This is the mail archive of the gcc@gcc.gnu.org mailing list for the GCC project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

Re: 'The GNU Compiler for the JavaTM Programming Language' translation


On 5 May 2011 10:56, Jonathan Wakely wrote:
> On 5 May 2011 09:38, Andrew Haley <aph@redhat.com> wrote:
>> On 04/05/11 17:12, GM wrote:
>>
>>> I'm willing to translate publication located at http://gcc.gnu.org/java/
>>> to the Belorussian language (my mother tongue). What I'm asking for is
>>> your written permission, so you don't mind after I'll post the
>>> translation to my blog. The translation is intended only for web, no
>>> print copies planned.
>>> Visitors of your website, who come from Minsk (Belorussia) will be the
>>> ones, who will read this blogpost, that's the only way to spread them,
>>> no additional instruments we can use. Every translation we ever do does
>>> not costs a penny for the webpage, which is translated. All we ask is to
>>> link back in whatever way you feel confident about it.
>>
>> We're looking at the legal issues with respect to translation and
>> copyright. ?We'll get back to you.
>>
>> Andrew.
>>
>
> Where exactly is this blog that would contain the translation?
> Searching the web does reveal some pages translated by this person (or
> others using the same phone number sending the same email to lots of
> mailing lists) but not on a single blog or website, instead hosted in
> various generic web hosting places, webhostinghub dot com,
> webhostinggeeks dot com, webhostingrating dot com.
>
> If I was in the business of creating link farms I would create dozens
> of pages on different domains and get prominent websites such as open
> source projects to provide links to them, then once I had those pages
> in place I'd switch the content for whatever product I wanted to sell.
> ?But maybe I'm just too suspicious and being unfair.
>

And either Google Translate is very very good at Belarusian, or the
pages this guy translates have just been piped through Google
Translate. They're identical.

Maybe Google Translate is smart enough to realise there's a
translation on the web already and uses it verbatim, but I don't think
that's what's happening.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]