplify.cc:8085
 #, gcc-internal-format
 msgid "Failure getting length of a constant array."
 msgstr "Misslyckades att bestämma längden på en konstant vektor."
 
-#: fortran/simplify.cc:7881
+#: fortran/simplify.cc:7812
 #, gcc-internal-format
 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
 msgstr "Antalet element (%d) i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>."
 
-#: fortran/simplify.cc:7948
+#: fortran/simplify.cc:7879
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
 msgstr "Förenkling av SPREAD vid %C är inte implementerat ännu"
 
-#: fortran/simplify.cc:7972
+#: fortran/simplify.cc:7903
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
 msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
 
-#: fortran/simplify.cc:7988
+#: fortran/simplify.cc:7919
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
 msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L"
 
-#: fortran/simplify.cc:8335
+#: fortran/simplify.cc:8266
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
 msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
 
-#: fortran/simplify.cc:8358
+#: fortran/simplify.cc:8289
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
 msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
 
-#: fortran/simplify.cc:8842
+#: fortran/simplify.cc:8773
 #, gcc-internal-format
 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
 msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
@@ -76146,17 +75801,17 @@ msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %C"
 
 #. Problems occur when we get something like
 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.cc:6292
+#: fortran/trans-array.cc:6339
 #, gcc-internal-format
 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
 msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
 
-#: fortran/trans-array.cc:8463
+#: fortran/trans-array.cc:8510
 #, gcc-internal-format
 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
 msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument %qs"
 
-#: fortran/trans-array.cc:11726
+#: fortran/trans-array.cc:11773
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad expression type during walk (%d)"
 msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
@@ -76243,10 +75898,9 @@ msgid "non-constant initialization expression at %L"
 msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
 
 #: fortran/trans-decl.cc:761
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
+#, gcc-internal-format
 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
-msgstr "Vektorn %qs vid %L är större än gränsen satt med %<-fmax-stack-var-size=%>, flyttad från stacken till statisk lagring.  Detta gör proceduren osäker när den anropas rekursivt, eller samtidigt från flera trådar.  Överväg att använda %<-frecursive%>, eller öka gränsen %<-fmax-stack-var-size=%>, eller ändra koden till att använda en ALLOCATABLE vektor."
+msgstr "Vektorn %qs vid %L är större än gränsen satt med %<-fmax-stack-var-size=%>, flyttad från stacken till statisk lagring.  Detta gör proceduren osäker när den anropas rekursivt, eller samtidigt från flera trådar.  Överväg att öka gränsen %<-fmax-stack-var-size=%> (eller anvånd %<-frecursive%>, som implicerad obegränsad %<-fmax-stack-var-size=%> – eller ändra koden till att använda en ALLOCATABLE vektor. Om variabeln aldrig används av flera samtidigt kan denna varning ignoreras och variabeln skulle också kunna deklareras med attributet SAVE."
 
 #: fortran/trans-decl.cc:1790
 #, gcc-internal-format
@@ -76348,7 +76002,7 @@ msgstr "Okänd inbyggd op"
 msgid "Unknown argument list function at %L"
 msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
 
-#: fortran/trans-expr.cc:9998
+#: fortran/trans-expr.cc:10005
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
 msgstr "Om ommappning av gränser anges vid %L skall pekarmålet inte vara NULL"
@@ -76374,12 +76028,12 @@ msgstr "Ledsen, händelsekomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
 msgstr "Händelsevariabeln vid %L får inte vara co-indexerad"
 
-#: fortran/trans-io.cc:1965
+#: fortran/trans-io.cc:1991
 #, gcc-internal-format
 msgid "build_dt: format with namelist"
 msgstr "build_dt: format med namnlista"
 
-#: fortran/trans-io.cc:2506
+#: fortran/trans-io.cc:2532
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad IO basetype (%d)"
 msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
@@ -76409,64 +76063,55 @@ msgstr "ohanterad uttryckstyp"
 msgid "unhandled expression"
 msgstr "ohanterat uttryck"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7293
+#: fortran/trans-openmp.cc:7295
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7591
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "method attributes must be specified at the end"
+#: fortran/trans-openmp.cc:7593
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
-msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
+msgstr "Basnamnet för ”declare variant” måste anges vid %L"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7601
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
+#: fortran/trans-openmp.cc:7603
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
-msgstr "Namnet %qs vid %C är namnet på proceduren"
+msgstr "Basnamnet vid %L stämmer inte med namnet på den aktuella proceduren"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7604
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
+#: fortran/trans-openmp.cc:7606
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
-msgstr "stat=-argumentet vid %L måste vara en heltalsvariabel av kind=4"
+msgstr "Basnamnet vid %L får inte vara ett ingångsnamn"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7607
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
+#: fortran/trans-openmp.cc:7609
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
-msgstr "Gränssnitt %qs vid %L kan inte vara generiskt"
+msgstr "Basnamnet vid %L får inte vara ett generiskt namn"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7610
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
+#: fortran/trans-openmp.cc:7612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
-msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
+msgstr "Basnamnet vid %L får inte vara en procedurpekare"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7613
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
+#: fortran/trans-openmp.cc:7615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
-msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+msgstr "Basproceduren vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unable to find symbol %qs"
+#: fortran/trans-openmp.cc:7712
+#, gcc-internal-format
 msgid "Cannot find symbol %qs"
 msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
+#: fortran/trans-openmp.cc:7723
+#, gcc-internal-format
 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
-msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
+msgstr "varianten %qs vid %L är varken en funktion eller subrutin"
 
-#: fortran/trans-openmp.cc:7733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
+#: fortran/trans-openmp.cc:7735
+#, gcc-internal-format
 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
-msgstr "varianten %qD och basen %qD har inkompatibla typer"
+msgstr "varianten %qs och basen %qs vid %L har inkompatibla typer: %s"
 
 #: fortran/trans-stmt.cc:572
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -76489,10 +76134,9 @@ msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
 msgstr "gfc_trans_select(): Felaktig typ för Bad type for case-uttryck."
 
 #: fortran/trans-types.cc:531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
-msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> stödjs inte på denna arkitektur"
+msgstr "%<-fconverter=r16_ieee%> eller %<-fconvert=r16_ibm%> stödjs inte på denna arkitektur"
 
 #: fortran/trans-types.cc:544
 #, gcc-internal-format
@@ -76559,7 +76203,7 @@ msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig typ"
 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
 msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig sort"
 
-#: fortran/trans.cc:2233
+#: fortran/trans.cc:2267
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
@@ -76567,13 +76211,12 @@ msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
 #: go/gofrontend/embed.cc:278
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
-msgstr "felaktig embedcfg: omte ett JSON-objekt"
+msgstr "felaktig embedcfg: inte ett JSON-objekt"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid expression as operand"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
+msgstr "felaktig embedcfg: saknad Patterns"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:290
 #, gcc-internal-format
@@ -76601,10 +76244,9 @@ msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
 msgstr "felakig embedcfg: dubbla Patterns-poster"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qs argument is not a string"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
-msgstr "argument till attribut %qs är inte en sträng"
+msgstr "felaktig embedcfg: Files-posten är inte en sträng"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:353
 #, gcc-internal-format
@@ -76612,53 +76254,45 @@ msgid "empty file"
 msgstr "tom fil"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<\"%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgstr "%<\"%> förväntades"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
-msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
+msgstr "%<,%> eller %<]%> förväntades"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid fp constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid JSON syntax"
-msgstr "ogiltig fp-konstant"
+msgstr "felaktig JSON-syntax"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
 #: go/gofrontend/embed.cc:615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unterminated format string"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unterminated string"
-msgstr "oavslutad formatsträng"
+msgstr "oavslutad sträng"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid %%xn code"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid hex digit"
-msgstr "ogiltig %%xn-kod"
+msgstr "ogiltig hexadecimalsiffra"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:604
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized %s target: %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized string escape"
-msgstr "okänt %s-mål: %s"
+msgstr "okänd stringflyktföljd"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "extra brace group at end of initializer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "extraneous data at end of file"
-msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
+msgstr "extra data vid slutet av filen"
 
 #: go/gofrontend/embed.cc:645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected EOF"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected EOF"
-msgstr "Oväntat filslut"
+msgstr "oväntat filslut"
 
 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
 #, gcc-internal-format
@@ -77137,10 +76771,9 @@ msgid "could not find interface for class %qE"
 msgstr "det går inte att hitta gränssnitt för klassen %qE"
 
 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#, gcc-internal-format
 msgid "class %qE is unavailable"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgstr "klassen %qE är otillgänglig"
 
 #: objc/objc-act.cc:1812 objc/objc-act.cc:7003 objc/objc-act.cc:7148
 #, gcc-internal-format
@@ -77618,10 +77251,9 @@ msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
 msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE"
 
 #: objc/objc-act.cc:7001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable"
+#, gcc-internal-format
 msgid "class %qE is not available"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgstr "klassen %qE är inte tillgänglig"
 
 #: objc/objc-act.cc:7034
 #, gcc-internal-format
@@ -77753,10 +77385,9 @@ msgid "definition of protocol %qE not found"
 msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
 
 #: objc/objc-act.cc:8274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "protocol %qE is deprecated"
+#, gcc-internal-format
 msgid "protocol %qE is unavailable"
-msgstr "protokollet %qE bör undvikas"
+msgstr "protokollet %qE är otillgängligt"
 
 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
@@ -77875,801 +77506,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
 msgstr "skapar väljare för icke existerande metod %qE"
-
-# Kommentar som kommer med p.g.a. lite överskjutande extraktion av strängar. Den
-# kommer aldrig användas och är bara översatt för statistikens skull.
-#~ msgid "# effect."
-#~ msgstr "# effect."
-
-#~ msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
-#~ msgstr "Kända PTX ISA-versioner (att användas med flaggan -misa=):"
-
-#~ msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
-#~ msgstr "Ange versionen av ptx-ISA att använda."
-
-#~ msgid "Fuse pairs of scalar or vector logical operations together for better performance on power10."
-#~ msgstr "Smält samman par av skalära eller vektoriella logiska operationer för bättre prestanda på power10."
-
-#~ msgid "Fuse scalar logical op with add/subf for better performance on power10."
-#~ msgstr "Smält samman logiska operationer med add/subf för bättre prestanda på power10."
-
-#~ msgid "Fuse scalar add/subf with logical op for better performance on power10."
-#~ msgstr "Smält samman add/subf med logiska operationer för bättre prestanda på power10."
-
-#~ msgid "Fuse dependent pairs of add or vaddudm instructions for better performance on power10."
-#~ msgstr "Smält samman par av add- och vaddudm-instruktioner för bättre prestanda på power10."
-
-#~ msgid "Fuse certain store operations together for better performance on power10."
-#~ msgstr "Smält samman vissa lagringsoperationer för bättre prestanda på power10."
-
-#~ msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_rori_pi16%> in code"
-#~ msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32; kontrollera den inbyggda %<_mm_rori_pi16%> i koden"
-
-#~ msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_rori_pi32%> in code"
-#~ msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32; kontrollera den inbyggda %<_mm_rori_pi32%> i koden."
-
-#~ msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_ror_pi32%> in code"
-#~ msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32; kontrollera den inbyggda %<_mm_ror_pi32%> i koden."
-
-#~ msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_rori_si64%> in code"
-#~ msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64; kontrollera den inbyggda %<_mm_rori_si64%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srli_pi16%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_srli_pi16%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srli_pi32%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_srli_pi32%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srli_si64%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_srli_si64%> i koden."
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_slli_pi16%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_slli_pi16%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_slli_pi32%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_slli_pi32%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_slli_si64%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_slli_si64%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srai_pi16%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_srai_pi16%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srai_pi32%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_srai_pi32%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srai_si64%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_srai_si64%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_pi32%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_srl_pi32%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_si64%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_srl_si64%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sll_pi16%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_sll_pi16%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sll_pi32%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_sll_pi32%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sll_si64%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_sll_si64%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sra_pi16%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_sra_pi16%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sra_pi32%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_sra_pi32%> i koden"
-
-#~ msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_sra_si64%> in code"
-#~ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0; kontrollera den inbyggda %<_mm_sra_si64%> i koden"
-
-#~ msgid "incompatible options %'-mstack-protector-guard=global%' and%'-mstack-protector-guard-offset=%qs%'"
-#~ msgstr "inkompatibla flaggor %'-mstack-protector-guard=global%' och %'-mstack-protector-guard-offset=%qs%'"
-
-#~ msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
-#~ msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
-
-#~ msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
-#~ msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
-
-#~ msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
-#~ msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-mtune=%>"
-
-#~ msgid "%<__delay_cycles()%> only takes constant arguments"
-#~ msgstr "%<__delay_cycles()%> tar endast konstanta argument"
-
-#~ msgid "passing argument %d of %qE discards const qualifier from pointer target type"
-#~ msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar const-kvalificeraren från pekarmåltyp"
-
-# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=96248
-#~ msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
-#~ msgstr "%<-mcmodel%> är inkompatibel med andra toc-flaggor"
-
-#~ msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
-#~ msgstr "okänd ABI-typ (%qs) till vektoriseringsbibliotek för flaggan %qs"
-
-#~ msgid "Incorrect function return value"
-#~ msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
-
-#~ msgid "the y option is obsolete and ignored"
-#~ msgstr "flaggan y är föråldrad och ignoreras"
-
-#~ msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
-#~ msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat-abi=hard får inte användas tillsammans"
-
-#~ msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt.  Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
-#~ msgstr "Anta att vi avslutar för phsa och dess libhsail-rt.  Aktiverar ytterligare phsa-specifika optimeringar (standard)."
-
-#~ msgid "Disable FP regs."
-#~ msgstr "Avaktivera FP-register."
-
-#~ msgid "Enable early gimple folding of builtins."
-#~ msgstr "Aktivera tidig gimple-vikning av inbyggda."
-
-#~ msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
-#~ msgstr "Slå samman medium/stor modellers toc-referenser med minnesinstruktionen."
-
-#~ msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
-#~ msgstr "Justera registerallokeringen för att hjälpa generering av 16-bitars instruktioner."
-
-#~ msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
-#~ msgstr "Sätt sannolikhetströskeln för att inte justera grenar."
-
-#~ msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
-#~ msgstr "Gör justeringsoptimeringar för anropsinstruktioner."
-
-#~ msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
-#~ msgstr "Maximalt antal argument en PHI kan ha före FSM-trådaren kommer försöka tråda igenom dess block."
-
-#~ msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
-#~ msgstr "Det maximala antalet nya hopptrådvägar att skapa för en ändlig tillståndsmaskin."
-
-#~ msgid "source object declared here"
-#~ msgstr "källobjektet är deklarerat här"
-
-#~ msgid "destination object declared here"
-#~ msgstr "destinationsobjektet är deklarerat här"
-
-#~ msgid "invalid memory model argument to builtin"
-#~ msgstr "ogiltigt minnesmodellargument till inbyggd funktion"
-
-#~ msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
-#~ msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>"
-
-#~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
-#~ msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_load%>"
-
-#~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
-#~ msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<__atomic_store%>"
-
-#~ msgid "pex_init failed: %m"
-#~ msgstr "pex_init misslyckades: %m"
-
-#~ msgid "had to relocate PCH"
-#~ msgstr "behövde omlokalisera PCH"
-
-#~ msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
-#~ msgstr "%G%qD angiven gräns %E är lika med destinationsstorleken"
-
-#~ msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
-#~ msgstr "%G%qD angiven gräns %E överskrider destinationsstorleken %wu"
-
-#~ msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
-#~ msgstr "%G%qD källargumentet är samma som destinationen"
-
-#~ msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
-#~ msgstr "%<-fipa-modref%> är inkompatibel med %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
-
-#~ msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
-#~ msgstr "%K%<asm%> är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#~ msgid "invalid operand in indirect reference"
-#~ msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
-
-#~ msgid "nonlocal label "
-#~ msgstr "ickelokal etikett "
-
-#~ msgid "EH landing pad label "
-#~ msgstr "EH-landningsplattas etikett "
-
-#~ msgid "label "
-#~ msgstr "etikett "
-
-#~ msgid "%G%qs pointer is null"
-#~ msgstr "%G%qs pekaren är noll"
-
-#~ msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
-#~ msgstr "%Gargument %u är noll där icke-noll förväntades"
-
-#~ msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
-#~ msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
-
-#~ msgid "weakref is not supported in this configuration"
-#~ msgstr "weakref stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#~ msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
-#~ msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
-
-#~ msgid "number of components of the vector not a power of two"
-#~ msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-
-#~ msgid "could not unmap %<pch_address_space%>: %m"
-#~ msgstr "det gick inte att avmappa %<pch_address_space%>: %m"
-
-#~ msgid "valid arguments are: %s;"
-#~ msgstr "giltiga argument är: %s;"
-
-#~ msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
-#~ msgstr "%Kbana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
-
-#~ msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
-#~ msgstr "%K%s %wd utanför intervall %wd - %wd"
-
-#~ msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
-#~ msgstr "argument till attributet %qE är inte ”reset”, ”software_exception”, ”page_miss”, ”timer0”, ”timer1”, ”message”, ”dma0”, ”dma1”, ”wand” eller ”swi”"
-
-#~ msgid "local data-share memory exhausted"
-#~ msgstr "lokalt datadelat minne uttömt"
-
-#~ msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
-#~ msgstr "__delay_cycles() tar endast konstanta argument"
-
-#~ msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
-#~ msgstr "__delay_cycles tar endast ickenegativa antal cykler"
-
-#~ msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
-#~ msgstr "__delay_cycles är begränsad till 32-bitars slingräknare"
-
-#~ msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
-#~ msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar körtidsinställningen"
-
-#~ msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
-#~ msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar %d"
-
-#~ msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
-#~ msgstr "använder num_workers (%d), ignorerar %d"
-
-#~ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-#~ msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
-
-#~ msgid "builtin %qs requires 4 arguments"
-#~ msgstr "den inbyggda %qs behöver 4 argument"
-
-#~ msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-#~ msgstr "ABI:et för att skicka aggregat med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
-
-#~ msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
-#~ msgstr "ABI:et för att skicka homogena %<float%>-aggregat har ändrats i GCC 5"
-
-#~ msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
-#~ msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %qs redan bearbetad"
-
-#~ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
-#~ msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde"
-
-#~ msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
-#~ msgstr "%<__builtin_mtfsb0%> och %<__builtin_mtfsb1%> stödjs inte med %<-msoft-float%>"
-
-#~ msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
-#~ msgstr "Argumentet måste vara en konstant mellan 0 och 31."
-
-#~ msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
-#~ msgstr "%<__builtin_set_fpscr_rn%> stödjs inte med %<-msoft-float%>"
-
-#~ msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
-#~ msgstr "Argumentet måste vara ett värde mellan 0 och 3."
-
-#~ msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
-#~ msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> stödjs inte i 32-bitsläge"
-
-#~ msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
-#~ msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> stödjs inte med %<-msoft-float%>"
-
-#~ msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
-#~ msgstr "Argumentet måste vara ett värde mellan 0 och 7."
-
-#~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-#~ msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars litteral med tecken"
-
-#~ msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 2 måste vara en 1-bits litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 2 måste vara en 2-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 2 måste vara en 3-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 2 måste vara en 4-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 1 måste vara en 6-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 2 måste vara en 7-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 4 must be an 8-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 4 måste vara en 8-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 4 must be a 3-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 4 måste vara en 3-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 3 must be in the range 0 to 3"
-#~ msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0 till 3"
-
-#~ msgid "argument 3 must be in the range 0 to 12"
-#~ msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0 till 12"
-
-#~ msgid "argument 3 must be a constant in the range 0 to 7"
-#~ msgstr "argument 3 måste vara en konstant i intervallet 0 till 7"
-
-#~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 1 must be 0 or 2"
-#~ msgstr "argument 1 måste vara 0 eller 2"
-
-#~ msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 1 måste vara en 1-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument 2 måste vara en 6-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
-#~ msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1"
-
-#~ msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
-#~ msgstr "argument 3 måste vara i intervallet [0, 15]"
-
-#~ msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-#~ msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars litteral utan tecken"
-
-#~ msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-#~ msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
-
-#~ msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
-#~ msgstr "andra argumentet till %qs måste vara [0, 12]"
-
-#~ msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
-#~ msgstr "tredje argumentet till %qs måste vara [0, 12]"
-
-#~ msgid "Second argument of %qs must be in the range [0, 3]."
-#~ msgstr "Andra argumentet till %qs måste vara i intervallet [0, 3]."
-
-#~ msgid "%qs is only valid for the cell processor"
-#~ msgstr "%qs är endast giltig för cell-processorn"
-
-#~ msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
-#~ msgstr "%qs behöver 128-bitars flyttal enligt ISA 3.0 IEEE"
-
-#~ msgid "%qs is not supported with the current options"
-#~ msgstr "%qs stödjs inte med de aktuella flaggorna"
-
-#~ msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
-#~ msgstr "internt fel: inbyggd funktion %qs hade en oväntad returtyp %qs"
-
-#~ msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
-#~ msgstr "internt fel: inbyggd funktion %qs, argument %d har en oväntad argumenttyp %qs"
-
-#~ msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-#~ msgstr "layouten av aggregat som innehåller vektorer med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
-
-#~ msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
-#~ msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål"
-
-#~ msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
-#~ msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
-
-#~ msgid "could not read the BRIG file"
-#~ msgstr "det gick inte att läsa BRIG-filen"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
-#~ msgstr "%<#pragma omp atomic update%> är inkompatibel med en %<acq_rel%>- eller %<acquire%>-klausul"
-
-#~ msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
-#~ msgstr "variabeln %qD av den ej litterala typen %qT i en %<constexpr%>-funktion"
-
-#~ msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
-#~ msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %qs-funktion"
-
-#~ msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
-#~ msgstr "%qD är deklarerad %<static%> i en %qs-funktion"
-
-#~ msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
-#~ msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med namnrymdsräckvidd"
-
-#~ msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
-#~ msgstr "typen %qT med virtuella medlemmar är inte avbildbar"
-
-#~ msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
-#~ msgstr "explicit fångst via kopiering av %<this%> överflödigt med standardfall av fångst via kopiering"
-
-#~ msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
-#~ msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktion"
-
-#~ msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
-#~ msgstr "%<decl-specifier%> är ogiltigt i ett villkor"
-
-#~ msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
-#~ msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-fconcepts-ts%>"
-
-#~ msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-#~ msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
-
-#~ msgid "%p has no semantic routine"
-#~ msgstr "%p har ingen semantisk rutin"
-
-#~ msgid "extern symbols cannot have initializers"
-#~ msgstr "externa symboler kan inte ha initierare"
-
-#~ msgid "__gshared not allowed in safe functions; use shared"
-#~ msgstr "__gshared är inte tillåtet i säkra funktioner; använd shared"
-
-#~ msgid "type %s is inferred from initializer %s, and variables cannot be of type void"
-#~ msgstr "typen %s är härledd från initieraren %s, och variabler kan inte vara av typen void"
-
-#~ msgid "cannot be declared to be a function"
-#~ msgstr "kan inte deklareras till att vara en funktion"
-
-#~ msgid "no definition of struct `%s`"
-#~ msgstr "ingen definition av struct ”%s”"
-
-#~ msgid "storage class `auto` has no effect if type is not inferred, did you mean `scope`?"
-#~ msgstr "lagringsklassen ”auto” har ingen effekt om typen inte är härledd, menade du ”scope”?"
-
-#~ msgid "cannot be final, perhaps you meant const?"
-#~ msgstr "kan inte vara final, kanske du menade const?"
-
-#~ msgid "cannot be %s"
-#~ msgstr "får inte vara %s"
-
-#~ msgid "cannot be `scope` and `%s`"
-#~ msgstr "får inte vara ”scope” och ”%s”"
-
-#~ msgid "field not allowed in interface"
-#~ msgstr "ett fält är inte tillåtet i ett gränssnitt"
-
-#~ msgid "cannot be further field because it will change the determined %s size"
-#~ msgstr "ytterligare fält går inte för att det kommer ändra den bestämda %s-storleken"
-
-#~ msgid "cannot use template to add field to aggregate `%s`"
-#~ msgstr "det går inte att använda mallar för att lägga till fält till aggregatet ”%s”"
-
-#~ msgid "only parameters or foreach declarations can be ref"
-#~ msgstr "endast parametrar eller foreach-deklarationer kan vara ref"
-
-#~ msgid "only parameters or stack based variables can be inout"
-#~ msgstr "endast parametrar eller stackbaserade variabler kan vara inout"
-
-#~ msgid "inout variables can only be declared inside inout functions"
-#~ msgstr "inout-variabler kan endast deklareras inuti inout-funktioner"
-
-#~ msgid "default construction is disabled for type %s"
-#~ msgstr "standardkonstruktion är avslaget för typen %s"
-
-#~ msgid "globals, statics, fields, manifest constants, ref and out parameters cannot be scope"
-#~ msgstr "globala, statiska, fält, manifestkonstanter, ref och out-parametrar kan inte vara scope"
-
-#~ msgid "reference to scope class must be scope"
-#~ msgstr "referens till scope-klass måste vara scope"
-
-#~ msgid "void initializers for pointers not allowed in safe functions"
-#~ msgstr "void-initierare för pekare är inte tillåtna i säkra funktioner"
-
-#~ msgid "manifest constants must have initializers"
-#~ msgstr "manifestkonstanter måste ha initierare"
-
-#~ msgid "%s does not have a default initializer"
-#~ msgstr "%s har inte någon standardinitierare"
-
-#~ msgid "is not a static and cannot have static initializer"
-#~ msgstr "är inte statisk och kan inte ha en statisk initierare"
-
-#~ msgid "of type struct %s uses this(this), which is not allowed in static initialization"
-#~ msgstr "av typen struct %s använder this(this), vilket inte är tillåtet i statisk initiering"
-
-#~ msgid "static storage variables cannot have destructors"
-#~ msgstr "statiska lagringsvariabler kan inte ha destruerare"
-
-#~ msgid "string expected for library name"
-#~ msgstr "sträng förväntades som biblioteksnamn"
-
-#~ msgid "function name expected for start address"
-#~ msgstr "funktionsnamn förväntades som startadress"
-
-#~ msgid "function name expected for start address, not `%s`"
-#~ msgstr "funktionsnamn förväntades som startadress, inte ”%s”"
-
-#~ msgid "string expected for mangled name"
-#~ msgstr "sträng förväntades som manglat namn"
-
-#~ msgid "zero-length string not allowed for mangled name"
-#~ msgstr "nollängdssträng är inte tillåtet som manglat namn"
-
-#~ msgid "mangled name characters can only be of type char"
-#~ msgstr "manglade namns tecken kan endast vara av typen char"
-
-#~ msgid "char 0x%02x not allowed in mangled name"
-#~ msgstr "tecknet 0x%02x är inte tillåtet i manglade namn"
-
-#~ msgid "char 0x%04x not allowed in mangled name"
-#~ msgstr "tecknet 0x%04x är inte tillåtet i manglade namn"
-
-#~ msgid "takes no argument"
-#~ msgstr "tar inga argument"
-
-#~ msgid "can only apply to a single declaration"
-#~ msgstr "kan endast gälla för en enda deklaration"
-
-#~ msgid "pragma is missing closing `;`"
-#~ msgstr "pragma saknar avslutande ”;”"
-
-#~ msgid "incomplete mixin declaration (%s)"
-#~ msgstr "ofullständig mixin-deklaration (%s)"
-
-#~ msgid "base type must not be void"
-#~ msgstr "bastypen får inte vara void"
-
-#~ msgid "enum %s must have at least one member"
-#~ msgstr "enum %s måste ha åtminstone en medlem"
-
-#~ msgid "circular reference to enum member"
-#~ msgstr "cirkulär referens till en enum-medlem"
-
-#~ msgid "initialization with (%s.%s + 1) causes overflow for type `%s`"
-#~ msgstr "initiering med (%s.%s + 1) orsakar spill för typen ”%s”"
-
-#~ msgid "has inexact value, due to loss of precision"
-#~ msgstr "har ett oexakt värde, på grund av precisionsförlust"
-
-#~ msgid "template tuple parameter must be last one"
-#~ msgstr "malltupelparametern måste vara den sista"
-
-#~ msgid "recursive mixin instantiation"
-#~ msgstr "rekursiv mixin-instansiering"
-
-#~ msgid "error instantiating"
-#~ msgstr "fel vid instansiering"
-
-#~ msgid "%s must be a function instead of %s"
-#~ msgstr "%s måste vara en funktion istället för %s"
-
-#~ msgid "without `this` cannot be %s"
-#~ msgstr "utan ”this” får inte vara %s"
-
-#~ msgid "storage class `auto` has no effect if return type is not inferred"
-#~ msgstr "lagringsklassen ”auto” har ingen effekt om returtypen inte härleds"
-
-#~ msgid "functions cannot be scope"
-#~ msgstr "funktioner får inte vara räckvidd"
-
-#~ msgid "static member has no `this` to which `return` can apply"
-#~ msgstr "statisk medlem har ingen ”this” på vilken ”return” kan verka"
-
-#~ msgid "%s functions cannot be abstract"
-#~ msgstr "%s-funktioner får inte vara abstrakta"
-
-#~ msgid "%s method is not virtual and cannot override"
-#~ msgstr "metoden %s är inte virtuell och kan inte åsidosätta"
-
-#~ msgid "cannot override a non-virtual function"
-#~ msgstr "det går inte att åsidosätta en icke-virtuell funktion"
-
-#~ msgid "cannot be both final and abstract"
-#~ msgstr "det går inte att vara både slutlig och abstrakt"
-
-#~ msgid "`pragma(%s)` functions must be `extern(C) %s %s([parameters...], const(char)*, ...)` not `%s`"
-#~ msgstr "”pragma(%s)”-funktioner måste vara ”extern(C) %s %s([parameter…], const(char)*, ...)” inte ”%s”"
-
-#~ msgid "`pragma(%s)` functions must be `extern(C) %s %s([parameters...], const(char)*, va_list)`"
-#~ msgstr "”pragma(%s)”-funktioner måste vara ”extern(C) %s %s([parameter…], const(char)*, va_list)”"
-
-#~ msgid "constructors, destructors, postblits, invariants, new and delete functions are not allowed in interface %s"
-#~ msgstr "konstruerare, destruerare, postblits, invarianter, new- och delete-funktioner är inte tillåtna i gränssnittet %s"
-
-#~ msgid "function body only allowed in final functions in interface %s"
-#~ msgstr "en funktionskropp är endast tillåten i slutliga funktioner i gränssnittet %s"
-
-#~ msgid "destructors, postblits and invariants are not allowed in union %s"
-#~ msgstr "destruerare, postblits och invarianter är inte tillåtna i unionen %s"
-
-#~ msgid "return type inference is not supported if may override base class function"
-#~ msgstr "returtypshärledning stödjs inte om den kan åsidosätta basklassfunktionen"
-
-#~ msgid "cannot override final function %s"
-#~ msgstr "det går inte att åsidosätta den slutliga funktionen %s"
-
-#~ msgid "multiple overrides of same function"
-#~ msgstr "flera åsidosättanden av samma funktion"
-
-#~ msgid "incompatible covariant types %s and %s"
-#~ msgstr "inkompatibla kovarianta typer %s och %s"
-
-#~ msgid "does not override any function, did you mean to override `%s%s`?"
-#~ msgstr "åsidosätter inte någon funktion, menade du att åsidosätta ”%s%s”?"
-
-#~ msgid "does not override any function"
-#~ msgstr "åsidosätter inte någon funktion"
-
-#~ msgid "cannot override final function %s.%s"
-#~ msgstr "det går inte att åsidosatta en slutlig funktion %s.%s"
-
-#~ msgid "override only applies to class member functions"
-#~ msgstr "åsidosättandet är bara tillämpligt på klassmedlemsfunktioner"
-
-#~ msgid "in and out contracts can only appear without a body when they are virtual interface functions or abstract"
-#~ msgstr "in- och utkontrakt kan endast förekomma utan en kropp när de är virtuella gränssnittsfunktioner eller abstrakt"
-
-#~ msgid "cannot use template to add virtual function to class `%s`"
-#~ msgstr "det går inte att använda en mall för att lägga till en virtuell funktion till klassen ”%s”"
-
-#~ msgid "default constructor for structs only allowed with @disable, no body, and no parameters"
-#~ msgstr "standardkonstruerare för struct:er är endast tillåtna med @disable, ingen kropp och inga parametrar"
-
-#~ msgid "at least one argument of type size_t expected"
-#~ msgstr "åtminstone ett argument av typen size_t förväntades"
-
-#~ msgid "first argument must be type size_t, not %s"
-#~ msgstr "första argumentet måste vara av typen size_t, inte %s"
-
-#~ msgid "one argument of type void* expected"
-#~ msgstr "ett argument av typen void* förväntades"
-
-#~ msgid "one argument of type void* expected, not %s"
-#~ msgstr "ett argument av typen void* förväntades, inte %s"
-
-#~ msgid "structs, unions cannot be abstract"
-#~ msgstr "struct:er, union:er kan inte vara abstrakta"
-
-#~ msgid "already exists at %s. Perhaps in another function with the same name?"
-#~ msgstr "finns redan vid %s. Kanske i en annan funktion med samma namn?"
-
-#~ msgid "storage class `auto` is invalid when declaring a class, did you mean to use `scope`?"
-#~ msgstr "lagringsklassen ”auto” är ogiltig vid deklaration av en klass, tänkte du använda ”scope”?"
-
-#~ msgid "base type must be class or interface, not %s"
-#~ msgstr "bastypen måste vara en klass eller ett gränssnitt, inte %s"
-
-#~ msgid "circular inheritance"
-#~ msgstr "cirkulärt arv"
-
-#~ msgid "base type must be interface, not %s"
-#~ msgstr "bastypen måste vara ett gränssnitt, inte %s"
-
-#~ msgid "inherits from duplicate interface %s"
-#~ msgstr "ärver från dubblerat gränssnitt %s"
-
-#~ msgid "C++ base class %s needs at least one virtual function"
-#~ msgstr "C++-basklassen %s behöver åtminstone en virtuell funktion"
-
-#~ msgid "static class cannot inherit from nested class %s"
-#~ msgstr "en statisk klass kan inte ärva från en nästad klass %s"
-
-#~ msgid "is nested within %s, but super class %s is nested within %s"
-#~ msgstr "är nästad inuti %s, men superklassen %s är nästad inuti %s"
-
-#~ msgid "is not nested, but super class %s is nested within %s"
-#~ msgstr "är inte nästad, men superklassen %s är nästad inuti %s"
-
-#~ msgid "cannot implicitly generate a default ctor when base class %s is missing a default ctor"
-#~ msgstr "kan inte implicit generera en standardkonstruerare när basklassen %s saknar en standardkonstruerare"
-
-#~ msgid "Field members of a synchronized class cannot be %s"
-#~ msgstr "Fältmedlemmar i en synkroniserad klass kan inte vara %s"
-
-#~ msgid "circular inheritance of interface"
-#~ msgstr "cirkulärt arv av gränssnitt"
-
-#~ msgid "mixin templates are not regular templates"
-#~ msgstr "mixin-mallar är inte med normala mallar"
-
-#~ msgid "template instantiation %s forward references template declaration %s"
-#~ msgstr "mallinstansiering %s framåtrefererar malldeklarationen %s"
-
-#~ msgid "cannot resolve"
-#~ msgstr "kan inte slå upp"
-
-#~ msgid "\"%.*s\""
-#~ msgstr "”%.*s”"
-
-#~ msgid "(%s) is false"
-#~ msgstr "(%s) är falskt"
-
-#~ msgid ": Unable to initialize enum with class or pointer to struct. Use static const variable instead."
-#~ msgstr ": Det går inte att initiera uppräkningstyp med klass eller pekare till strukt. Använd statisk konstantvariabel istället."
-
-#~ msgid "is mutable. Only const or immutable class thread local variable are allowed, not %s"
-#~ msgstr "är muterbar. Endast konstanta eller omuterbar klass trådlokala variabler är tillåtna, inte %s"
-
-#~ msgid "is a pointer to mutable struct. Only pointers to const, immutable or shared struct thread local variable are allowed, not %s"
-#~ msgstr "är en pekare på en muterbar struktur. Endast pekare till konstanta, omuterbara eller delad struktur-lokala variabler är tillåtna, inte %s"
-
-#~ msgid "has forward references"
-#~ msgstr "har framåtreferenser"
-
-#~ msgid "has no function body with return type inference"
-#~ msgstr "har ingen funktionskropp med returtypshärledning"
-
-#~ msgid "cannot have an in contract when overriden function %s does not have an in contract"
-#~ msgstr "det går inte att ha ett in-kontrakt när den åsidosatta funktionen %s inte har ett in-kontrakt"
-
-#~ msgid "cannot be %s members"
-#~ msgstr "det kan inte vara %s medlemmar"
-
-#~ msgid "D-style variadic functions cannot be used with -betterC"
-#~ msgstr "variadiska funktioner i D-stil kan inte användas med -betterC"
-
-#~ msgid "`object.TypeInfo_Tuple` could not be found, but is implicitly used in D-style variadic functions"
-#~ msgstr "”object.TypeInfo_Tuple” kunde inte hittas, men är implicit använt i variadiska funktioner i D-stil"
-
-#~ msgid "parameter %s.%s is already defined"
-#~ msgstr "parametern %s.%s är redan definierad"
-
-#~ msgid "missing initializer for %s field %s"
-#~ msgstr "initierare saknas för %s fält %s"
-
-#~ msgid "field %s must be initialized but skipped"
-#~ msgstr "fältet %s måste initieras men hoppades över"
-
-#~ msgid "no match for implicit super() call in constructor"
-#~ msgstr "ingen matchning för implicit anrop av super() i konstrueraren"
-
-#~ msgid "cannot call super() implicitly because it is annotated with @disable"
-#~ msgstr "kan inte anropa super() implicit för att den är annoterad med @disable"
-
-#~ msgid "has no `return` statement, but is expected to return a value of type `%s`"
-#~ msgstr "har ingen ”return”-sats, men förväntas returnera ett värde av typen ”%s”"
-
-#~ msgid "no `return exp;` or `assert(0);` at end of function"
-#~ msgstr "inget ”return uttr;” eller ”assert(0);” vid slutet av funktionen"
-
-#~ msgid "synchronized function %s must be a member of a class"
-#~ msgstr "den synkroniserade funktionen %s måste vara en medlem av en klass"
-
-#~ msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
-#~ msgstr "Elementet %d av aktuellt argument till RESHAPE vid %L får inte vara negativt"
-
-#~ msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
-#~ msgstr "Polymorfa objekt eller komponenter med antagen storlek, såsom den vid %C, har inte implementerats ännu"
-
-#~ msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
-#~ msgstr "Komponenten med attributet KIND vid %C måste vara av standardheltalssort (%d)"
-
-#~ msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
-#~ msgstr "Komponenten med attributet LEN vid %C måste vara av standardheltalssort (%d)"
-
-#~ msgid "cannot open input file: %s"
-#~ msgstr "kan inte öppna indatafilen: %s"
-
-#~ msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
-#~ msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
-
-#~ msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
-#~ msgstr "!$OMP ATOMIC UPDATE vid %L inkompatibel med ACQ_REL- eller ACQUIRE-klausuler"
-
-#~ msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
-#~ msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-
-#~ msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-#~ msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-uppdateringssats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
-
-#~ msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-#~ msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
-
-#~ msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
-#~ msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C"
-
-#~ msgid "Could not find real kind with at least %d bits"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta reell sort med åtminstone %d bitar"
This page took 1.275662 seconds and 5 git commands to generate.